Új Szó, 1962. november (15. évfolyam, 302-331.szám)
1962-11-15 / 316. szám, csütörtök
Az Azerbajdzsáni Tudományos Kutatóintézet dolgozói a bakul kőolatfejtés számára érdekes új földvizsgáló-műszert szerkesztettek. Képünkön V. Avaneszov jbaloldalt), a műszaki tudományok kandidátusa és A. Bagljev mester az új műszerrel dolgozik. (ČTK — TASZSZ felvétele) * • • MOSZKVÁBAN november 12-én megkezdődött az Orosz Zeneszerzők Szövetsége vezetőségének plenáris ülése, amelyen az esztrádzene és a tömegdalok problémáiról tárgyalnak. Az öt napig tartó ülést Dmitrij Sosztakovics, az OSZSZSZK Zeneszerzői Szövetségének első titkára nyitotta meg. EGY NYUGATNÉMET HAJÓGYÁR Transwaal nevű óceánjárójának fedélzetén neonégők segítségével láthatatlan infravörös „függönyt" létesített, amely megvédi a fedélzeten sétálókat a hidegtől. A FOGYASZTÁSI SZÖVETKEZETEK az idén hazánkban több mint egymillió adag ételt készítettek a mezőgazdasági brigádosok részére. Ezenkívül csaknem 1700 EFSZ-ben gondoskodtak a dolgozók közös étkeztetéséről. A BARÁTSÁG HONAPJA KERETÉBEN BRATISLAVÁBAN, a Csehszlovák —Szovjet Barátság Házában dr. Ján Štrba, az egyetemi könyvtár alkalmazottja előadást tartott Győz a béke címmel. A nagy figyelemmel kísért előadás után bemutatták a „Lányok" című új szovjet filmvígjátékot. -zeA ROMÁNJAI ' FŐISKOLÁKON az első félévnek ebben az esztendőben 27 000 hallgatója van. A felszabadulás előtt Romániában összesen nem volt ennyi főiskolai diák. A SEDLČANYI KOVODRUŽSTVO SZÖVETKEZET 1000 kg kiváló minőségű legalizált acélt és 1500 kg papírt takarít meg azáltal, hogy köztársaságunk különböző részeiben a fogyasztók számára 1 000 000 használt zsilettet újra köszörül. EMIL GILELSZ szovjet zongoraművész vasárnap este hangversenyt adott az UNESCO közgyűlésének résztvevői számára Párizsban. A ZLATE MORAVCE-I hűtőszekrény-gyárba vállalták, hogy az év végéig terven felül 400 hűtőszekrényt gyártanak. 100 ÉVES AZ OPEL GÉPKOCSIGYÁR. A gyár 3 900 000 gépkocsit. egymillió varrógépet, két és fél millió kerékpárt gyártott és 42 000 munkást foglalkoztat. A VILÁG LEGKISEBB ÉBRESZTŐÓRÁJÁT készítették el Svájcban: mindössze másfél centiméter nagyságú. AZ ASSZUANI VlZIERÖMÜ építétésének előkészületei gyors ütemben folynak. Az utóbbi héten három szovjet hajó kötött ki Alekszandriában és 2320 tonna különböző gépet tettek partra. THÜRINGIÁBAV 400 ÉV ÖTA ÉPÍTIK az egymást váltó' gólyanemzedékek egy ^„örökös" fészküket. A 2,25 m széles, 2,8 m magas gólyafészek nem kevesebb, mint 990 kg súlyú. LENINGRÁDI MÉRNÖKÖK ÜJ MÓDSZERT javasoltak a kivágott fatörzsek kérgének iehántására. Nyolc atmoszféra nyomású levegősugárral fémporral csaknem teljes épségben sikerült a kérget lehántani. A NYU G AT-SZLOVÁKIAI HÚSIPARI VÁLLALAT üzemeinek dolgozói 180 000 koronát takarítottak meg önköltség címén. Az üzem 146 ezer korona jutalmat fizetett ki dolgozóinak. FILMET KÉSZÍT A HAMLETBŐL Grigori) Kozin'cev szovjet filmrendező. A kétrészes filmet a LENFILM