Új Szó, 1962. június (15. évfolyam, 149-178.szám)

1962-06-16 / 164. szám, szombat

Fecsó Pál: Súlya van a szónak Egy-egy kimondott hang, egy pici rezzenet embert nagy jóság s borzalom is lehet; part a fuldoklónak, zátony a hajónak, vérfürdők után is súlya van a szónak, lelke van a szónak, áldása és vétke, gyűlölet nem állhat igaz szó elébe, örült háborúk közt ez volt a szeretet, madárdalt csicsergett tömegsírok felett, orkánt varázsolt a fényben úszó nyárban, jaj annak, ki nem hisz a szó varázsában. Apró pici szavak simogató dalban világítótornyok voltak a viharban s most míg a lelkünkben béke magja érik pici rezzenetek ezt mind, mind megérzik, továbbadják hangját, ápolják rezgését igaz lelkek azok, kik az igaz szót értik. Legyen biztató jel, meleg útravaló, támasz a harcunkban, mert harcolunk, látod, így öltnek szép valót a megálmodott álmok. A Csehszlovák Állami Dal és Táncegyüttes vendégszereplése "Csehszlovák Állami Dal- és Tánc­együttes, mely nemrég tért vissza csáknem egyhavi sikeres művészkör­útjőról a Szovjetunióból, megérkezé­se után 10 napos körútra indult Szlo­vákiába a Szovjetunióban bemutatott műsorral. Az együttes a CSSZBSZ Prágában, vasárnap június 17-én sor­rakerülő békeünnepségén is az emlí­tett műsorral lép fel. A Csehszlovák Állami Dal- és A koSicei Nemzeti Színház a napok­ban mutatta be Lehár Ferenc: Víg­őzvegy című darabját. Vajda felvé­telén A. Puláková és J. Regei: a darab egyik jelenetében. É ppen elállt az esö és összecsu­kott ernyővel siettem hazafe­lé az autóbuszállomáshoz. Ogy mond­tam, esernyő? Valamikor valóban esernyő volt, s még most is hasonlít rá valamennyire, legalább míg össze van csukva. Ha azonban kinyitják és a kelme maradványai kifeszülnek a rozsdás kereten, szitává alakul át. Az eső akadálytalanul csurog át a lyu­kacskákon, de csak a víz. Hervadt levelek, lehulló madárürülék, vagy az ablakon kidobott konyhai hulladék nem jut rajta keresztül. Így a szűrő szerepét is betölti. Egyszer olvastam arról, hogy a vihar a kis halacská­kat ls felkapta a tengerből és az eső­vel együtt zúdította le a földre. Szű­rőm megóv az Ilyesmitől is. Legalább eddig nem tapasztaltam effajta hal­esőt. Hogy miért is beszélek ilyen rész­letesen az esernyőmről? Történefem­nek ugyanis ő a hőse. Illetőleg hő­seim egyike, mert a másik egy fiatal hölgy. Egy kis türelmet kérek, rög­tön beszélek őrőla ís. Az a szerencsétlenségem, hogy úri­ember vagyok. Négy éve már, hogy korrektorként dolgozom az egyik új­ságnál. Sohasem kértem fizetéseme­lést. Valamennyi feljebbvalóm kihasz­nál engem: tudják, hogy úriember vagyok és ez kötelez. Harmincötéves vagyok és nőtlen. A negyven rúpia havi fizetés nem engedi meg a háza­sodási. Három agglegénnyel lakom együtt, egy szobában. Ha megnősül­nék, hová vihetném a feleségemet? Társaim minden fizetési napon felke­resik Foras Road nyilvánosházalt. Ma fizetési nap van, s tudom, hogy ők későn érnek haza. Magam is költhet­nék erre a célra egy-két, 'legfeljebb öt rúpiát, de nem teszem, mert én úriember vagyok. A négy tízrupiás bankjegy érintetlenül pihen tárcám­ban, s még egy kevés aprópénz is csörög benne szórakozottan. Esernyő­mön lehetnek hiányok, de erényemen soha. Táncegyüttes júliusban" a strážnicel néprajzi ünnepségeken vesz részt, majd bemutatja műsorát a népi ze­ne, dal és tánc