Új Szó, 1962. május (15. évfolyam, 119-148.szám)
1962-05-26 / 143. szám, szombat
rflffiTf híre b|n llU l uillllllllll A JATEKVEZETÓE A SZO Beszélgetés Karol Galbával, a VB-n résztvevő csehszlovák játékvezetővel Valamennyi játékos számára nagy megtiszteltetés, ha a labdarúgó-világbajnokságon képviselheti hazája szineit. Hasonló megtiszteltetés a játékvezető számára, ha kijut a világbajnokságra, eljut Chilébe, azoknak a stadionoknak a légkörébe, ahová az egész világ figyelme összpontosul néhány napon át. Ilyen megtiszteltetésben van része Galba Karolnak, egyik legjobb játékvezetőnknek, aki a csehszlovák játékvezető testületet képviseli a világbajnoki találkozókon. Beszélgetésünket a következő kérdéssel kezdjük: A vítkovicei szerelők munkaközössége < Jakub Mejerčík vezetésével e napokban j fejezi be a Kelet-Szlovákiai Vasmű épít-1 kezésén egy BKS-408 K/300-as típusú J nagy teljesítőképességű toronydaru szerelését. A Kelet-Szlovákiai Vasmű egyik| legnagyobb munkacsarnokában — a széles futószalagú meleghengerdében e; csaknem 40 tonna teherbírású daru se( gítségével kezdik meg a jövő hónapban j az acélvázak összeállítását. (J. Valko — CTK — felvétele) VELENCE KÖZPONTJÁBÓL 40 000 \ lakos költözött el a szárazföldi kerü- \ letekbe és a Lídó környékére az . utóbbi 10 évben. A lagúnák környékének ma mindössze 134 000 lakosa ; van. A régi Velence — úgy látszik — < lassan kiürül és egyetlen múzeummá válik. SOPHIA LOREN IS RÉSZT VESZ az; olasz véradómozgalomban. Megjelent < egy propagandagyűlésen és beszédet , tartott, majd díjmentesen vért adott. ; EICHMANN NYUGAT-NÉMETORSZÁ-; GI VÉDŐÜGYVÉDJE, dr. Servatius 80 ; ezer márkát kapott az Izraeli kor-. mánytél a védelemért. PRÁGA VÁROS KVARTETTJE Spanyolországban vendégszerepel nagy; sikerrel. A spanyol sajtó lelkes el- > ismeréssel ír művészeink kiemelkedő ' teljesítményéről. A BRATISLAVAI LÜCNICA TÁNC- \ EGYÜTTES és a magyarországi békéscsabai népművészeti együttes megosztva nyerte az olaszországi agri- ; gentoi Folklorfesztivál első díját. ZONGORÁKAT GYŰJT FRANCISCO; GARCIA CARILLO spanyol zeneszerző.' Granada környéki villájában 14 hang- ; szer, közöttük egy 1707-ben készített ; .spinét található. 15 AMERIKAI KÖNYVKIADÓ adott! ki eddig szovjet matematikai könyveket, melyeket az alsó fokú iskolá- \ ban, az egyetemeken és a főiskolákon < egyaránt használnak. TÜBB MINT 14-MILLIÖ LÁTOGATÓJA VOLT az elmúlt évben az NDK színházainak. 88 színházban 28 250 < előadást tartottak LEZUHANT EGY C-4B-OS TlPUSÜ TEHERSZÁLLÍTÓ REPÜLŐGÉP Hondurasban. A szerencsétlenségnek három 1 halálos áldozata van. A repülőgép ! zuhanásakor 9 házat döntött romba, \ s lezuhanásának helyén tűz támadt, melyet csak órák múltán sikerült \ eloltani. IVO ANDRIC JUGOSZLÁV IRÖ, a ta-; valyi irodalmi Nobel-díj nyertese a j díj felét szűkebb hazájának, Bosznia-« Hercegovinának adományozta könyv-', tári célokra. KÉT FEKETE PÁRDUC, egy oroszlán-; kölyök és 5 szarvasborjú jött e na- < pókban a világra a budapesti Állat-' kertben. ÚTNAK INDÍTOTTÁK az