Új Szó, 1962. szeptember (15. évfolyam, 241-270.szám)
1962-09-22 / 262. szám, szombat
Milyen volt a világ első napilapja? 2000 eves újságírás Tavaly volt 2000 év© anngk, hogy Julius Caesar római császár elrendelte a világ első napilapja, az Acta Diurna kiadását. Ezeknek a napi eseményekről szóló tudósításoknaik közzététele volt a császár egyik első intézkedése a konzuli tisztség ' betöltése utáni időben. A nagy római államférfiú elrendelte, ho^y minden nap jegyezzék fel és tegyék közzé a szenátus és a népgyűlések tárgyalásain jegyzőkönyvezett anyagot. Suetonius, a császár történetírója feljegyezte, hogy az Acta Diurna bár hivatalos közleményeket tartalmazott, nem volt a rendeletek gyűjteménye. A rendeleteket ugyanis az Acta Diurna megjelenése után továbbra is hirdetőtábláikon tették közzé és futároklkai továbbították az egyes tartományokba. Az Acta Diurna hivatalos ' közlöny volt, amely a szenátus és a népgyűlések tárgyalásainak problémáit tartalmazta, a birodalom különböző részeiben lezajlott katonai, sem voltak „divatban". Az Acta ^ Diurna példányszámáról nincsenek ^ megbízható adatok, de feltételezhető, $ hogy több száz, esetleg több ezer pél- ^ dányban jelent meg. ^ Valóban csodálatra méltó az Acta ^ Diurna hosszú élettartama. Első szá- $ | ma az 1. e 59. évben jelent meg és ^ I csak 4B0. évfolyamában szűnt meg. ^ A mai napilapok „korához" viszo- ^ nyitva ez valóban tiszteletre méltó ^ f „matuzsálemi" kor, amely azt blzo- ^ j a nyitja, hogy az Acta Diurna nemcsak $ $w a világ első, hanem egyben leghosz- $ &f/ szabb ideig megjelenő napilapja volt. ^ $ LEGÉRDEKESEBBEK A VÄLÔPEREK J Miről írtak e lapok szerkesztői? ^ Két évezred eltelte után sajnos nem $ maradt meg az Acta Diurna egyet- ^ len egy teljes példánya sem. A ré- § gészeknek mindeddig csak néhány ív ^ maradványt sikerült felfedezniük. ^ Ami a lap tartalmát illeti, rendelke- ^ polgári és egyházi eseményeket, vala- zésre állnak egyes kortársak feljegy- ^ mint a hivatalnokok többé kevésbé «meivr>k Arta ninr™ fenn- b vül a gyakran érdekfeszítő magánügyekkel kapcsolatos fegyelmi és bírósági eljárásokról, törvényjavaslatokról, pénzügyi és külpolitikai kérdésekről, szerződésekről, küldöttek látogatásáról tájékoztatta a közönséget, más szóval mindarról, ami még ma is a napilapok tartalma. Az Acta Diurna ezért jogosan tekinthető a mai napilapok ősének. IRÁNYÍTOTTA A KÖZVÉLEMÉNYT A római császárok egyhamar felismerték, mily nagy befolyást gyakorol az újság a közvéleményre és ezért a kormány vette kézbe az akkori „lapok" irányítását. Augustus császár uralkodása idején mér nem „magánvállalkozó", adta 'ki az Acta Diurnát, hanem a császári „sajtóiroda". A régészek néhány évvel ezelőtt az- Acta Diurna első főszerkesztőjének nevét is megállapították. Ezt a tisztséget Caius Sextius Papirius Martialis töltötte be, aki egyben az első szkíta légió ezredesének rangját viselte. Tisztségében ő volt a „procurator Augusti ab Actis", vagyis a mai főszerkesztők elődje, aki csak ritkán írt, de az újságírók (liberti ab actis) egész seregéneik munkáját irányította. Ebben a tevékenységében titkára és az „autitor ab actis" — a szerkesztők közvetlen felettese