Új Szó, 1962. augusztus (15. évfolyam, 210-240.szám)

1962-08-01 / 210. szám, szerda

A baráti együttműködés a KGST határozatok szellemében ! Budapesti munkatársunk felke­reste a brnói ipari vásár magyar kiállításának sajtófőnökét, Gábor Magdát, a Hungárián Exportér c. lap főszerkesztőjét, aki rövid tá­jékoztatást nyújtott a budapesti előkészületekről. — A Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság között a felszabadulást követő évben mindkét fél szempontjából igen gyü­mölcsöző gazdasági kapcsolatok ala­kultak ki. Jól mutatják ezt a statisz­tikai adatok is: 1950 és 1961 között a kereskedelmi forgalom közel négy-; szeresére növekedett. A csehszlovák és a magyar gazdasági élet kapcsola­tára a szocialista együttműködés 'és egymás kölcsönös segítsége a jellem-, ző. A brnói Jan Šverma gyár trakto­rai hasítják a szocialista útra tért magyar mezőgazdaságban a termelő-, szövetkezetek földjét és magyar bauxi-; tot használnak fel a csehszlovák köny­nyűfémművek alapanyag-bázisának kiépítésében. A belkereskedelmi szer­vek rendszeres választékcserét hoztak létre a fogyasztók igényeinek töké­letesebb kielégítése céljából. De so-: rcihatnánk tovább az együttműködés, a baráti segítség számos más példá-. ját. — Természetesen a szeptember 9-én megnyíló kiállítás budapesti elő­készületei a KGST országok képvise­lőinek júniusban lezajlott értekezlete határozatai jegyében folynak. Mint ismeretes, ezek a határozatok új irányt szabnak a szocialista országok fejlődésének és a gyorsabb ütemű előrehaladás érdekében hangsúlyoz­zák a fokozottabb specializáciô szük-: ségességét. Jűnius 28—29-én tartott ülést a Magyar Szocialista Munkás­párt Központi Bizottsága és az üié9en kidolgozták azokat az irányelveket, melyek megvalósítása összhangban van a KGST határozataival. A Magyar Népköztársaság közel 2000 négyzet­méter alapterületű brnói kiállítása is az irányelvek jegyében kerül megren­dezésre. Szeretnénk a csehszlovák szakemberek figyelmét fokozottabban felhívni azokra a termékekre, melye-;; ket a Magyar Népköztársaság a nem­zetközi kooperáció keretében a test­véri országoknak szállíthat. Ezek kö­zé tartoznak elsősorban korszerű szer­számgépeink, melyek jelentős része magasfokúan automatizált. Itt első­sorban az RT 80 P jelű revolveresz- • > tergára, továbbá az ETP 500-as ter­melőesztergára és a MUP 320 univer­zális maróra utalok. Ugyancsak fon­tos Magyarországon az elektronikus műszerek és a villamos automatikák gyártása. E gyártmánycsoportot is számos termék képviseli majd Brnó­ban, így többek között az automati­zált konzervgyári vonal vezérlésére szolgáló berendezés. — Nem feledkeztünk meg termé­szetesen a fogyasztási iparcikkekről sem. Ezeket veodéglátóipari gépeink, háztartási kisgépek, rádiók, valamint t Š a legkorszerűbb, 59 cm-es képcsövűy^ TV készülékek képviselik. X $ Moootfn7nHp»m — fpip7.tp hp nvi­A VIT-sportversenyekről jelentik: Az atléták is kitettek magukért !