Stúdióban, Tallinban, Murmanszkban és az Északitsarkkörön forgatják. ÁTADTÁK A FORGALOMNAK Szetozarevóban a jövő évben teljesen elkészülő, egész Jugoszláviát átszelő autóút újabb 95 km-es szakaszát. A Dukla Praha a negyeddöntőben^lpQ^Qr 1 A labdarúgóliga bajnoki küzdelmei ugyan az elmúlt hét végén lebonyolított j egyes támadása gólveszélyt jelentett a § utolsó őszi fordulóval véget értek, ennek ellenére néhány együttesünk még j dánoknak. A 25. percben Vacenovský ^ 4:0-ra növelte együttese előnyét és 9 i perccel a mérkőzés végét jelentő fütty- ^ szó előtt Brumovský mesteri góljával ^ beállította a végeredményt. ^ A Dukla ezen a találkozón bajnokhoz & méltó teljesítményt nyújtott és kitűnően ^ reprezentálta a csehszlovák labdarúgást. ^ Védelme jól működött, a .fedezetpár ki- § tűnő labdákkal tömte a csatársort, mely- i nek tagjai remek kapuralövésekkel fe- $ jezték be az akciókat. Győzelme Ily i arányban ls megérdemelt és bizalom- ^ mai tekinthetünk negyeddöntőben sze- § replése elé. S nem térhet ..téli pihenőre", mert az egyes Kupa-küzdelmekben képviseli Cseh Szlovákia színeit. A Dukla Praha a bajnokcsapatok Európa Kupájában a dán Esbjerg együttesét látta vendégül, míg a bratislavai Slovnaft a tatabányai bányász csapatát fogadta a Rappan Kupáért folyó küzdelemben. A Slovan Bratislava tegnap húsz órai kezdette] Lausannében lépett pályára. Erről a találko zérói lapzártáig nem érkezett hír: A hazai pályát élvező két klubcsapatunk közül a Dukla Praha második félidei kitűnő játékával fölényesen győzte le a dán bajnokot és ezzel bejutott a bajnokcsa-patok Európa Kupájának negyeddöntőjébe A Slovnaft viszont nagyon gyenge teljesítményt nyújtott a szívósan védekező tatabányai csapat ellen s mivel csak döntetlent ért el, Tatabányán kell majd a visszavágón kiharcolnia a továbbjutást. vén a Dukla csatársora csak egyszer volt eredményes. Szünet után a prágai katonacsapat fokozta az iramot, támadásai gördülékenyebbek voltak, és számos veszélyes támadást vezetett az Esbjerg kapuja ellen. Már a nyolcadik percben Vacenovský 2:0-ra növelte a Dukla előnyét, s alig 5 perccel később Masopust remekbe szabott góljával a Dukla már 3:0-ra növelte előnyét. A vendégek csatárai csak szórványosan Jutottak el PavIis kapujához és támadásaik ekkor sem jelentettek veszélyt a Dukla kapujára. Ezzel szemben a hazai csapat minden Gazdag lesz o jövő évi atlétikai idény 256. sz. fejtörő Korponai József („Tídskrift för Scliach" 1961) Dukla—Esbjerg 5:0 (1:0) Mint ez várható volt, a Dukla saját otthonában nagyobb megerőltetés nélkül fektette két vállra dán ellenfelét. Bár a dán bajnokcsapat az, első találkozón nagyon lelkes játékkal döntetlent csikart ki ellenfelétől, Prágában nem volt egyenrangú ellenfele a csehszlovák bajnokcsapatnak. Az első félidőben ugyan még aránylag kiegyensúlyozott volt a játék, mert mindkét csapat tagjai csak nehezen szoktak hozzá a csúszós talajhoz. Ebben a félidőben Brumovský réA Nemzetközi Atlétikai Szövetség (IAAF) szokásos évi