Új Szó, 1952. július (15. évfolyam, 179-209.szám)
1962-07-05 / 183. szám, csütörtök
Tanulságos vendégszereplés A moszkvai Kisszínház bratislavai előadásainak margójára A GAZDAG HAGYOMÁNYOKRA viszszatekintő szovjet színházkultúte egyik legrangosabb tolmácsolója, az Állami Akadémiai Kisszínház együttese párizsi szereplése után Prágában és Bratislavában is bemutatkozott. Műsorán két darab szerepelt, amely ellentétbe állítja a múlt század 80-as éveinek sötétségbe süppedt orosz faluját, a ma világos, szovjet valóságával. Lev Nyikolajevics Tolsztoj, megrendítő népdrámája, a Sötétség hatalma és a mindössze 28 éves Vaszilij Pavlovics Akszjonov Kartársak című dramatizált regénye foglalja keretbe azokat az óriási társadalomformáló változásokat, amelyek a világ egyhatodán néhány évtized leforgása alatt végbementek. A válogatás jó, a párhuzam, a polarizálás találó, sokatmondó. Ezen túlmenően a két előadás hozzávetőleges képet nyújtott arról is, hogy hol tart ez a kimagasló együttes a színművészet korszerűsítésének útján, miben követhetjük és miben osztozhatunk vele a modern színjátszás felfogása terén. Tolsztoj művében megelevenedik előttünk a hűbériség béklyóiból kiszabadult orosz falu, amelyet új rém fenyeget, Ady szavaival élve, a Disznófejű Nagyúr: a Pénz. A meggazdagodás vágya mindent elsöprő hullámokká tornyosítja az embertelen gyilkos szenvedélyeket. S bár Tolsztoj a dráma zárójelenetében, Nyikita nagy nyilvános vezeklésében éreztetni akarja, hogy a bűn vállalása, a mea culpa, az istenhez intézett hő fohász fénysugarat vetít a sötétségbe, a néző nem ebben látja a jobb idők'felderen- ' gésének lehetőségét. A dráma komor képei egy embertelen tülekedésre késztető kort, társadalmi rendet állítanak földi ítélőszék elé s á következtetés ebből már önként adódik: meg .kell a világot változtatni, hogy az emberek mások, jobbak legyenek. Nem járt messze az igazságtól . Spengler, a reakciós /német filozófus, amikor kimondta: „Tolsztoj Krisztusról beszélt, de Marxot gondolta". Persze messze, nagyon messze esik már tőlünk ennek a műnek a mondanivalója. De művészi ereje, remekbe szabott környezetrajza, az adott kor légkörének érzékeltetése, alakjainak tökéletes jellemzése, a drámaírás időtálló értékévé avatja. A Kisszínház előadása elsősorban arról győzött meg minket, hogy bővében van kiforrott művészi egyéniségeknek, akik a klasszikus orosz színjátszás realista hagyományain nevelkedve a legnehezebb feladatokat is meg tudják oldani. Igen ritkán láthatunk együttest, amelyben ilyen magas színvonalon, szinte hézag nélkül egyenlítődnek ki a jobbnál jobb művészi teljesítmények Nincs különbség főszerep és epizód-alakítás között, közös nevezőre jut, ' oszthatatlan és harmőnikus egységbe kovácsolódik a sajátos vonású egyéni tehetség és a mesterségbeli tökély. Kiegyensúlyozott előadásnak voltunk tanúi, amely régmúlt korok légkörét maradéktalanul adta vissza. Néha szinte a Tretyjakov Képtár nagyorosz klasszikusainak festményei elevenedtek meg a színpadon, még a tamáskodót is meggyőzve : igen, ilyen, csak ilyen lehetett a múlt század orosz falvainak élete. KIFOGASOLNUNK KELL viszont azt, a kissé merev akademizmust,. amely érezhető a rendezésben, a színpádtér megoldásában sőt itt-ott a színészi játékban is. Ügy éreztük, hogy helyenként — elsősorban a felfogás tekintetében — a szocialista realizmus művészi eszközeit kiszorítják a nehézkes, kötöttségükben hatást tompító naturalista megoldások. Annál inkább örültünk pnnak, hogy a Kartársak előadásában minden vonatkozásban tapasztalhattuk a korszerű játékmód és felfogás térhódítását. Természetesen a két előadás között -•- jellegüknél fogva — nem vonhatunk gépiesen párhuzamot, de ebben a viszonylatban helyén való az összehasonlítás. V. P. AKSZJONOV regénye nagy sikert aratott a Szovjetunióban. Az életbe