||He!singin " J:festivaafi (s—a) — A finn főváros sporttelepein — beleértve az Olimpiai Stadiont is — a Viiágifjsági Találkozó sportjáté­kai folynak. A megnyitónap után a legnagyobb érdeklődés az atlétikai versenyek iránt nyilvánult meg. Ez érthető is, hiszen Helsinkiben nem egy világcsúcstartó található ma. A külföldi újságírók népes tábnra Icgtübbet Brumel szov­jet niagasugrú-világcsúcstartó küriil forgolódik. Ugyancsak nagy érdeklődési tanúsítanak az újságírók Emil Zálopek iránt, hisz ismeretes, hogy Zátopek a helsinki olimpián nyújtotta élele legnagyobb teljesítményét, az 5000, a 10 000 és a maratonfutásban szerzett. olimpiai érmet. 23.7— 6.9. HELSINKI LAKOSSÁGA, de a külföldi újságírók sem felejtették <£még el Zátopek helsinki sikerét, lép­ten-nyomon kísérik öt és kérdéseikkel ostromolják. Az egyik nyugati újságíró például megkérdezte Zátopeket, miért nincs Csehszlovákiában utódja. Vagy talán nem volnának Csehszlovákiában tehet­séges sportolók? Emil Zátopek nagyon ügyesen vála­szolt a nyugati riporter kérdésére. Csehszlovákiában vannak sporttehetsé­gek. A legjobb bizonyítéka en­nek a nemrég lebonyolított lab­darúgó-világbajnokság. S kell talán még jobb példa erre, mint a tornász világbajnokság volt? — mondotta Emil Zátopek, majd hozzátette; 72 szovjet és 22 világcsúcsot állítottak fel A szovjet szakszervezeti sportegye-^ szlovák ipar közti ioKozottaorj egyuu- x § kult meg és több mint hárommm ó§ működést, egymás ipari termékeinek f i dolgozót és iskolást vontak be n $ tökéletesebb megismerését teszi majd Y 4 ' —-<- - * lehetővé. LIGETI GYÖRGY­!; rendszeres testedzésbe és a sporto- ^ ^ lásba. Az említett időszak alatt nagy-^ , fc mértékben javult a munka a sport- ^ Ŕ LRFÍPŔIIFHON BIVNRTNHÁL-N ANNÁL* M JIN.IRI^ Mindenki újítóként... Nem hiszem, hogy akadna hazánkban olyan vasesztergályos vagy ma­rós, aki ne ismerné e jelsző jelentőségét. A kíváncsiság ismét a moz­galom bölcsőjéhez hajtott bennünket. Amikor hosszabb idö után me-; . i a szakszervezeti • i 5740 sportmestert : $ millió különböző sportegyesületek ^ és több'mint két-\ „ _ minősítési osztályú % S sportolót készítettek elő. Két év alatt § ^ a szakszervezeti sportegyesülelek ^ § sportolói 72 szovjet és 22 uilágcsú- \ \ csot állítottak fel. ' * äki cšäk néhány napja az új munkamódszerek „előadója". Üj ember, új­munkakörben. Az alkalommal élve néhány kérdéssel fordultunk hozzá. ^ sportiskola működik közel 200 ezer5j fc „tanuláual". Egyre nagyobb teret kapi .: c -» J ; _ i -» ... O — Miért határozta el az üzemve­zetőség ennek az új munkakörnek á létesítését? ,— Azért, mert még solk fogyaté­kosság gátolta az újítók mozgalmát, bár már eddig is sok sikerrel öreg-, bítette üzemünk hírnevét. A legna­gyobb hiba az volt, hogy nem irá­nyították egy központból a mozgal­mat, — piagyarázza Patuš elvtárs. Egy kissé zavarba ejtett bennün­ket annak az elképzelése, miként irányíthat csupán egy ember ilyen nagyaranyú mozgalmat. Patuš elv­társ azonban hamarosan eloszlatta kételyeinket. Megmutatta azokat az ál­talános irányelveket, amelyek alapján az üzem vezetősége megszabta