ülését első ízben rendezte a szocialista tábor országában, mégpedig Prágában. Szombaton az IAAF európai bizottsága és vasárnap az úgynevezett naptári kongresszus tartott megbeszélést. Megkértük Hubert Sulakot, a Csehszlovák Testnevelési Szövetség könynyüatletikai szakosztályának a vezetőjét, értékelje az ülést és tájékoztasson Csehszlovákia jövő évi nemzetközi atlétikai versenyeiről. — Huszonnégy ország hatvan küldötte vett részt az összejövetelen. Valamennyien kivétel nélkül az elismerés hangján nyilatkoztak az ülés előkészítéséről, megszervezéséről és lefolyásáról, egyszóval mindennel nagyon meg voltak elégedve. KI kejl emelni azt a körülményt, hogy igen kedvező, baráti légkör uralkodott — A legfontosabb kérdés, amelyről a bizottságnak döntenie kellett, a nyolcadik Európa-bajnokság színhelyének megállapítása volt. Egész váratlanul már az első szavazásnál Budapest szavazattöbbséget kapott. Örültünk a magyarok sikerének, hiszen amikor az 1958-as és 1962-es Európa-bajnokság színhelyéről döntött a bizottság, Budapest mindkét alkalommal csak egy szavazattal maradtf le. A Belgrádban meg választott új elnök, az olasz Zaull ve zette az üléseket. Szintén nagy siker- senyt. Illlllliilllllllllllllllllllllllllllllllllll nek könyveltük el, hogy az új alelnök a Szovjetuiiló képviselője, Homenkov lett. Sulak elvtárs a továbbiakban elmondta, hogy a naptári kongresszus több száz nemzetközi vetélkedés dátumát hagyta jóvá. A legkiemelkedőbbek közé tartozik a varsói Kusoczinski Memoriál. A Kuszoczlnskl Memoriál és a moszkvai ZnamenszkiJ Emlékverseny, a Szovjetunió—USA találkozó Moszkvában, a Lengyelország—USA verseny Katowicében, az NSZK—Nagy Britannia— USA hármas verseny Londonban. A csehszlovák atléták a következő nemzetközi versenyeken vesznek részt 1963-ban: Ukrajna—Magyarország— ČSSR hagyományos hármas találkozó szeptember 14—15-én Kijevben (férfiak, nők), Franciaország— ČSSR július 20—21 (férfiak), Románia— ČSSR (nők), NDK— ČSSR Július 7—8 (Ifjúsági bajnokság). Hazánk területén július 26—27-én rendezik meg a Rosičky Emlékversenyt, augusztus 4-én a podebradyi 50 km-es gyalogló versenyt, augusztus 24—25-én Bratislavában nemzetközi atlétikai versenyt, szeptember 21—22-én öt- és tízpróba-bajnoLságot Csehszlovákia nagydíjáért, szeptember 22-én a Rudé právo futóversenyét, október 13-án a košicel nemzetközi maratont és június 16-án Ostravában nemzetközi atlétikai ver—va Slovnaft Bratislava— Tatabányai Bányász 1:1 (0:0)" I néző. Játékvezető S 8 Bratislava, 4000 Kreitlei (NSZK). A két csapat összeállítása. Slovnaft Š Vllágos lnduI é f s, 2 l é, P, éSre matt0t Bratislava: Javorek - Sporka, Ttchy S 12 pont J Weiss — Matlák, Ferjančík — Gajdoš. ^ Ellenőrző jelzés: Világos: Kc5, Fe5, Scherer, Gáborík, Medvid, Dolinský. Ta- ^ Hc4 és e2, gy: c2. g2 (6 báb), Sötét: tabánya: Gelei — Töröcslk, Hetényi, i Ke4, Hbl, gy: f5 (3 báb). A megfejtés Molnár — Szekeres, Szepesi — Szovják] ^ beküldésének határideje: november 