kikerülő mai fiatal szovjet értelmiség problémáit tárja fel, egyszerűségükben és bonyolultságukban, őszintén és kendőzetlenül. Mi jellemzi Ünnep Gömörben A CSEMADOK Központi Bizottsága a CSKP XII. kongresszusa tiszteletére június 3Ó-án és július elsején Gombaszögön rendezte meg a CSEMADOK országos dal- és táncünnepélyét. A nagy érdeklődéssel várt és nagy sikert aratott kétnapos találkozón a CSEMADOK helyi szervezetei legjobb együttesein kívül féllépett a Lúčnica, a CSISZ SZLKB Magyar Népművészeti Együttese, valamint a szlovák és ukrán népművészeti együttesek. Prandl Sándor két képe az országos seregszemlén készült. Az országos dal- és táncünnepély ünnepélyes megnyitása. Az élményekben gazdag műsort több mint 10 ezer ember tekintette meg. " fWÜP 1 * WM f PŠ ezeket a fiatalokat? A józan, reális gondolkodásmód és idegenkedés a nagy szavaktól, a közhelyektől; a munka szeretete, az áldozatvállalás készsége és ugyanakkor a nagy célkitűzések utáni olthatatlan vágy. A kartársak egyike, Makszimov így fest önarcképet saját magáról és nemzedékéről : „Szeretem hazámat és rendszerét. Nem fogok gondolkodni, he kezemet, lábamat vagy életemet kell érte áldoznom, de csak a saját lelkiismeretemnek felelek s nem a szó-fétiseknek. Ezek akadályoznak minket abban, hogy olyannak lássuk az életet, amilyen." Akszjonov azt sem tagadja, hogy a mai szovjet valóságban is élnek még fiatal és korosabb emberek, akiknek életcélja a haszonlesés, akik munka nélkül szeretnének boldogulni. De a regény egész mondanivalója, kicsengése nem hagy kétséget afelől, hogy a fiatalok döntő része a társadalom érdekűben végzett munkában s megtalálja a helyét, hivatását. Jurij Sztabavöj dramatizálása ugyan lényegében átmenti a regény gondolati gazdagságát, de sajnos drámai konfliktusainak átültetésében már távolról sem ér el ehhez hasonló hőfokot. Ennek következtében az önmagában modern, filmszerű feldolgozási módszer (az előadás 20 képre tagolódik J valahogy a levegőben lóg, sokszor indokolatlanul megszakítja a cselekmény folyását, nem is beszélve arról, hogy egy-két kép teljesen fölösleges. Mégis az egész előadást és főleg a civilizmusra törekvő kitűnő színészek játékát — itt-ott zökkenővel — már uralja a gondolatot hatásosabban érvényesítő korszerű felfogás. A KISSZÍNHÁZ NÁLUNK zárta Idényét. Vendégszereplése ünnep volt számunkra, hiszen nagy művészekkel ismerkedhettünk meg, akiktől van mit tanulnunk. Ugyanakkor lemérhetjük azt ls, hogy helyes az az út, amelyet legjobb hazai együtteseink követnek. Ennek a rangos szovjet együttesnek törekvései is igazolják, a'szocialistarealista színjátszás korszerű felfogásának igényét. Ebben nézetem szerint előbbre vagyunk. Viszont a Kisszínház előadásai egy fontos vonatkozásban komoly követendő tanulságot szolgáltatnak. Sajátosan orQsz, össze nem téveszthetően orosz színművészetnek tapsolhattunk, míg a mi élenjáró színházaink előadásaiból nem egy ízben hiányzik a nemzeti íz és szín. A tanulság világos: a modernséget ne tévesszük össze a kozmopolitizmussal. GÄLY IVÁN | Kulturális (fa! \ & f ftíréK\ • A NEMZETKÖZI tudományos filmszövetség szeptemberben Varsóban tartja tizenhatodik kongresszusát. •ír B BENJÁMIN BRITTEN angol zeneszerző értesítette a moszkvai leszerelési és béke-*ilágkongresszus NagyBritannia-i előkészítő bizottságát, hogy hozzá kíván járulni a brit delegáció költségeihez. •ír • • WOOD ANGOL FESTŐ nem kevesebbre vállalkozott, mint hogy megfesti Anglia valamennyi, még létező szélmalmát. A ffeladat nem csekély: körülbelül 1500 szélmalom van még a szigetországban. A festő, aki kerékpáron- járja az országot, nyolcszázat már megfestett a szélmalmokból. • MALI, GHANA, GUINEA, Marokkó, Egyiptom és Algéria képviselői Bamakkóban kulturális konferenciát tartottak, amelyen egy közös Afrikakutató Intézet felállításáról és az afrikatörténészek