a konkrét feladatokat. Ismét kissé za­vartan lapozgattunk az új munkamód­szerek „tanában", amelyhez hasonló előbb nem volt az üzemben. Gya­korlatilag senki sem tudta, hány dolgozó, hányféle munkamódszer szerint és milyen gazdasági ered-, inénnyel végzi teendőit. Patuš elvtárs a nyilvántartás je­lentőségét magyarázva elmondotta, hogy a csavarmenetek vágásának Slabej szerinti módszerét eddig már 56 dolgozó sajátította el és most már arról van szö, hogy mindnyá­jan e módszert alkalmazva dolgoz­nak is. És még valami — mondotta Patuš elvtárs — ha a nyilvántartás­ban feltűntetett adatokat összeha­sonlítjuk a munkahelyeken fennálló helyzettel, akkor arra »a következ­tetésre jutunk, hogy további 30 vasesztergályos dolgozhat az emlí­tett módszer szerint. A trapézme­neteknek kemény fém«iel való vá­gása módszerét még 20 dolgozó sa­játíthatja el üzemünkben. Csupán ennek a módszernek alkalmazása a munkatermelékenység 20 százalékos növelését teheti lehetővé... Beszélgetésünk folyamán meg­győződtünk arról, hogy a nyilván­tartás az újítók tanfolyamának az ed­diginél jobb megszervezését szolgál­ja. Ez a magában véve is újításnak számító tanfolyam azt a célt köve­ti, hogy résztvevői új Ismeretekkel gazdagodva jelentősen járulhassa­nak hozzá az új munkamódszerek népszerűsítéséhez. Jariabek elvtárs, a piesoki gépgyár műszaki igazga­tó helyettese részletesen Ismeretette velünk a tanfolyam megszervezését. — A tanfolyamot ez év júniusá­ban, júliusában és augusztusában tartjuk. A tananyag nyolc témája közül mindegyik elméleti és gyakor­lati részből áll. Az első keretében műszaki dolgozóink adnak elméleti ! § ktlencmilltó. magyarázatot, a második részben pedig újítóink mutatják be gyakor­latilag az új munkamódszereket. Az újítók tanfolyamának, 150 hall­gatója húsz előadáson vesz részt. A műszaki dolgozók elméleti előadásait újítónk, — példás a Köztársa­sági Érdemrenddel kitüntetett Július Slabej, a Munkaérdemrenddel ki­tüntetett Joachim Zajak, a szocialis­ta munka hőse, továbbá Belúch, Ba­ran, Kuzma, Pindiak, Gazda és to-I vábbi elvtársak egészítik ki értékes g tapasztalataik ismertetésével. Az említett intézkedések jelentő­sen járulnak hozzá a piesoki §jítók mozgalma színvonalának emelésé­hez. Természetesen keveset érne, ha a dolgozókkal csupán ismertetnénk az új munkamódszereket. Az eddigi tapasztalatok szerint ennél Jóval ^rnántettem több kell a mozgalom elterjesztésé­hez. Okvetlenül szükséges, hogy a dolgozók az elsajátított módszereket a helyes anyagi érdekeltség szem ^a munkahelyi torna. Eddig 31 ezer^ S gyárban, üzemben, hivatalban vezet-\ >iték be és a résztvevők száma közel\ 'ssssss*sss/sff//ssss/ss/ss//ssssssrssfsssssssss/. Szerda, augusztus 1. A BRATISLAVA! MOZIK MŰSORA: HVIEZDA: Halál a cukor-szigeten (cseh) 15.30, 18, 20.30, SLOVAN: Ébredés t (cseh) 15.30, 18, 20.30, PRAHA: Rosema­rie (nyugatnémet| 10.30, 13.45, 16, 18.30, 21, METROPOL: Májusi fagy (magyar) 15.30, 18.15, 21, POHRANIČNÍK: A rend >öre (angol) 15.45, 18.15, 20.45, TATRA: Az elvesztett