24. Lahos, Csernai, Bíró, Dall. ' ^ Megfejtések az Oj Szó szerkesztőségének Sakk" megjelöléssel, beküldők között A nyári nemzetközi labdarúgó-bajnok- S , : , xuiaenooK ,,aa ság elődöntő mérkőzése. A vendégcsa- § A. helyes megfejtést pat kimondottan védekezésre rendizke-1 mm d K e" h é* n ^nyveket sorsolunk ki, dett be ezen a mérkőzésen. A Slovnaft $ tovabba 4 Ji V ffi eS í ei tés i 'etraverfejtörő (Kovalenko) heban, részben pedig a magyľr védelem- $ Iye s megfejtése: 1. Vd3!l Az e heti nyerben' akadt .A fsekéľyTámúTözön-1 « sek :, Bo h" s, K ä p r o' y' 5 S PJ S' Sa f? r i*° V°' ség jogosan méltatlankodott, mert a Já- § sí a n T lsla v Béla Predná Hora pri Muráték színvonala alacsony volt mindkét í n i'„ V . p°? c, h' 11 3 I Í, részről. Különösen feltűnő volt, hogy aj ,i <,ly, a", U lí,.. a J™™ k° z' ése t • bratislavai Slovnaft együttese naivon^ 25 0' s z' f el torove I bezarolag: 108 pont: gyenge játékot mutatott Amagyart Š Barn a Gem. Horka, Csáky Pál, erősen tartották Scherert és ezáltal a $ y° jmc e i ni 0 2 P°°«= He'nr ch Sándor, Slovnaft egész csatársora elvesztette | I af v". J" P°" t: B! nd a Q^ u l\ Brzot l"' átütőerejét. A mérkőzés második felé- Š ff^ek Au re l, Nitra. 98 pont: Bankó ben, tekintettel a gólnélküli eredménv- * ,ozse f' EUasovc e- 9 2 P on, : P°csubay Gere, felélénkült a Tatabánya esősora S z a' Betlia l'' 90 pont: Szabó Zoltá n' H2' r" is, és több veszélyes támadás" vezeteti | n é ? allb y, 8 9 P° n' : Hlavatý Sándor, Saa Slovnaft kapuja ellen. Ekkor a Játék ^ morm. 8B pont: Gufa Ed. Kosice. 85 változatossá vált, de sem az egyik, sem | f" n ,= G y" ! a' J® se n H sk e' 84 p o" t : pedig a másik oldaion a csattok nem ™ ™ T" sernai kicselezett több védőjátékost í "' s' r / u s távoli lövéssel a obb alsó sarokba ^ B° r° S Z°' íá n' Batlf a' " P° n' : Ma t" S küldte a labdát. Ezután a Játék Ismét | Ra s» c e' BB pnnt: Tisovšlk Emil, Luegyoldalúvá vált. A Slovnaft elkesereŠ cene c- 8 2 Szojózsef Vince, Šu— . . . .w^ic V y Kárnlv Rína Pflrai7s Sanpercben Dolinský által végrehajtott í' , , .. , „,. , . „. szögletrúgásból megszerezte az egyen- | f e^ n cM Le v f :c e^ „ 54 p a? t : ^ Ütést —a ^ žl u Most u- 5 2 pont: Süli Károly, No& vý Tekov. 50 pont: Homola Štefan, CalllljlllllpillllllllllllHllllllllllllllllllllllllllinilllllllllllllliinii O i.t A a n.,i..i<. kirti. A i.. Nem ülnek babéraikon... f*enkl • $e*i • álliPja* azt határozottan, hogu a világ labdarúgásával nincs valami rendben. Mégis lépten-nyomon a külföldről érkező hírekből arra a következtetésre juthatunk, hogy ennek a kétségtelenül legközkedveltebb sportnak „korifeusai" sem töltik tétlenül erre előirányzott Idejüket. Hogy kiket illetünk ezzel• a megtisztelő címmel, edzőt, „kiöregedett" labdarúgót, hazai vagy nemzetközi funkcionáriust, szakvezetőt, vagy szurkolót, az lényegében mindegy. Egy azonban tény, hogy az omlítettek valamenynyien élnek-halnak a labdarúgásért. Csak egy célt látnak maguk előtt, minél szebbé, jobbá, eredményesebbé