támogatta. zései, amelyek az Acta Diurna fennmaradt ívein közölt híreikkel kiegé- ^ szítve, eléggé hiteles képet nyújtanak § tartalmáról. Az Acta Diurna a legfrissebb új- § donságokat közölte az olvasókkal. ^ A kormány nagyon fontosnak tartót- ^ ta, hogy az Acta Diurna megfelelően ^ szövegezett híreket közöljön, ezért bizonyos cenzúra révén biztosította, § hogy ne hozzon olyan híreket, ame- ^ , kÖrében elég e, de t, leT 1" ^ A Szovjetunió Tudományos Akadémiája séget vallhatna ki vagy nem kivána- ^ szibériai 0S 2,ái yának citológiai és Getos találgatásokra adhatna okot. ^ netikai Intézete a növények ós az állaA szerkesztők kötelessége volt, hogy i tok öröklödő tulajdonságainak változását a közvélemény befolyását szem előtt ^ vizsgálja abból a célból, hogy új fajotartva nemcsak a hivatalos közle- ^ ka t nyerjen Szibéria és a Távol-Kelet ményeket „szépítsék", hanem egyéb fc mezőgazdasága számára. Képünkön P. cikkeket is S Gyi acsu k' a z mtezet tudományos dolgo ^ zója a kísérleti földön termelt „SzibéMagától értetődő tehát, hogy a pol- i riai 3." kukoricafajtát méri, amelynek gári ügyeknek, de különösen a „bot- ^ magasssága meghaladja a három métert, rány rovatnak" tartották fenn a leg- ^ (CTK — TASZSZ-felvétel) több helyet a lapban. Az Acta Diurna ^ első helyen közölt cikkeket az elő- ^ kelőségek társadalmi életéről, és hí- § OLASZ-NYUGATNÉMET közös proreket családi eseményekről, szórako- ^ dukcióban Rudolf fugert rendező zásaikról stb. A lap előszeretettel kö- > filmre vitte Axel Munthe, Az emberzölte a válóperek részleteit és lefo- i barát svéd orvosíró regényes élettörleneca. az akkori kor krónl- S ténetét. lyását. Seneca, az akkori kor króni- ^ ténetét. kása megjegyezte, hogy az Acta Dl- S A GYERMEKEK ÉLETE címmel urna minden száma hemzseg az ilyen s nagysziabás ú nemzetközi fénykép- és hírektől, s a római nok már nem a | könyvUiállítás nyílík sze ptember vékonzulok működési időszaka szerint | gé n Delhiben, India fővárosában, számítják az éveket, hanem férjeik 9 „x, * . „ 57äm í, „print rflliPi la rq^7ŕ$r uralS MAGYARORSZÁGON a Békéscsabai Kuszálna szerint. Laligula császár uralhagyár újltó kollekťwája em észitette a kodása ideién az is elofordult, hogy fc vnág eIs ô „uszintes és függőleges irányegy asszony férje távollétében vált i ban egyaránt használható ínggomblyukel tőle, és az csak az újságból érte- ^ varró automatagépét. sült erről ... ^ AZ AMERIKAI NAGYVAROSOKBAN A 2000 éves Acta Diurna az újság- fc az utcákon egyre több az olyan auirásit a legrégibb mesterségek, jobban ^ tomata, amelybe egy dollárt kell bemondva művészetek k'özé sorolta. Ko- § dobni, és ennek ellenében a gyalogos runk civilizált embere is hasonlókép- ^ egy hétre négyezer dolláros biztosípen értékeli s egy nap sem nélkülöz- tást köt bármilyen közlekedési balheti az újságírás gyümölcseit. Äm ^ eset esetére. azzal szemben, hogy az évszázadok, ^ BRAZÍLIA délkeleti részében, nem sőt évezredekkel korábbi újságírás ^ messze Belo Horizonte városától, keda szenzációkkal, pletykákkal vonta el i de n kisiklott egy személyvonat kocsia figyelmet a társadalmi problémák- ^ ja és 13 utast maga alá temetett, ról, a szocialista újságírás a társa- N