első ma-1 gyarországi zöldségszállítmányt Prá- j gába, Berlinbe és Varsóba. A 12-ton- \ nás tehergépkocsikon vitt első szállít-; mányokat alföldi friss zöldségből állították össze. A LOS ANGELES-I MÚZEUM igazgatósága néhány farkaskutyát alkalmazott éjjeliőrként. A kutyák éjszakánként szabadon járnak-kelnek a múzeumban, minden helyiségbe beszimatolhatnak, csak a csontvázgyűjtemény ajtaját zárták be előttük ... A PORTUGÁL HIVATALOK BETILTOTTÁK Max Fischer Andor svájci drámaíró fasisztaellenes színdarabjának bemutatóját, amely a második világháború idején játszódik. A mű nagy sikereket aratott a világ legjobb színházaiban. Orül-e a kiküldetésnek s annak, hogy éppen önre esett a választás? „Természetesen örülök, — mosolygott kérdésünkön Galba Karol — és megtisztelő feladatnak tartom. A nálunk is ismertebb játékvezetők' közül ott lesz velem egy csoportban a magyar Dorogi, az olasz John, a német Dusch és egy spanyol meg egy dél-amerikai játékvezető. Azt már csak a helyszínen fogják eldönteni, ki melyik mérkőzést vezeti. Mindenképpen nehéz feladat vár ránk, hiszen a világbajnokság 16-os döntőjében valamennyi csapat igyekszik a legjobb teljesítményt nyújtani. A gyorsaság, erőnlét döntő fontosságú, a csapatok heves küzdelmet vívnak egymással, ilyenkor nem könnyű a Játékvezető feladata sem. A játék színvonalát kellőképpen biztosították a selejtező mérkőzések. A tizenhatos döntő valamennyi résztvevője kulturált labdarúgást játszik, ami megkönnyíti a vezetést. A hazai sajtóban gyakran olvashattunk olyan bírálatot, bogy játékvezetőink túlságosan enyhén bírálják el a 16-oson belUl elkövetett szabálytalanságokat és csak nagyritkán Ítélnek tizenegyest. Vajon ugyanúgy bíráskodik-e majd a chilei találkozókon, mint ahogyan idehaza a liga-mérkőzéseken? — A mi játékvezetőink ls éppúgy megítélik a tizenegyest, mint a külföldi bírák. Chilében ugyanúgy vezetnek mérkőzést, mint odahaza. A durváskodás, felvágás, erőszak alkalmazása természetesen nem lehet vita tárgya. Ezekben az esetekben bármelyik csehszlovák játékvezető habozás nélkül megadja a tizenegyest. Viszont annak a megítélése, hogy a tizenegyes Jogos-e vagy sem, másutt is vitatott a szurkolók különböző felfogása szerint. A hazai mérkőzéseken például még az újságíró sporttudósítók sem tárgyilagosak, a helyi érdek, klubérdek gyakran befolyásolja az ő véleményüket is, és talán mondanom sem kell, hogy elfogultságukban gyakran bennünket vádolnak alaptalanul elfogultsággal. A tárgyilagosság pontosan nem körvonalazható, ahány szem, annyit lát. A lélektani benyomásokat gyakran színezi a helyi, hogy úgy mondjam lokálpatriotizmus szemüvege. A labdarúgás sem mentes a sovinizmus megnyilvánulásaitól, a nézők, az elfogult szurkolók gyakran részrehajlást látnak olyankor ls, amikor arról szó sem lehet. Számunkra nagyon előnyös, hogy a létfontosságú mérkőzéseket külföldi, például osztrák játékvezetők vezetik, mert őket részrehajlással semmi esetre sem vádolhatják a legelfogultabb nézők sem Ez már azért is előnyös, mert csere