kérdéseivel foglal­kozó XV. nemzetközi értekezlet résztvevőinek. Az értekezletet az UNESCO rendezi Gottwaldovban a július 13-a és 21-e közötti napokban. Az együttes külön műsorral készül a CSKP XII. kongresszusának üdvöz­lésére. Ezt a műsort hazánk több váTosában bemutatja a kongresszus előtti kampány keretében. Új bemutatókra készülnek "A Košicet Állami Színház az évad befejeztéig még három bemutatót iktatott műsorába. Június 16-án No­el Coward angol író egyik vígjáté­kát mutatja be. Az előadást Katusa Ottó rendezi. A június 16-1 előadás szlovákiai ősbemutató lesz. Június 23-án Baranga Aurél Szicí­liai Játék című' művét adja elő. A hó végén operabemutatóval fejezik be az évadot: a Parasztbecsület és a Bajazzók lesz műsoron. Még javában folynak az előkészü­letek ezekre a bemutatókra, de már­is kész az őszi évad bemutatóinak műsora. Ezek során a gyermekek ré­szére színrehozzák Walko Ravasz hercegnő című művét, felújítják Nedbal Lengyelvér című daljátékát, előadják Leonov Mac Kenely mene­külését, a balettegyüttes pedig Ka­rajev Búcsú a viharban balettjét mutatja be. Műsoron van Lope de Vega Leg­jobb bíró című darabjának bemuta­tója, az operakedvelők részére pe­dig Beethoven Fidelio című operá­ját készíti elő a színház. (D) I *é>0t7iúél{\ «4 HMIIMIMMUtiti »*-• ••«•<• • • • Hazánk hivatásos színjátszó együt­tsei. tavaly 28 257 előadáson 858 drámát, 14 975 előadáson 432 egyéb színdarabot, 2407 előadáson 108 ope­rát, 778 előadáson 62 balettet, 2202 előadáson 64 operettet, 1685 előadá­son 61 ifjúsági színművet és 4726 előadáson 90 bábszínművet játszot­tak. • A Csehszlovák Zeneszerzők Szö­vetsége felszólította tagjait, ne kor­látozzák tevékenységüket csak Prá­ga területére, hanem telepedjenek le hazánk más városaiban is. A szövet­ség Ostravában, ahol különösen fon­tos a . kulturális élet fellendítése — két háromszobás lakást és két gar­zonlakást biztosított a Csehszlovák Zeneszerzők Szövetségének tagjai számára. ~tr • František Alex, aki Petr Bezruč nemzeti művész költeményéinek szö­vegére szerzett zenei alkotásokat gyűjti, eddig már 375 ilyen szerze­ményt kutatott fel. A Sziléziai Inté­zet még ez idén kiadja címjegyzé­küket és egy Petr Bezručról szóló tanulmányt is. František Alex K. Má­cha, K. J. Érben, B. Némcová és J. Seifert költeményeinek zenei fel­dolgozásait is gyűjti. -ŕr • A prágai Nemzeti Galériának a legutóbbi öt év alatt sikerült a XVI—XIX. századból származó, mint­egy 200 festményt összegyűjtenie. A Hradčany téren levő galériában pén­teken, június 15-én érdekes kiállí­tás nyílt meg, amelyen az említett gyűjteményből mintegy 80 képet mu­tatnak be a közönségnek. •ír • Terjedelmes hanglemez-katalógust adott ki a Magyar Hanglemezgyártó Vállalat. A csaknem 500 oldalas könyv nemcsak a művész-, operett-, tánc és népzene lemezek szerzők és előadók szerinti jegyzékét közli, ha­lnem hasznos tanácsokat IS ad a le­mezgyűjtőknek. A kötetet sok fény­képfelvétel egészíti ki. * • Leontyne Price, a világhírű ame­rikai néger szoprán-énekesnő ezer hanglemezét, melyeken az Aidát énekli, eutogramjával látta el és rendelkezésre bocsátotta őket egy ár­verés számára, melynek bevételéből az egyiptomi műemlékeket mentik meg a pusztulástól. Magyar könyvkiáll BESZÁMOLTUNK MAR ARRÖL, hogy Bratislavában a Gottwald téri Szlo­vák Műszaki Főiskola