Negyven személy megsérült. Ä f ezztľlíéVľi'a szocľa lista I CHARUE CHAPUN ú' ^ ében a vasót S ezzel elégi 1 kl a szocial sta s művész Veralglne nevű leányán társadalomban az olvasok igenyelt. | kím Douglas F* rbanks uno k" ája> sáb fért el. A túlhosszú cikkek akkor (M) ^ Victoria Fairbanks is fellép. • MEGRENDEZTÉK A HASZNÁLT MA& GÁNREPÜLÖGÉPEK ELSŐ ÁRVERÉSÉT f1 n yrMn^ tNDK )' DUKLA : ° laSZ CaPri C" Š Oxfordban. Egyes gépeket olcsóbban l NU KJ- ^ kínáltak az autóknál. Az árverésen SZlNHÁK (Bratislava): NEMZETI SZjN- ^ csak olyanok vehettek részt, akik HÁZ: Feltámadás (19), HVIEZDOSLAV § okmánnyal bizonyították, hogy repüSZÍNHÄZ: Revizor (19), KIS SZÍNPAD: i lőgép vezetésre jogosultak és valaSzombat, szeptember 22. ri^m'^fEJ^'-sziN^^Brut^^er I melyi k f, repülöté r* n pakolhatnak. Lrimes (19.30 , SK1 X | A MÜGUMILAGYÍTASARA termétartozik (20) $ szetes kaucsukot szoktak használni. ' fc A Plasztikátor-85 nevű műanyag a ALLAMI SZÍNHÁZ (Košice): MA: Bo- s gumiba keverve jól vulkanizálhatóvá hémélet (19), HOLNAP: A furfangos herhide E. és m eleeállóvá nlaipllpnállňv/i cegnő (14.30), A rágalmazó nők (19). § feszfa mú^umft ol al elleilaUov á -- - . . MAGVAR TERÜLETI SZlNHAZ: (Húrba-1 VEGET ERT GRÚZIÁBAN a 23 or15.45, 18.15, 20.45, TATRA: Egy asszony novo): Szarkafészek (19.30), Verké Lu- N & kévviselőinek részvételével meg a lánya (olasz) 15.45, 18.15, 20.45, dince: Egy szerelem története. (19.30). S P™ XemLköTszőlés^ti paranp- C^nnÄtálí ÍQnanvnl) 77 fc lILCyLUIÍUll ' VlKlllíVlHUAt szuíeszeu A tplpví7iň m liánra ^ és borasza ü kongresszus. ieieviZ1 0 műsora | CSATORNÁKBAN, ÁRKOKBAN STB. Bratislava: 18,00: Gyermekműsor. 19,00: | ÄRAML0 VÍZ ÖRVÉNYLESÉT pontoTV Híradó 19,30: KüIpolitlKal kommen- § sa n kl Ieh et mutatni ultrahanggal, tár. 19,50: Közvetítés a letnái Praha v?n- S A besugárzott ultrahang terjedése, déglőből. 20,30: A IV Brnói Nemzetközi ^ visszaverődése elárulja a szem elől Vásár verses-zenés befejezése. 22,00: ^ rejtve maradt áramlásokat, zavaroA nap visszhangja. 22,15: Tŕíska Iroda- ^ kat is filmvígjáték' vlszontagsága 1' régl CSG h| SHAKESPEARE KRIPTÁJÁNAK fel^ nyitását szorgalmazó bizottság alaÄ Hé7rôl-héľr ne y0 k: 1 tt^TTíeUevés Izfínf ^ 20,00: AZ operett csillagai. Egy este a § '' rJ^Í'^ZTJ. KÉZI „ROTÁCIÓS GÉP" Bár a római szerkesztőségek sokban hasonlítottak a mai napilapok szerkesztőségeihez, a sokszorosítási technika az ókori lehetőségekhez igazodott. Az Acta Diurnát ugyanis kézzel írták. Ez a következőképpen történt. Egy alkalmazott hangosan felolvasta a „kéziratot" és 100—200 gyorskezű rabszolga 30X60 cm nagyságú papíruszívekre írta a szöveget. Éppúgy mint ma készítik a szedést, annak idején is 6 cm széles hasábokra írták, úgy hogy egy-egy ívre mintegy 10, de 20 cm-nél nem hosszabb haLUXI FILM imn FIMSZINHÁZAK (Bratislava): HVIEZDA Loy kapitány álma (NDK) 16, 18.30, 21, SLOVAN: Hófehérke (NDK) 15.30, 18, 20.30, PRAHA Viridiana (spanyol) 10.30, 13.45, 16, 18.30, 21, METROPOL: Végállomás: Szerelem (NSZK) 15.30, 18, 20.30, POHRANIČNÍK: Pesti háztetők (magyar) PALACE: Szonáták (spanyol) 22, HVIEZDA (kertmozi) A bosszú (spanyol) 20, MLADÝCH A zöld erdő titka (szovjet) 15.30, MIER: Jégparádé (osztrák) 16.30, 19, A hegyekben (USA) 21.30, DUKLA: Banditák (olasz) 18, 20.30, OBZOR: Békét až érkezőnek [szovjet) 18, 20.30, MÁJ- Kávéház a fő úton (cseh) 18, 20.30, STALINGRAD: Ébredés (cseh) 17.30, 20, PARTIZÁN: Fapados szerelem (magyar) 17, 19.30, NÁDEJ: A 13-as tárna (cseh) 20, ZORA: Két szoba összkomfort (szovjet) 17.30, 20, POKROK. Púder és benzin (cseh) 17.30, 20, DIMITROV: Gylma Gorin karrierj® (szovjet) Szovjet futók is rajtolnak a Rudé právo versenyén A sajtónap alkalmából rendezett sportesemények egyik érdekes rendezvénye a Rudé právo futóversenye, melyre vasárnap a prágai Kultúra és Pihenés Parkjában kerOl sor. A versenyen számos külföldi futó is rajtol. A marokkói versenyzők után megérkeztek Prágába a szovjet futók is: Huzin, Nyikityin és Szamoljov. A szovjet küldöttség vezetője megérkezésük után így nyilatkozott: „örömmel fogadtuk el csehszlovák barátaink meghívását. Válogatottunk tagjai minden erejükkel a győzelemért fognak küzdeni, mert szeretnénk megszerezni a csapatban az elsőséget." Veres (magyar) a középsúlyban a világbajnok Petrák a 7. Európában Csütörtökön a késő éjszakai órákban ért véget a súlyemelő világ- és Európabajnokságon a középsúlyúak csoportjának küzdelme. Nagy harcot vívott a magyar Veres és az amerikai többszörös vilagbajnok Kono, az elsőségért. A csehszlovák Petrák a világbajnoki küzdelmekben a 12., az EB-én pedig a 7. helyet szerezte meg. A finn Kailajärvi a szakításban negyedik kísérletre 146,5 kg-mal ÚJ világcsúcsot ért el, de a hármasviadalban a harmadik kísérlete (145 kg) számít. 16 ország 19 súlyemelője vett részt ebben a számban. Veres nyomásban 155 kg-mal kezdett, Kono viszont 150 kg-ot ért el. Szakításban Kononak 135, Veresnek 130 volt az eredménye. A világbajnoki cím sorsa tehát az utolsó számban a lökésben dőlt el. Veres 175 kg-os eredménye elég volt a világbajnoksághoz, mert Kono öt kilogrammal kevesebbet ért el. . Eredmények: 1. Veres (magyar) 460 kg (155—130—175), 2. Kono (amerikai) 455 kg (150-135-170), 3. Tóth (magyar) 442,5, 4. Kailajärvi (finn) 440 kg, 5. -Cleveland (amerikai) 437,5 kg, 6. Kaczkowski (lengyel) 420 kg. A VB pontversenyének jelenlegi állása: 1. Szovjetunió 32 p„ 2. Magyarország 23 p., 3. Lengyelország 14., 4. USA 10, 5—6. Irán és Japán 8 p. A XXXXL Béke-maraton A košicei nemzetközi Béke-maratonon a legjobb európai távfutókon kívül már eddig hivatalosan bejelentették rajtjukat Ázsia, Afrika és az Egyesült Államok versenyzői. Az USA bajnokát, Edelent indítja az október 7-iki versenyen, míg Marokkó színeit Rhadi képviseli, aki Rómában, az olimpiai játékokon, a második helyen végzett Abebe Bikila mögött. Rhadi két további marokkói futóval egyetemben részt vesz Prágában a Rudé Právo hagyományos versenyén is. Jugoszlávia 2, Magyarország 2, Lengyelország 2, NDK 2, Finnország 2, Anglia 2, Dánia, Hollandia, NSZK, Ausztria, Japán l-l versenyzővel kívánnak részt venni a Béke-maratonon. Ezzel természetesen nem végleges még a rajtlista, mert Tuniszból, Svédországból, Új-Zélandból és Franciaországból is vár nevezéseket a rendező bizottság. Amint Margita Jánosnak, a nemzetközi i Béke-maraton rendező bizottsága elnökéA román nemzetközi atlétikai