tenni kedvenc sportjukat. Illetve álljunk csak meg itt p.gg pillanatra. Az utóbbi években — egy-két dicséretre és egyúttal t csodálatra méltó kivételtől eltekintve — ugyanis a labdarúgás szebbé, jobbá tételével arány« talanul kevesebbet törődnek, mint annak eredményességével. Ezt nemcsak a világbajnokságot megelőző selejtező mérkőzések során tapasztalhattuk, hanem a chilei VB döntő mérkőzésein ís. .V.V.W.V.V.V.V.V.V.' Bizony az utóbbi 'időben a szurkolók zöme méltán hiányolja a labdarúgás szépségét. Hol vannak a fergeteges támadások? Mire jó ez a túlzásba vitt védekető taktika? Hallhatjuk a mérkőzéseken. Tenni kellene valamit e szép és férfias sportág érdekében, mert különben . még jobban megcsappan az érdeklődés a mérkőzések Iránt, mint eddig. Így a szurkolók, de mit szólnak mindehhez az illetékesek. Ök nagy bölcsen hallgatnak, de lehet, hogy annál serényebben törik a fejüket valami ügyes megoldáson. Miért is ne! Miért is ne lehetne a kosár-, kézi-, röp- és vízilabdához hasonlóan a labdarúgás szabályait is módosítani, korszerűsíteni, ha ez a sportág egészséges továbbfejlesztésének nemes célját szolgálná. Mivel azonban mindez nem megy egykönnyen, sok helyütt nem a szabályok, hané/n a játékrendszer bajnoki küzdelmei módjának megváltoztatására törekednek. így például Magyarországon már jó ideje folyik a vita — gyűléseken, a sajtóban, — milyen legyen a jövőben a bajnoki rendszer. Öszi-tavaszi vagy tavaszi-őszi. Sokan az élsőre, a jčl9hhgi módszerre esküsznek, 'de vannak legalább ugyanannyian, akik q tavaszi-őszi idény mellett kardoskódnak. A cél azonban mindkét esetben egy és ugyanaz, továbbfejleszteni e sportot. Pedig a magyaroknak — válogatottjuk a VB-n a legszebb, legszellemesebb futballt játszotta — nem ts kell rendkívüli nagy lemaradást behozniuk. Nem csodálkozhatunk azon, hogy másutt is törik a fejüket, miként lehetne a játékon javítani, miként juthatnának egy-egy lépéssel előbbre. Az NSZK-ban például Sepp Herberger, a nyugatnémet válogatott fáradhatatlan edzője egy egységes, bajnoki rendszer megalapítására törekszik, melyben 16 csapat venne részt. Eddig • ugyanis négy csoportban rendezték a nyugatnémet labdarugó-bajnokságot és a csoportok győztesei egy döntő tornán vívták kl a szövetségi bajnoki címet. „Bebizonyosodott ugyanis, — mondotta Herberger, hogy az eddigi rendszer az erők szétforgácsolásához vezet. Válogatottunk tagjainál a nemzetközi találkozókon, de különösen a chilei világbaj§ jakovo. 48 pont: Patkoló Mihály, Nové Ä Zámky. 47 pDnt: Trnka Štefan, Pardu- nokságon lejátszott mérkőzé- \ bice. 46 pont: Vörös Gusztáv, Bratislava, seken is tapasztalhattuk, \ Kamenská Margit, Šafárikovo, Tirlnda hogy kevésbé edzettek ellen- $ László, Dlhá Ves n/V„ Okenka István, feleiknél. De hát az eddigi k Galanta, Hátas Péter, Galanta. 44 pont. bajnoki rendszer mellett nem § Vörös Lajos, Ižop, Rácz Arpád, Moldava is tudtak tökéletesebb mun-§ n/B., Gyetven Miklós, Nové Kosihy. 