előcsarnokában magyar könyvkiállítás nyílt meg. A 19 könyvkiadó által bemutatott, közel kétezer kiadvány a Magyar Népköz­társaság kulturális, tudományos, mű­szaki és gazdasági téren elért ered­ményeit szemlélteti. A kiállítás ren­dezői a szebbnél szebb könyveket té­makörök szerint csoportosították. A szépirodalmi részben a magyar klasszikusok és a mai írók művein kívül kiállították a világirodalom és általában a külföldi Irodalom legki­válóbb fordításait. Gazdag anyaggal rendelkezik a gyermek és ifjúság irodalmi műveket bemutató részleg is. A szakirodalom terén első helyen a politikai irodalom áll. E részleg nagyon kifejezően szemlélteti azt a fejlődést, amelyet a magyar könyv­kiadás az utóbbi években a politikai művek kiadása terétí elért. A régeb­ben megjelent, külsőleg igénytelen kiadványok helyett a tipográfiát, a grafikát, a kötést és a védőborítékot illetőleg egyaránt — ma már a po­litikai kiadványok ls szépek és ízlése­sek. És általában : a sematikus könyv­formáktól történő eltéréssel a kiállí­táson látható könyvek legtöbbje tar­talmához Illő, korszerű művészi kül­sővel jelent meg. A SZÉP KÖNYV természetesen nem csupán a tipográfiai stílustól függ. Hogy szép könyv szülessék, a könyv minden elemét: a kötést, az illusztrá­ciót, a papírt és az egyéb anyagot kell egységes kompozícióba összefog­lalni. Csupán a külső eszközök ön­magukban keveset érnek. A díszítés nem döntő elem a könyv szép kiál­lításában. Sőt, a modern könyvstílust éppen ennek bizonyos mértékű redu­kálása jellemzi. Példa erre a Lenin élete című kötet is, amely egyszerű, díszítésektől mentes kiállításával is a szép könyvek közé tartozik. ítás Bratislavában A nagy előrelé­pés ellenére né­hány kiadványnál sajnos fogyatékos­ságok is észlelhe­tők. Többnyíre a szépirodalmi mű-; veknél nem láthat­juk mindig a meg­kívánható követke­zetességet. Egyes könyvek szerkesz­tői mintha figyel­men kívül hagyták rolna a tartalom és a forma egy­ségének az elvét. Látni ugyanis a kiállításon eszmeileg fontos és művészileg is értékes kiad­ványokat indokolatlanul elhanyagolt, művészi szempontból ís kifogásolható külsővel, ugyanakkor irodalmilag lé­nyegesen kisebb jelentőségű művek pompás kivitelezésben jelentek meg. Igaz, mindez csak elvétve fordul eló. A kiállításon azonban, ahol van ösz­szehasonlítási alap, a ritka esetek is szembeötlők. A magyar könyvkiadás a legjobb magyar és ' külföldi hagyományokat használja fel, szem előtt tartva a kor­szerűség követelményeit. A kiadók munkájukban észrevehetően arra tö­rekednek, hogy a bibliofil könyvek ne csak egyesek kedvenc kiállítási tárgya legyen, hanem minél szélesebb rétegekhez jussanak el. Ezt bizonylt­ja többek között az is, hogy néme­lyik bibliofil kiadványt 10—15 ezer példányban is megjelentetik. A KÖNYVKIÁLLÍTÁS azonkívül, hogy kifejezésre juttatja a magyar könyvkiadás és könyvművészet fejlő­dését, a kiadványok tartalmi változa­tosságáról is sokat mond. BALAZS BÉLA Pályát választoltak Befejezéséhez közeledik az 1961— 1962-es tanév. Rövidesen elcsende­sülnek a gyermekzajtól hangos tan­termek. A komárnói lakótelepi isko­lában 40 tanuló fejezi be az idén a kőtelező 9. osztályt. A tanulók pálya­választásánál fontos szerepet ját­szott az a tény, hogy a gyerekek a politechnikai nevelés keretében megszerették a természetet és a