nemzetkőzi ülésének összehívásáról' tárgyaltak. • ROUSSEAU születésének 250. évfordulója alkalmából a Magyar Helikon kiadja a nagy francia filozófus Vallomások című önéletrajzát. x * a PICASSO-KIÁLLlTÁST nyitottak meg a leningrádi Városi Könyvtárban. A kiállítás anyagát a rflester 1901-től napjainkig alkotott műveiből állították össze. wmmmmm q Cj, HATALMAS televízióközpont A megalakulásának rövidesen 1G0. évfcrdulfiját ür.ncplő rožúavai ének-?g p ü] Tokióban. Az épületek nagy rékár jól szerepelt a seregszemlén. j szét az 1964-es olimpia idején kezdik "először használni. KLARA ZETKIN SZÜLETÉSÉNEK 105. évfordulójára A hőslelkű forradalmár asszonyok tékot, hogy jogosan ragadták-e meg nagy nemzedékéhez tartozott Rosa a hatalmat az orosz proletárok és Luxemburggal és másokkal együtt, parasztok. Az Októberi Forradalom Neve megcsillan a női egyenjogúság óriása Itt áll előttünk, forró leheletéharcosai között. Azok közé tartozott, vei azt hirdeti a nemzetközi proleakik korán felismerték, hogy a nő tariátusnak: vagyok, leszek 1 Kövesteljes felszabadulását csak a szocia- seték!" lista társadalom teszi lehetővé. Szászországi falusi tanító családjában született, családi nevén Eissnernek hívták. A forradálmi mozgalomba lipcsei diákéveiben kapcsolódott be orosz emigráns diákokkal való ismeretsége révén. Különösen hatott rá Oszip Zetkin, aki később férje és fegyvertársa lett. Örökre eljegyezte magát a szdeialista forradalmi munkásmozgalommal, ezt vallotta életcéljául, s ezért minden áldozatot, számkivetést vállalt. A némzetközi munkásmozgalom vezető egyéniségéAmikor az imperialista hatalmak kirobbantották a szörnyű első'világháborút a I világ * ' újrafelosztásáért, v Klara Zetkin ismét Íl azok között volt, ? akik hevesen elli lenezték az öldökm lést, akik a szof ciáldemokrácia zö' mének árulása ellenére a hadiköli csön ellen szavaztak a parlamentben. Neve ott szerepel azon a békeíelhíváson, melyet Kari Líebknecht, Róza Luxemburg, Franz, Mehring írt alá, s amely felnyitja a férlevezetett dolgozó tömegek szemét. Éiete utolsó évelt nagybetegen vé küzdötte fel magát megalkuvást Szovjetunióban élte le. Ám soha sem nem ismerő forradalmi szellemével, kényszerült tétlenségre, s amikor reális meglátásaival. Elsősorban a nem tudott beszélni, akkor gyújtó nők körében tevékenykedett, mert hangú írásaival öntött lelket az idetudta, hogy „csakis a proletárasszo- iglenesen harcot vesztett német pronyok segítségével győz majd a szo- letariátusba. Amikor a fasiszta vecializmus". A szociáldemokrata párt szély nagyon előrevetette árnyékát nem egy kongresszusán hirdette, a 75 éves Klara Zetkin összeszedte hogy nem létezik külön nőkérdés, minden erejét, s mint a német par„Teljes felszabadulásunkat nem attól lament rangidős tagja a barnainges várjuk, hogy a nők előtt is megnyit- hóhérlegények tüntető közelségében ják az úgynevezett szabad foglalko- nyitotta meg a parlament ülését 1932. zásokat és a férfiakkal egyforma ok- augusztus 30-án. Leleplezte a német tatást kapjanak... A nő felszabad!- burzsoázia csődjét s az előretörő fatását éppúgy, mint az egész einberi siszta veszéllyel szemben a népi egynemét, csupán a munkának a tőke ségfront megteremtését követelte, alól való felszabadítása hozza majd 7, Mint a legidősebb képviselő nyitom meg. Klara Zetkin meg az ülést.. Remélem, megélem a szociáldemokrata azt az örvendetes napot, amikor a baloldal néhány képviselőjével együtt legidősebb jogán a szovjetek első a történelmi eseményeket megelőzve kongresszusát nyithatom majd meg felismerte az oroszországi proleta- Szovjet-Németországban." Igazi hősriátus nagy küldetését, élcsapat-sze- tett volt ez az ugrásra kész barnarepét a forradalmi mozgalomban. így Inges fenevadak előtt, a Nagy Október győzelme után régi Egy harcos élet után csendesen hitét erősítette