42. kát végezni. Összpontosíta- \ pont: Gergely Károly, Dubl u Teplíc, Mánunk kell az erőket! Csak i esik Károly, Vojnice, Svagrik St. Oslaez vezethet célhoz, csak ez \ vany. 41 pont: Gajdoš István, Gabčíkovo. eredményezheti azt, hogy vá- i 40 pont: Vincze István, Bratislava, Illés logatottunk teljesítménye ja- § Etelka, Velký Horeš, Takács Béla, Petfvulni fog. Ezért akarok 16 i wald, Boros Ján, Selice. 38 pont. Oroš csapat részvételével egységes \ Vince. Jelka. Tóth János, Želiezovce, Boszövetségt ligát. /A hírek i ros Zoltán, Rožňava, Hajdú L„ Dvorníky, szerint jövőre már meqva- S Lőrincz Gyula, Behynce, Németh János, lósul Herberger elgondolása!! ^ okoő., 34 pont: Turcsányl Sándor, JelšaÉrdekes, hogy az erők \ va, Szűcs József, Strašnice, Labai Zolösszpontosítását követeli — ^ tán, Komárno, Erdélyi Helena, Zemné, •mégpedig már nagyon ré- k Mefo Štefan, Lučenec. 33 pont: Gábor gen — Kari Rappan, a svájci ^ Lajos, Selice. 32 pont: Albert Št., Blatná válogatott edzője, a nemzet- % n/O., Lengyel Ernőné, Galovo, Pálos közileg elismert labdarúgó- \ Tibor, Čalovo, Hlédik Pál, Sala, Szántó szakember is. ö viszont a % Imre, Martovce, ing. Boroš J., Prešov, svájci bajnoki rendszert 18 ^ Valuch Ľud., Vricko. 30 pont: Boros csapat részvételével képzeli § László, Horné Saliby, Székely László, el. Amint látjuk, ha nem id ^ .. mindenütt, de több helyen § '} av a P.VV ^ Vojnice, Kóbori Miklós, Zatín, Görcs Laj s ^ jos, Samorín. 28 pont: Fiby Ágnes, Rož; J n ^ ňava, Juhász Sándor, Debrad, Kuzna azon gondolkoznak 'az erre k István, Turňa. 26 pont: Kubacska Károly, hivatottak, hogy miként ja- í Galanta, Kocsis Bálint, Malý Kamenec, iÁthatnának labdarúqásuk $ Major József, Terany, Pozbay St., Máláš, színvonalán. Reméljük, hogy $ Vära dy De z - Handlová, Nagy Ernő, Lenálunk is tesznek valamit Š 2 4 P ont: L iP tá k György, "Moidava, ennek érdekében mert a len- § Mate S t" Moldav a- Pásztor Gábor. Teš- enneK eraeiceoen, mert a len ^ mak Veszka Ka( Turfl a_ Kovác s gyelek ellent talalkozó elélt- \ Moldava, Gál Andor, Sládkovičovo, Kópé hűen visszatükrözte a lab- \ vac s Zoltán, Komárno Breznaník St., darúgásunkban meglevő fo- ^ Dlhá Ves n./V. 23 pont: Majoros Andráš, gyatékosságokat. Tenni kell ^ Gemer. 22 pont: Birkus József, Martovtehát valamit nekünk is, de § c e. Barczl Attila, Košice, Csintalan Csaminél előbb! § b a> Komárno. Simonyi Mária, Dun. Stre— ár. Kürthy Veronika, Dvorníky, Vátta ^ Alpár, Dolný Smokovec, Bálinth Béla, [e'.•.V.V.VV.V.W.V.V.SV.V ^ senské Helnrlch Tivadar, Moldava, Csütörtök, november 15. FILMSZÍNHÁZAK (Bratislava): HVIEZDA: Hátha mégis szerelem (szovjet) 16, 18.30, 21, SLOVAN: Egy év kilenc napja (szovjet) 15.30, 18, 20.30, PRAHA: 49 nap (szovjet) 10.30, 13.45, 16, 18.30, 21, METROPOL: Visszavárlak (szovjet) 15.30, 18. 