fogadás (szovjpt) 15.45, 18.15, 20.30, MIER: Szálljatok galambok (szovjet) 18.30, 19. PALACE: Ne bújjatok el, ha esik (cseh) 22. VÁRUDVAR: Meg­az életem (francia) 20. HVIEZDA: (kertmozi): Királylány a íe­",leségem (francia) 20. DUKLA: 'Puskák és galambok (magyar) 18, 20.30, OB­[ ZOR: Ítélet (lengyei) 13, 20.30, MÁJ: A j • vholnap meghozza a döntést (szovjet) előtt tartasával mindennapi gyakor-g^ 2^ 3 0 STALINGRAD: Fényes nappal történt (svájci) 17.30, 20. MLADÝCH: Alibaba és a 40 rabló (szovjet) 15.30. prémiumrendszer is. Azok a dolgo-lífKRA: A baskervillei kutya (angol) ľ O ®17.15, 19.45. PARTIZÁN: Fenyek a mo­lati munkájukban is alkalmazzák.; Ezt az irányzatot támogatja az új zók, akik újítási módszert honosí-£ tanak meg munkahelyükön, nemcsak nyilvános dicséretben részesülnek, prémiumot kapnak, amely a megta­heti. Amint látjuk, az említett új szer­vezési intézkedés lehetőve teszi,? icsár felett (NDK) 17, 19.30. NADEJ: A •római Olimpiász (olasz) 20. ZORA: Mi, ,a IX. A-ból (szlovák) 17.30, 20. POKROK: v. ~ - ™ ,.i„„-,!„ ..^miáhqn ^Hajnali párbaj (szovjet) 17.30, 20. DI­hanem a megtakarítás arányaban Ý MITROV : Képmutatók (svájci) 17.30. 20. • OSVETA: (csütörtökön): Kon-Tiki (nor­karított összeg 30 százalékát is elér-gvég) 17.30, 20. BRIGÁDNIK: Országút (olasz) 20. DRUŽSTEVNÍK: Vasárnap nem temetünk (francia) 20. A KOSlCEI MOZIK MOSORA: hogy a piesoki gépgyár újítói emel-g^ SLOVAN: Rosemarie (nyugatnémet), j ék mozgalmuk színvonalát. így min­den bizonnyal sok átlagon aluli dol­gozó tökéletesíti ismereteit, úgy­hogy átlagossá fejlődhet, az átlago­sak pedig példás dolgozókká. A pie­soki újítók mozgalma elsősorban ezt a célt követi... ALEXANDER M1ARTUS Eleget tesznek vállalásaiknak (ČTK) — A kremnicai ércbányák dolgozói példásan teljesítik' felaján­lásaikat, amelyeket pártunk XII. kongresszusának tiszteletére vállal­tak. Az év elejétől 800 ezer koronát takarítottak meg az önköltségen, ugyanakkor 48 tonna fémet és 120 köbméter bányaiét is megtakarítot­tak. Mindezt a szocialista munkaver­seny jobb megszervezésével, vala­mint a széleskörűen alkalmazott új munkamódszerek bevezetésével rült elérniük. TATRA: Megmentettem az éleicm (francia). PARTIZÁN: Szilveszteri puncs (német). ÚSMEV: Fracasse kapitány (francia) KERTMOZI: Országút (olasz). A SZÍNHÁZAKBAN Nyári szünet. Ä televízió műsora: BRATISLAVA: 18.00: A legifjabbak műsora. (Öt mesefilm) 19.00: TV Hír­adó. 19.30: Célszerűség, szépség (Ri­port a libereci és jabloneci kiállítás­ról) 20.00: Elnyomott nemzetek dalai. 20.15: Az államügyész hétköznapjai (TV-;áték a prágai művészek előadásá­ban). 21.45:. VIT-világhíradó. 22.30: A nap visszhangja. BUDAPEST: 18.00: Afrika mai arca. Kalmár György úti beszámolója. 19.30: TV Világhiradó. 