keretében nekUnk is módunk nyílik külföldön bíráskodni, megismerjük a külföldi csapatok játékmódját, bennünket is megismernek, és ha a külföldi bírálat elismeréssel nyilatkozik játékvezetésünkről, ez nemcsak bennünket, hanem egész labdarúgásunkat illeti. A tapasztalatcsere előnyeit talán nem is kell hangoztatnom. I.esz valami újítás a VB mérkőzésein a játékvezetést illetően? Aligha hinném. A játékvezető hatáskörét pontosan megszabják az érvényben lévő FIFA-szabályok. A partjelzőjét ts, sőt éppen a közelmúltban azt a kérdést ís, szabad-e a partjelzőnek a gólt jeleznie. A döntés értelmében nem szabad. 0 csupán a lesállás, partdobás megítélését, a szögletet jelezheti. A gól jelzésével befolyásolja a játékvezetőt, vagy éppenséggel a nézőket a Játékvezető ellen hangolja, ha az történetesen másképp ítéli meg a helyzetet. Május 27-^28-án kétnapos Iskolázásunk lesz Santiagóban, ahol Stanley Hous, a FIFA angol elnöke adja meg a mérkőzésvezetés egységesítéséhez szükséges utolsó tanácsokat, utasításokat. Amikor dr. Steiner osztrák játékvezető a Dukla —Hradec Králové mérkőzésen bíráskodott, felkeresett és elbeszélgettünk a chilei útról. Elmondta, hogy ő is megy, de még nem tudja, hogy melyik csoport mérkőzéseit fogja vezetni. Az ő helyzete előnyösebb, mert már a svájci világbajnokságon megszokta, a „légkört". Nyelv szempontjából csupán a spanyol okoz nehézséget, hiszen oroszul, magyarul, németül és angolul elég jól beszélek, a spanyolban most tanulgatom a legszükségesebb szavakat. Én az „A" csoportban, tehát Arizában vezetem a mérkőzéseket, abban a csoportban, amelyben a Szovjetunió, Uruguay, Kolumbia és Jugoszlávia válogatottja játszik. A dél-amerikai játékosokkal elég nehéz lesz megértetnem magam, de remélem, nem lesz különösebb fennakadás. Június 10-én azután kijelölik a további mérkőzésekre ls a játékvezetőket és ennek értelmében alakul további műsorom. Ez természetesen attól ls függ, hogyan szerepel majd a csehszlovák válogatott. Ha a legjobb nyolc csapat mérkőzésén már nem bíráskodom, akkor június 10-én Indulok haza, ha igen, akkor ott maradok a döntő találkozókra is. r Az UJ SZO keresztrejtvénye VÍZSZINTES: 1. Petőfi egyik versét idézzük. 16. A. Osztrovszkij müve. 17. Indíték. 19. Kicsinyítő rag. 20. Egyik érzékszervünk. 21. Aki bátor. 22. Azonos mássalhangzók. 23. Méz szlovákul. 25. O. O. 27. Házőrző szlovákul. 28. Majdnem Noémi. 29. Az 1. vízszintes folytatása, egyik kockába kettős mássalhangzó. 34. Ellentétes kötőszó. 35. Megint. 36. Azonos magánhangzók. 37. Keverten szlovák helyeslés. 39. Német liget. 40. Bő. 42. Francia névelő. 45. K. N. 46. Fraiío Král ismert regénye, egyik kockába kettős mássalhangzó. 51. Vissza: angol és (fonetikusan). 52. Petőfi egyik szlovák kortársának Janko Kráfnak költeménye. 53. HHH. 55. A 29. vízszintes folytatása, egyik kockába kettős mássalhangzó. 58. Azonos a 34 vízszintéssel. 59. Tagadószó. 60. Pityereg. 61. Beti keverten. 62. Vissza: torz. 65. Riza mássalhangzói. 67. S. A. 69. An den összevonása. 