20.30, POHRANIČNÍK: Két élet I. rész (szovjet) 15.45, 18.15, 20.45, TATRA' Lányok tavasza (szovjet) 15 45, 18.15, 20.45; MIER: Nehéz a kalandor élete (cseh) 16.30, 19, PALACE: Hej rupl (cseh) 22, OBZOR: A te dalod (szovjet) 18, 20.30, PARTIZÁN: Loy kapitány álma (NDK) 17, 19.30, DIMITROV: Egy csepp méz (angol) 17.30, 20, BRIÓÁDNÍK: Négyen az árban (magyar) 17, 19.30, MLADOSŤ: A nagy felfedezés (cseh) 15.30, A lelkiismeret lázadása II. rész (NDK) 17.30, 20, MÁJ: Az utolsó boszorkány (szlovák) 18, 20.30. ISKRA: Sikoly (olasz) 17.15, 19.45, ZORA: A piros autó utasai (szovjet-bolgár) 17.30, 20. POKROK: Szombat este és vasárnap reggel (angol) 17.30, 20, DRUŽSTEVNÍK: 800 mérföld az Amazonon (mexikói) 17.30, 20, PKO: A 10-es számú asztal vendégei (argentin) 19. FILMSZÍNHÁZAK (Košice): SLOVAN: Oroszlánok napja (olasz), TATRA: Művészet akadályokkal (NDK), 0SMEV: Rövidnadrágos ember (olasz). SZÍNHÁZAK (Bratislava): NEMZETI SZÍNHÁZ: Szent Johanna (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: A dzsungel túlsó oldaláról (19), Oj SZÍNPAD: Jó éjszakát, Bettina (19,30), ZENEI SZÍNHÁZ: Moszkvai esték (19.30). ÁLLAMI SZÍNHÁZ (Košice): MA: A nap gyermekei (19), HOLNAP: A villám útja (19). MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ: Safárikovo: Éjféltől reggelig (19.30), Streda nad Bodvou: Lámpás (19.30). A CSEHSZLOVÁK-SZOVJET BARÁTSÁG HÁZA Bratiilava): 10.00: Ismerjük meg a Szovjetuniót. 14.00: A kapitány lánya, film. 19.00: Békét a népeknek, verses-zenés összeállítás. A SZLOVÁK FILHARMÓNIA HANGVERSENYTERME: Viktor Merzsanov szovjet ^ művész zongoraversenye.. ^ Csank Árpád, Modrý Kameň, stb. Uelmár Gábor A televízió műsora BRATISLAVA: 9.30: Oj barázdát szánt az eke II. rész, szovjet film. 11.05: TVérdekességek. 17.30: Ifjúsági adás. 19.30: TV Egyetem 20.00: 0) barázdát szánt az eke II. rész, szovjet film. 21.35: Jan Drda: A vörös sajtó gyalogsága. TV-karcolat. 22.05: TV Híradó. BUDAPEST: 17:00 Kicsinyek műsora. 17.30 Beszélgessünk oroszull 18.00: Panoptikum, VIII. Haláltánc. 19.05: Telesport. 19.30: TV Híradó. 19.45: Ahány ház — annyi rejtvényl Történelmi rejtvénysorozat (III. rész). 20.15: A TV mesekönyve. 20.20: A kapitány paradicsoma, angol film. 21.50: Hírek. TV Híradó (tsm.). Borús idő, helyenként eső. Reggel az alacsonyabb fekvésű helyeken köd. A nappali hőmérséklet 8—12 fok, erősödő délkeleti, vagy déli szél. Gelei munkában. A tatabányai kapus kitűnő teljesítményt nyújtóit és számos esetben tisztázott gólveszélyes helyzetet. Nagy része volt a döntetlen eredmény elérésében. (Alexy felvétele) „ÚJ SZO" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz. Telefon: 537-16, 512 23, 335 68. 506 39. — főszerkesztő 532-20, — titkárság: 550-18. — sportrovat: 505 29. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 503 89. Előfizetési díj havonta 8 Kčs. Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. Megrendelhető és előfizethető: a Posta Központi Hírlap Irodánál, Br.iüslava, Gottwald tér 48/VII Megrendelhető még minden postahivatalnál és kézbesítőnél. A külföldi megrendeléseket a posta sajtóktviteli szolgálata — PoStový novinový úrad — vývoz tlače, Praha I., Jlndŕišská 14. — Intézi el. K-21*21568