19.50: Hvppolit a la­káj. (Magyar film.) kb. 21.15: Közvetí­tés a VIT-ról. 22.30: Hírek. A TV Vi­lághíradó ismétlése. IDŐJÁRÁS: Felhőátvonulások, délután, borús idö, helyenként zivatar. A nappali homár­Sike-^séiclet Szlovákia északi részén 20—22 fok, másut 23—26 fok. Nyugati szél. Cásiavská helyezésére bármelyik or­szág büszke lehetne. S nem szabad megfeledkeznünk a míikorcsolyázó-vi­lágbajnokságról sem. ahol a Roman­testvérpár aratnlt szép sikert. Ami az én utódomat illeti — folytatta Zátopek —, ma az a helyzet, hogy egyik ország sem mnndhat valamilyen sport­ágat magáénak. A fejlődés olyan gyors, hogy hol itt, hol ott bukkan fel egy­egy újabb tehetség. Nincs sehol megír­va. hogy abban az országban nő fel egy útod, ahonnan egy nagy versenyző szár­mazik. Például részemre Nurmi volt a nagy példa, s lehet, hogy én Kovács­nak, vagy talán éppen Bolotnyikovnak leszek majd példája. Mindenesetre egy­nek örülök, hogy a sport olyan nemzet­közi ügy, mely mindegyikünket össze­köt. S HA MÁR A NYILATKOZATOKNÁL TARTUNK, mondjuk el, miként beszélgetett Brumel magasugró-vüágcsúcstartó egy amerikai újságíróval, aki azzal a kerdéssel for­dult a szovjet versenyzőhöz, vajon meg­dönti-e a VIT-en a világcsúcsot. — Úgy készültem a Világifjúsági Ta­lálkozóra, hogy itt a tudásom legjavát nyújtsam. Egy világcsúcs megdöntésé­ben azunban sok körülmény játszik köz­re. Ilyen teljesítménynél nemcsak a pil­lanatnyi forma, de a körülmények, a stadion, a környezet is nagyon fontos. Az eddigi jelentések mind arról szá­moltak be. hogy a VIT atlétikai verse­nyei ígérkeznek a legjobbaknak. Ez a jóslat az első versenynap után beiga­zolódott. A férfiak és a nők versenye egyaránt igazán KIVÁLÓ EREDMÉNYEKET HOZOTT. Csehszlovák részről Tomašek a rúd­ugrásban szerzett első helyet, Mandlík, • Martin: A martini labdarúgó-torna második napjának eredményei: Vrútky— Spartak Brno 0:6, Spartak Martin— Dyna­mo Žilina 1:6. A torna győztese a Dy­namo Žilina, a második Spartak Brno. • New York: Belenenses (Libanon) — Wiener Sportklub 2:1, Panaténaikosz— Real Ovledo 2:2. A New York-i nemzet­közi labdarúgó-torna második csoportjá­ban a Belenenses együttese lett' az első. A Budapesti MTK. mely e csoportban szerepelt, a negyedik helyen végzett. • Moszkva: A szovjet férfi kosárlab­da-bajnokság két élcsapata, a CSZKA Moszkva és. a^ SZKA Riga egymással mérkőzött. A moszkvai csapat Jobb já­tékkal 69:67 arányban győzött. • Lipcse: Schmoeller NDK-beli tá­volugró a Jenában rendezett verse­nyeji 752 cm-re javította az NDK tá­volugró-csúcsát. Zátopek és Brumel állják az újságírók ostromát • Dana Zátopková ismét versenyzett a helsinki Olimpiai Stadionban Salinger és Matejka a második helyen végeztek. A közönség, valamint a ren­dezőség kérésére Dana Zátopková is részt vett a női gerelyvetésben. Az atlétikai versenyek első napjának eredményei: Férfiak: távolugrás: Ter-Ovaneszjan (Szovjetunió) 793 cm, gerelyvétés: Lu­szlsz (Szovjetunió) 78,80, 1500 m: Ba­ran (Lengyelország) 3:43,6 p, 2. Salin­ger 3:51,6 p, 400 m: Ljubinov (Szovjet­unió) 49.6 mp, 2. Matejka 49,7 mp, 100 m: Ozolin (Szovjetunió) 10.5 mp, 2. Maridlik 10,6 mp, rúdugrás: Tomašek 450 cm. Nők: magasugrás: Balázs (Románia) 184 cm, 80 m gát: I. Pres (Szovjetunió) 10,9 mp. gerely vetés: Ozolina (Szovjet­unió) 