mű­helymunkákat is. Hét tanuló a mező­gazdaságot választotta életpályául, húsz pedig ipari tanulónak jelentke­zett. Tizenkét tanuló sikerrel tette le különböző szakiskolákban a fel­vételi vizsgát. . RATIMORSZY GYULA, Komárno. • Szergej jntkevicg rendezőnek, a szovjet filmművészetben végzett mun­kájáért a Szovjetunió Népművésze címet adományozták. A rendező je­lenleg bábfilmet készít Majakovszkij Gőzfürdő című művéből. Kvaja Ahmed Abbas: ön most bizo­nyára így gondol­kodik: az ördögbe az esernyővel, hol marad a történet hősnője? Nyugod­tan, barátocskám. Nekem is fájdalmas, hogy várakoz­tam az autóbuszra. Végre feltűnt a busz és ő hirtelen megállt a hátam mögött, váratlanul és egészen szoro­san. Esőkabát és ernyő nélkül. A busz teljesen megtelt, csak a nyitott tetőn volt még hely. Oldalt léptem és őt engedtem előre. Utána léptem a atetőre. Egyedül vagyunk fenn. Én a*Shivaji Parkig váltok jegyet, ő pe­dig Mahimig. Hosszú darabon utazunk tehát együtt. T őlem balra helyezkedett el. Amikor ez autóbusz egy-lám­pánál állt meg, láttam először ponto­sabban : európai nő, olyan orcákkal, mint az őszibarack, olyan szájacská­val, mint a most kivirágzott rózsa és aranyszőke haja glóriaként ragyog a fején. Milyen szépek ezek az európai nők — gondolom, ö ís az arcomba néz ée elfordul, mintha azt mondaná: „milyen rútak ezek a hinduk!" Elszomorodtam: ruhám gyűrött és foltos, kopaszodom és — mindenek felett — sötétszínű a bőröm. Szégyen­kező pillantásokat vetek rá. Ekkor hirtelen két kövér esőcsepp hullott csupasz fejemre. E látékos teremtvé­nyeknek szemlátomást tetszik ez a fé­nyes, sima csuszkapálya: rögtön Ide is hívták fivéreiket és nővéreiket, ve­gyenek részt azok ls a tréfában. Amint elérték a Crawford teret, már zuhogott. Én nem féltem a megázás­tól, de Itt van ez a nő. Szép nő — ha meg ls vet erfgem. Amint rápillan­tok, szemünk találkozik. Képzelődöm, igazán mosolyog rám? — Miért nem feszíti ki esernyőjét — kérdezi elbűvölő hangon. Hogyan magyarázzam meg neki, hogy amit ő Az esernyő esernyőnek vél, az a valóságban csu­pán egy szűrő? — Az esernyőt? Igen, természete­sen, az esernyőt I — hebegtem meg­zavarodva és felcsattintottam a rozs­dás vázat. — Köszönöm, hogy figyel­meztetett. Most tehát esernyőm alatt ülök, és ha csak szűr is, mégiscsak jobb, mint a semmi, ő azonban előttem ül, véde-­lem nélkül kitéve az esőnek. Így szólhatnék: „Kérem Jöjjön az esernyőm alá!", de ez mégis európai hölgy... Félénkség, hódolat és a visszautasítástól való aggodalom küz­dött legnemesebb érzelmeimmel. Egy úriember nem szólíthat le ily egysze­rűen egy úri hölgyet I Hirtelen csak ott éreztem testét mellettem. 0 jött hozzám. Hozzám I — Kérem, üljön csak egészen ké­nyelmesen ! — Ez volt minden, ami eszembe jutott. Fejecskéje fölött úgy tartottam az esernyőt, hogy a lyuka­sabb fele az én oldalamon volt. — Hogyan köszönjem meg önnek? — fuvolázta. — ön nélkül most bő­rig áznék. I gy hát megtört a jég és beszél­getni kezdtünk. — Mivel foglalkozik? — kérdezte, és én elmagyaráztam munkámat az újságnál. Azután én kérdeztem: — ön ls dolgozik? — Igen — felelte különös nevetés­sel —, ha ezt munkának lehet ne­vezni. Szakad az eső és takarót terítek lábunkra. Közelsége megbizseregtet. Három barátomra gondolok, akik a Foras Road szennyével piszkítják be magukat, mialatt