70. Kunéról mássalhangzók nélkül. 71. Női becenév. 73. Egymás mellett álló emberek. 75. Férfi név. 76. Kötőszó. 77. Olaszországi folyó. 79. Irodalmi szemelvények. FÜGGŐLEGES 1. Garmada, rakás szlovákul. 2. Személyes névmás. 3. Rag. 4. Homme keverten (franciául ember) 5. A. V. 6. Adó szlovákul, ékezet pótlással. 7. Harci eszközök. 8. R. Y. E. 9. Dél-spanyolországi város. 10. O. G. V. 11. Kettős mássalhangzó. 12. Dél-görögországi város. 13. Szörp. 14. Műkorcsolyázó figura. 15. Régi hosszmérték. 18. Tisztító eszköz. 22. Dacos, önfejű. 24. Azonos a 76. vízszintessel. 26. Turné-t. 27. 2 szó: csehül Irt fonetikusan, és közép-európai folyó. 28. Tagadó-szó latinul. 30. Alá. 31. A 25 vízszintes fordítottja. 32. Független (s = l) 33. Ez, az nőnemben szlovákul. 38. Bankfiók, értékek megőrzésére, fonétikusan. 39. Keverten stále. 40. ... z, keresztrúd. 41. Madárfajta ékezet pótlással. 43. Formai. 44. Német személyes névmás. 46. Ógörög költő. 47. Zab szlovákul ékezet felesleg. 48. Az a hely, ahol a dráma cselekménye lejátszódik. 49. Vissza: létezett, ékezet pótlással. 50. Az őkorl Beocla legnagyobb városa volt. 51. D. H. 54. Este németül. 56. Vissza: Hol szlovákul. 57. Lónógatás. 62. Az 55 vízszintes befejezése, első kockába kettős mássalhangzó. 63. Azonos magánhangzók. 64. Vissza: hon. 66. Vissza: az ókori görög mitológiában a hajnal istene. 67. Csavar. 68. Tény ismertetés. 72. Az egyik nem, névelővel. 74. Tüzet szüntet. 75. Jég németül. 78. Van szlovákul. 80. T. K. 81. Kiejtett mássalhangzó, ékezet pótlásával. 82. „N". TUDNIVALÓK Beküldendő a vízszintes 1, 29, 55, valamint a függőleges 62 (mind a nyíl Irányában), megfejtése legkésőbb 6 napon belül. A címzésnél tüntessék fel: KERESZTREJTVÉNY. A megfejtéseket lehetőleg levelezőlapon szíveskedjenek szerkesztőségünk címére küldeni ŰJ SZO, BRATISLAVA, GORKÉHO 10. A helyes megfejtők között minden héten 5 könyvet sorsolunk ki. A legutóbbi keresztrejtvényünk helyes megfejtése: Rabotnicseszko delo, Trud, Unen, Munca, Pravda, Népszabadság, Neues Deutschland, Trybuna Ludu, Lenin Ucskuni. if Sorsolással a következők nyertek könyvjutalmat: Bárcsy ÉVa, Veiké Kapušany Vágvölgyi Konstantin, Nové Zámky Lábszky Ervin, Marcelová Arnold József, Nitra ,Král Marianna, Levice A könyveket postán küldjük el. Mit tagadjam, szívesen látnám a döntőt, már csak azért ls, mert ez a ml válogatottunk Jő szereplését jelentené. Mi a véleménye csapatunk esélyeiről? Optimista vagyokl Bízom, bár be kell vallanom, nehéz feladat vár csapatunkra. Nagy szerepet játszik majd a játékosok lelkiállapota, küzdőképessége és akarása. Meggyőződésem, hogy játékosaink tudatában vannak a rájuk váró nagy feladatnak. Azt ls tudom, hogy akaratuk, küzdő szellemük a kellő színvonalon van és ez a döntő percekben sokat jelenthet. Szerencsés volt sorsolásunk is, mert a brazilokkal vagy spanyolokkal szemben veszteni nem szégyen, ha pedig győzünk, az világraszóló fegyvertény lenne. A svájciaktól vagy a bolgároktól kikapni például jóval kellemetlenebb lenne, pedig a labdarúgásban