bajnokság eredményei Megkezdődtek a román nemzetközi 1 atlétikai bajnokság küzdelmei, melyen [10 ország válogatott atlétái rajtolnak, i Már az első összecsapások néhány i számban jó eredményeket hoztak. Eredmények: 100 m: Ozolin (szovjet) 10,6, 400 m: Trousil (csehszlovák) 47,4, 1500 m: Kiss (magyar) 3:46,0, 400 m 1 gát: Kriunov (szovjet) 51,8, 5000 m:' j Barabás (román) 14:15. Gerely: Bizim (román) 80,60 (csúcs), távol: Kalocsai (magyar) 738, rúd: Laufer (német) 460, [ súly: Varjú (magyar) 18,62. Nők: 100 m: Motin (szovjet) 12,0, 800 1 m: Todor (román) 2:10,2, magas: Balázs ' (román) 180, diszkosz: Kontsek (magyar) 155,37, gerely: Strasser (osztrák) 50,12. nek szavaiból kitűnik, a Béke-maraton soron következő XXXII. évfolyama minden tekintetben felülmúlja majd az eddigieket. Košicén az előkészületek már javáb>n folynak, hiszen a verseny időpontjára való tekintettel, az első versenyzők érkezése már szeptember utolsó napjaiban esedékes. Első Ízben közvetíti majd a verseny lefolyását a Csehszlovák Televízió. A futással egyidőben nemzetközi labdarúgómérkőzés színhelye lesz a Lokomotíva stadionja, és Magyarország, Lengyelország, valamint Csehszlovákia legjobb 3000 m akadályfutói küzdenek majd Košice város Nagydíjáért (ta) Döntetlen a sakkolimpián A Bulgáriában most folyó XV. sakkolimpia a IV. forduló függőjátszmáival és az V. forduló találkozóival folytatódott. A csehszlovák csapat ezúttal sem szerepelt a várakozásnak megfelelően és az izlandi együttessel döntetlent ért el. Az V. fordulóban az egyes csoportokban a következő eredmények születtek: A-csoport: Szovjetunió—Spanyolország 3:0 (1), Görögország—Törökország 0:0 (4), NDK—Svédország 2:1 (1), Belgium— NSZK 1:3. B-nsoport: Mongólia—Románia '/i + 3^, j Puerto Dies—Tunézia 2:1 (1), USA— j Izrael 3:0 (1), Bulgária—Svájc 3:1. C-csoport: Luxemburg—Jugoszlávia 0:4, Finnország—Franciaország 2 1/2:l 1/2, Ciprus—Lengyelország 0:4, Hollandia—Uruguay 3:0 (1). Csehszlovákia—Izland 1V4:1V4. D-csoport: Írország—Ausztria 0:3 (1), Dánia—Argentína 0:1 (3), Irán—India 0:4, Kuba—Albánia lV2'M (2). AngliaMagyarország 1:2 (1). I Az egyes csoportokban a következők vezetnek: Szovjetunió, USA, LengyelorI szág és Argentína. Stróbl legyőzte Saikot A bratislavai nemzetközi tenisztornán tegnap már a negyeddöntő mérkőzéseit játszották. A férfiak négy találkozóján csupán a Saiko—Stróbl összecsapás hozott meglepetést, mert a csehszlovák teniszező jó játékkal győzte le osztrák ellenfelét. A többi három mérkőzés az esélyesek sima győzelmével végződött. A találkozók' közül a legérdekesebb ) az angol Becker és a chilei Rodriguez I küzdelme volt. A chilei teniszező ko! moly ellenállást tanúsítva teljes erőbei dobásra kényszerítette Beckert a torna i két év előtti győztesét. Az angolok né1 hány évvel ezelőtt még kitűnő képes[ ségű játékosa győzelmét nagyobb ta! pasztaltságának köszönheti. Ugyanezt mondhatjuk el az ausztrál Howeról, akinek játékán — bár biztosan | győzte le Kordát — szintén meglátszik, , hogy már nem tartozik a fiatal játékol sok közé. Annál örvendetesebb a fiatal j Stróbl győzelme, melyet a nagy hideg| vérrel játszó Sajko felett aratott. Stróbl i kitűnő adogatásainak és jól