56,42, (Zátopková 45.45 eredmény­nyel a negyedik helyen'végzett.) Már a jégen = Az opavai téli stadionban 24 óra == alatt sikerült müjeget előállítani, s = ezzel hazánkban megkezdődött a téli — S idény. A jég minősége olyan kiváló, — hogy a csehszlovák műkorcsolyázók == megkezdhették edzéseiket. A műkor­r= csolyázúk e hó végéig az opavai téli = stadionban végzik rendszeres edzésü­= ket. Űket majd a jégkorong-váloga­= 'olt kerot tagjai váltják fel, akik az = idény első közös edzésüket végzik ~ majd az opavai téli stadionban. A második szakaszon sem voltunk eredményesek A Jugoszlávia körüli kerékpárverseny második szakasza sem volt számunkra eredményes. A .160 km-es távon, mely dombos vidéken vezetett, csali 71-en fe­jezték be a versenyt. Az egyéni ver­seny győztese a jugoszláv Szkerl lett a belga Couchez előtt. Az összesített versenyben Szkerl vezet. Csapatverseny­ben első Jugoszlávia, második Magyar­ország, harmadik Belgium. A csehszlo­vák kerékpározók az összesített ver­senyben a kővetkező helyeken állanak: 37. Schejbal. 45. Smolik, 47. Kvapil, 55. Lešetlcký, 83. Hasman, Csapatverseny* ben továbbra is a 13. helyen állunk. Az ifjúsági sakkozók döntő küzdelmei Červený Kostelecen befejeződtek az országos ifjúsági sakkbajnokságok elő­döntő küzdelmei. Az egyes csoportok­ból az első három helyezett harcol­ta ki a döntőbe jutást. A kilenctagú döntocsoportba a következők jutottak: SmeJkal, Petráš, Pribyl, Fencl, Haulbt, Dékán, Rop, Harašta, Tichý, Rozenz­weig, Sevcák és Volf. A Spartak Praha Motorlet sport­szervezete fővárosunk legna­gyubb sportszervezeteihez tartozik. A t Motorletben különösen az ifjúsággal J törődnek a szakvezetők. A teniszkör- j ben például 120 hét — tizenegy éves ( fiatal diák jár rendszeresen edzésekre. ! Ezekkel . a fiatalokkal Semrád edző I foglalkozik. Baloldali képünkön Sem­rád edzőt látjuk, amint kezdfi növen­dékével megismerteti a teniszjáték j alapjait. Alsó felvételünkön: az alap-! oktatás után a fiatal teniszezők már ( rendes ütőkkel folytatják gyakorlatai-1 kat. A Spartak Motorlet sportszerve-) zetének nagy érdeme, hogy különösen ) azon sportágakkal foglalkozik, ame­lyek még nem szereztek kellő nép­szerűséget a fiatalság körében, de i minden tekintetben igen fontosak és j egészségesek a fiatalság számára. (Foto: CTK — Havelka) i „Cl SZO" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Feleifis: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz. lelefon: 537-18, 512-23, 335-88, 508-39, — főszerkesztő 532-20, — titkárság: 550-18. — sportrovat: 505-29. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., teiefon: 503-89. Előfizetési díj havonta 8 Kčs Terjeszti a Posta HfrtapstolgAlata. Megrendelhető és előfizethető: a Posta Központi Hírlap Irodánál, Bratislava, Gottvvald tér 48/VII. Megrendelhető még minden postahivatalnál és kézbesí­tőnél. A külföldi megrendeléseket • posta sajtóklvltell szolgálata — Poštový novinový úrad — vývoz tlaCe, Praha I., Jlndfišská 14. — intézi el. K-21'21365

Next

/
Oldalképek
Tartalom