minden előfordulhat. A svédek sem hitték, hogy a svájciak ütik el őket a továbbjutástól! A gyengébb csapatok legyőzését a szurkolók egészen természetes dolognak tartják, viszont veszteni velük szemben ezt talán ne is emlegessük. Bizakodással várom csapatunk szereplését, remélem, a fiúk megállják a helyüket. —os. Karol Galba munkahelyén, a Szakszol* vezeti Tanács jogi osztályán. (Fotoi SvarcJ Űj úszóvilágcsúcs A 19 éves Oerhard Hetz (NSZK) S moszkvai 50 m-es fedett uszodában a 400 m-es vegyesúszásban 4:53.8 mp-es idővel adta át a múltnak az amerikai Stickles 4:55.6 mp-es világcsúcsát. Készülnek a VB-döntő résztvevői Dél-Afrikát nem vették fel a FIFA tagjai közé • Anglia rendezi az 1966-os VB-t Santiago de Chilében ülésezett a FIFA végrehajtó bizottsága és foglalkozott a dél-afrikaiak és ausztráliaiak azon kérelmével, hogy felvegyék a FIFA tagjai sorába. A gyűlés után nyilvánosságra hozták határozatukat, melynek értelmében e két ország továbbra sem lehet a Nemzetközi Labdarúgó Szövetség tagja. Dél-Afrikát a tavalyi londoni rendkívüli kongresszuson azért zárták ki a FIFA-ból, mert dél-afrikai labdarúgásban is érvényesül a faji megkülönböztetés. A Dél-Afrikai Labdarúgó Szövetség küldötteinek tudtukra adták, hogy addig nem veszik fel őket a FIFA tagjai közé, amíg a faji megkülönböztetést labdarúgásukban fel nem számolják. Ausztráliával kapcsolatban kijelentették, hogy az ottani szövetség nem tartja be a FIFA-szabályait, mert klubcsapataiban más ország labdarúgói ls játszanak anélkül, hogy az előírásnak megfelelő lelépést megfizették volna. A végrehajtó bizottság összeállította az 1964-es tokiói olimpia labdarúgó tornájának programját, melyről azonban részletes beszámolót nem adtak ki. A VB RÉSZTVEVŐINEK EDZŰMÉRKŰZÉSEI A labdarúgó világbajnokság 16-os döntőjének résztvevői edzőmérkőzésekkel készülnek a néhány nap múlva kezdődő találkozókra. A szovjet válogatott Kolumbiában Amerika együttese ellen 0:0 arányú döntetlent ért el. A szovjet válogatott ma érkezik I.tmába (Peru fővárosa) s onnan folytatja útját Arlcába. A brazil válogatott l:0-ra győzte le saját B csapatát és 2:2 (2:1) arányú döntetlent ért el a Wanderers Valparelso együttesével szemben. Santiagóban az olasz válogatott 5:3 (2:l)-re győzte le a chilei repülők együttesét. Rengóban a magyar A és B csapat Svájc A és B válogatottjával játszott edzőmérkőzést. A magyarok 5:0 (3:0) és 3:0 (1:0) arányú győzelmet arattak a svájci A Illetve B együttes felett. A találkozókon valamennyi játékos szóhoz jutott. Az előkészületi mérkőzéseken a játékosok nagyon tartózkodóan és elővigyázatosan játszanak, hogy az előzetes sérüléseknek elejét vegyék. Az olaszok edzője Ferrari idejében figyelmeztette játékosait az elővigyázatosságra, mégis több játékosuk megsérült.. Az 1970-es világbajnokság rendezési jogát Mexikó és Argentína kéri. Argentína már az idei VB rendezési jogáért ls folyamodott, de az 1956 os llszabonl kongresszuson Chile több szavazatot kapott. Végleges döntés, hogy az 1966-os világbajnokságot Anglia