helyezett i erős tenyereseinek köszönheti sikerét. Javorsky játékán látszott, hogy jó formában van és nem számít majd meglepetésnek, ha az idei tornán az első helyen végez. A nőknél Kodešová csak nagy küzdelemben tudta legyőzni Purkovát. Suková viszont megerőltetés nélkül fektette kétvállra az osztrák Herdyt. A wimbledoni második helyezett ezúttal a bratislavai torna biztos esélyese. Eredmények férfiak: Javorský—Herdy (osztrák) 6:0, 6:0, Saiko (osztrák) — Stróbl 4:6, 4:6, Howe (ausztrál)—Korda 6:2, 6:2. Becker (angol)— Rodrlquez (chilei) 3:6, 6:3, 6:3. Nők: Kodešová— Purková 6:2, 9:7, Suková—Herdy (osztrák) 6:1, 6:1. (k) 3$ \ s í.íij.íxwv. w; i. • ji üu.uu. fiz. uucicii uaiiiűKat, ijgy catc n v n , .r , . , , . r T _ . 17.30, 20, BRIGÁDNIK: Májusi fagy (ma- Fővárosi Operettszínházban. Utána: TV ä s t™tford on Aonbell Holy Trimty or. nDTT^CTEM/MÍV. Iľfonocco Ľ íl n i . t i ŕ J ' f M > „í i. C Ť/>mnlnmhmi 7pnň krirtfňhnn nntricTí. gyar) 20, DRUŽSTEVNÍK: Fracasse kapi tány (francia) 17.30, 20, PIONIER: Két szoba összkomfort (szovjet) 19, VÁRUDVAR: Háború és béke I. rész (USA) 19, ISKRA: Švejk, a derék katona (cseh) 17.15, 19.45. A CSEHSZLOVÁK-SZOVJET BARÁTSÁG HÁZA (Bratislava): 14.00: A katona és a vlziszörny, gyermekfilm. 19.00: Az éjjeli utas, film. FILMSZÍNHÁZAK (Košice): SLOVAN Híradó (ism.). Hirek ^ templomban levő kriptában valöszí^ nűleg olyan Iratok találhatók, ame^ lyek fontos adatokat tartalmaznak a \ nagy költőre vonatkozóan. ^ TÍZNAPOS SZOVJETUNIÓBELI TUR§ NÉRE INDULT Domenico Modungo, Éjszaka derült égbolt, reggel talajmen- ^ neves olasz dalénekes, ti fagy. A nap folyamán Szlovákia észa- i HÉTFŐN, SZEPTEMBER 24-én 19 k,' « é S f 1^. sz a t kkelet l részében időnként s óm 3Q perckor a Csehszlovák Rásűrű felhőzet, másutt átmenetileg kevés ä h i„ w • , - , * o felhőzet. A nappali hőmérséklet az ala- $ bratislavai Vajansky rakpart 8. ~ , ^ - . „ O Q 7 nm JllriTTi h nr> mmt* con 1 11 or>m ah n n m Viridiana (spanyol), TATRA A púpos csonyabban fekvő területeken 15—19, i szá m alatti hangversenytermében a ffranclal. PARTIZÁN Fűre lérinl másutt 13—15 C fok. Envhe. maid mér- S miskolci (francia), PARTIZÁN Fűre lépni szabad (magyar), 0SMEV: Loy kapimásutt 13—15 C fok. Enyhe, majd mér- ^ sékelt északnyugati szél. fc ad hangversenyt. Konzervatórium zenekara ' Érdekes küzdelmet húzott a férfiak Ulti m-es síkfutása. Felvételünkön a rajtot '/ látni. A versenyt egyébként az NDK-beli Wagner nyerte 10,5 mp-cel, s ezzel beállította a Pravda díjversenyének csúcsát. (Alexy felvételei) „OJ SZÖ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava Gorkého u 10 sz" Telefon: 537-16, 512-23, 335-68, 506-39, — főszerkesztő 532-20, — titkárság: 550-16. — sportrovat: 505-29. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 503-89 Előfizetési díj havonta 8' K-~s' Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. Megrendelhető és előfizethető: a Posta Központi Hírlap Irodánál, Bratislava, Gottwald tér 48/VII. Megrendelhető még minden postahivatalnál és kézbesítőnél. A külföldi megrendeléseket a posta sajtókiviteli szolgálata — Poštový novinový úrad — vývoz tlače, Praha I., Jlndŕišská 14. — intézi el. K-21*21430