én itt, a világ tete­jén együtt vagyok Bombay legszebb nőjével. Szélvihar zúg a tenger felől. Az esernyő minden­pillanatban ejtőer­nyővé alakulhat át és föl- és tovare-­pülhet velem. Ahogy jobbommal a törékeny foggantyút, bal kezemmel a vázat szorítom teljes erővel, egy puha női kezet érzek jobb kezem mellett. A fehér hölgy segít nekem az ernyőt tartani. Bal keze a fogantyút az enyém mellet, míg jobbjával vállamon keresztül szorongatja a vázat. Jóleső borzongás futkároz a hátamon. Ter­mészetesen én úriember vagyok, sőt romantikus is. Mégis, gondolja csak: egy férfi és egy ilyen szép nő, ugyan­azon esernyő alatt keres védelmet, szorosan összefonódva I Mióta korrektor vagyok a napilap­nál, érdeklődöm a politika Iránt. Is­merem pontos írásmódját olyan fogal­maknak, mint „antikoloniallzmus", At­lanti-charta" és „atombomba", mert politikai cikkek ezreit javítottam ki. Ekkor hírtelen ötlik eszembe hely­zetemnek szimbolikus jelentősége. Én India vagyok, a szegény, gyámoltalan India, és a szőke nő az a Nagy-Bri­tannia, amelyik hosszú időn át ural­kodott India fölött. Az eső és a szél a fasizmus és a háború, az elhasznált esernyő India szegényes eszközeit je­lenti, amelyekkel Indiát és Nagy-Bri­tanniát kellett védelmeznie a gonosz hatalmak ellen. F antáziámnak e politikus szár­nyalása rögvest véget ért, mihelyt elállt az eső és csend lett körülöttünk. Feje a vállamon pihent és úgy aludt, mint egy bársonyos, szelíden doromboló cica. Milyen bár­gyúság politikai jelképeket hajszolni. Mi nem India és Nagy-Britannia szim­bólumai vagyunk, hanem a halhatat­lan szerelemé, Rómeó és Júliáé. Óva­tosan összecsuktam az esernyőt, ne­hogy zavarjam őt és egészen átad­tam magamat a pillanat varázsának. Lassan kinyitotta a szemét és el­ragadó mosollyal szólt: — Sokszor, szívből köszönöm. —« A legszívesebben így választoltam vol­na : — Nem, én köszönöm önnek... Köszönöm életem legédesebb pillana­tát. Azonban egészen szerényen csak ennyit mondtam: — Kérem! Milyen szívesen kértem volna tőle a viszontlátás lehetőségét, de figyel­mes nevelésemnek 35 esztendeje pe­csétet tett ajkamra. . — Shivaji Park I — hallottam a kalauz kiáltását. Le kell szállnom. — Jó éjszakát! — mormoltam és utolsó pillantásomat vetettem ragyogó orcá­jára. Most hazamenjek? A sarkon még nyitva van a kávéház és egy csésze forró tea nemcsak a fenyegető meg­hűléstől óvhat meg, de időt is ad ne­kem, hogy e boldogító élményt gon­dolatban még egyszer megízlelhessem. A tea langyos volt és egy hajtásra kiürítettem a csészét. Távozásra ké­szülődtem, mikor rámszólt a pincér: — Hé, nem fizeti ki a teáját? — Még mindig a szép gondolatokban merülve nyúltam zakóm zsebébe. Nincs ott semmiféle tárca! Eltűnt, egyszerűen eltűnt. Fülemben még ott visszhangzott édes hangja: „Sokszor, szívből kö­szönöm !", félreérthetetlen hangsúly­lyal a „sokszor"-on. Ugyanaz a hang mondotta azt is: „Ha ezt munkának lehet nevezni". A szomszédos asztalnál egy ta­xisofőr teázott. Ha elvinne engem Mahimig, talán ott még elkap­nám a leányt és a pénzemet. Még­sem teszem. Nem tudom megtenni, ö mégiscsak egy angol hölgy és én ... úriember vagyok. Nem mondottam, hogy ez az ýrl­emberi magatartás az oka nyomorú­ságomnak és talán hazáménak is? Flórián László fordítása. 1962. június 16. tJJ SZÖ 7 *

Next

/
Oldalképek
Tartalom