meg, amikor kijelen- húnyt el 1933. június 20-án a tette: „Határozottan és rokonszenv- Moszkva melletti Arhangélszkojeban. vei álltam ki a bolsevikok mellett. Élete követendő példa a kommunisNézetem szerint a történelem eldön- táknak és a nőmozgalom harcosaitöt te azt az elméleti kérdésfelelet já- nak. L. L. Ladislav Muška: Homok a Holdról N ézze, Mr. Benny... — mondta a tisztviselő, de Bennyt nem tudta megtéveszteni a nyugodt hang, s a mosolygó arc. Leon- Benny, akt legalább 108 kilogrammot nyomott, tudta, hogy nem azért citálták be az FBl\hez, hogy szép szemeket meresszenek rá. — Nézze, Mr. Benny — folytatta a tisztviselő — tulajdonképpen elég csúnyán áll a maga ügye... Igen, igen... Angliai útlevélkérelmébe azt írta, hogy „üzleti ügyben". Ugyanakkor egész angliai tartózkodása alatt egy bizonyos... Gagarin urat kísért árnyékként, aki állítólag rakétájával körülrepülte a Földet, jóformán mindenütt látták magát, ahol Gagarin úr csak megjelent. Békejelszavakat ordítozott s igyekezett Gagarin úr közvetlen közelébe férkőzni, azokhoz csatlakozni, akik ezt a Gagarin urat érthetetlen okból körülvették. Most már láthátja t hogyan kellett értékelnünk ezt a viselkedést: a kommunizmus iránti rokonszenv gyanújába keveredett... Leon Bennynek leesett a szakállas álla, hisz a hivatalnok kezében megpillantotta azt, amitől a legjobban félt. Mindent olyan nagyszerűen kieszelt, amikor London jelé repült. Egy műanyagdoboz, benne néhány gabonaszem, két-három porszem, s fölötte a felírat: holdbeli homok, amit Gagarin hozott magával. Arát még pontosan nem számította ki, de még ha 100 dollárban is állapítja meg darabját, sikere biztos, mert ilyesmi még nem volt itt a Földön. De ha a feltételezett 5 kiló homokot veszi alapul, horribilis összeg kerekedik ki belőle. Csakhogy elszámította magát. Nem gondolt arra, hogy az emberek háta mögül kell majd előkukucskálnia s meg kell majd elégednie az egyenruhás szovjet fiatalember mosolyával. Amikor már elvesztette minden reményét a négyszemközti beszélgetésre, vett egy csokor drága orchideát. Beletette névjegyét, odaállt a Buckingham-palota elé és várt. Amint Gagarin autója megállt a kapu előtt, rádobta a csokrot. Látta, amint a szov-, jet őrnagy ügyesen elkapja a virágot, megszagolja, majd mély meghajlással és elragadó mosollyal Margit hercegnőnek ajándékozza, aki mellet-, te ült a kocsiban. A hercegnő kivette a névkártyát, amelyet most az FBI tisztviselője tart a tenyerén, és eU olvasta: „Okvetlenül maga lesz az, aki elsőnek száll le a Holdon. Valószínűleg megtalálja a módját annak, hogy elhelyezzen rakétájában néhány kiló holdbeli homokot. Visszatérése után bizonyára meghívják egy-két országba, ahol találkozhatnánk. Remélem, hogy egy kiló holdbeli homokért megfelelő ár lesz tízezer dollár. Leon Benny, emléktárgyak gyártója, Neu> York..." — Sajnos, Mr. Benny — s a tisztviselő eltette a névjegyet, s a nagy darab férfira nézve alig tudta visszatartani mosolyát — Margit hercegnő közölte londoni nagykövetünkkel, hogy nincs szándékába a Holdba repülni. Ez minden, amit közölnöm kellett önnel. — Mehetek? — kérdezte félénken Benny. A tisztviselő felállt a székről, az asztal sarkára ült, szemben vele. — Beszéljünk okosan, Benny úr — mondta halkan. — Emelje fel ajánlatát tizenötezerre kilogrammonként. Van ugyanis Floridában egypár jó ismerősöm a jövendő űrhajósok között. Nem is beszélve arról, Mr. Benny, hogy nem volna szép dolog olyan homokot árulni az Egyesült Államokban, amelyet orosz űrhajós hozott magával a Holdról... L eon Benny lassan felállt, a mennyezetre nézett, és megrázta a fejét: — ötvenkilec éves vagyok — mondta, és nem is próbálta titkolni csalódását. — Ötvenkilenc éves vagyok — ismételte reménytelenül. — Es ehhez már nagyon öreg... hisz érti? Fordította: SÁRKÖZI GYULA 1962. július S. Oj SZÚ 5 *