rendezi. SPORTHÍRADÓ 0 Párizs. Franciaország nemzetközi teniszbajnokságának érdekesebb eredményei: Bunger (német)—Gulyás (magyar) 3:8, 0:6, 6:3, 7:5, 7:5. Kuhnke (német)— Moore (ausztrál) 4:6, 1:8, 3:8, Pietrangell (olasz)—Segal (dfilafrikal) 6:3, 6:3, 6:4. • Tiencsin. A magyar asztaliteniszezők kínai vendégszereplésük során ezúttal a kínai utánpótlás válogatottja ellen játszottak. A nők 5:4-re győztek, a férfiak 8:8-as döntetlent értek el. • Athén. Az FC Barcelona labdarúgóegyüttese barátságos mérkőzésen 5:2 SZÍNHÁZ Szombat, május 26. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: HVIEZDA: A szép Lurette (NDK) 15.30, 18, 20,30, SLOVAN: Találkozás (szovjet) 15.30, 18, 20.30, PRAHA: A baskervillel kutya (angol) 10.30, 13.45, 16, 18.30, 21, METROPOL. Ártatlan varázslók (lengyel) 15.30, 18, 20.30, POHRANIČNÍK: Országút (olasz J 15.45, 18.15, 20.45, TATRA: Nyomorultak I. rész (francia) 15.45, 18.15, 20.45, VÁRUDVAR: Fracasse kapitány (francia) 20, HVIEZDA (kertmozij: Szerelmi zűrzavar (NDK) 20, MLADÝCH: Gyermekfilmek (szovjet) 15.30, MIER: Pique dame (szovjet) 16.30, 19, Rocco és fivérei (olasz) 21.30, PALACE: Leon Garrosse keresi a barátját (szovjet-francia) 21, DUKLA: Kozákok (szovjet) 18, 20.30, MÁJ: Gyima Gorin karrierje (szovjet) 18, 20.30, STALINGRAD: A velencei mór (szovjet) 17.30, 20, ISKRA: A zöld erdő titka (szovjet) 17.15, 19.45, PARTIZÁN Leon Garrosse keresi a barátját (szovjet-francia) 17, 19.30, NÁDEJ: Soha sem késő (szlovák) 20, ZORA: Florián (cseh) 17.30, 20, POKROK: Dulska aszszony erkölcse (cseh) 17.30, 20, DIMITROV: Szeptemberi szerelem (NDK) 17.30, 20, BRIGÁDNIK: Az utolsó tanú (NSZK) 17, 19.30, DRUŽSTEVNÍK: A kolostor titka (szovjet) 17.30, 20, PIONIER: Hajnali ugrás (szovjet) 19. A KOSlCEI MOZIK MOSORA: SLOVAN: A baskervillel kutya (angol), TATRA: A kísértő (Japán), PARTIZÁN: Ébredés (cseh), 0SMEV: A szép (2:2)-re győzte le az AIK Athén csapatát. • Addís Abeba. Abebe Bikila. Mammo Wolde és Said Mussa etiópiai futók svédországi, norvégiai és nyugat-németországi portyán vesznek részt. • Róma. A szovjet kosárlabda-válogatott Lazlo kerület együttese felett 89:55 (42:32) arányú győzelmet aratott. • Párizs. A francia-argentin kosárlabda-válogatott találkozójából 63:49 arányban a hazai együttes került kl győztesen. 1 Lurette (NDK), DUKLA: A torreádor (mexikói). ( A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MOSÓRA: NEMZETI SZÍNHÁZ: Amit akartok (nyilv. főpróba) (10.30), Szentivánéji álom (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Úrhatnám polgár (19), ÚJ SZÍNPAD: Svejk, a derék katona (19), KIS SZÍNPAD: Veszélyes kór (19), ZENEI SZÍNHÁZ: Sztravinszkij: A korhely életútja (19.30). A TATRA REVO MÜSORAi A szórakozó Brno (20). A KOSlCEI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: MA: Hattyúk tava (19), HOLNAP: A szeszélyes nő (19). A MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: JAHODNÁ: Szarkafészek (19.30), ŽELIEZOVCE: Egy szerelem története (19.30). A televízió műsora: BRATISLAVA: 16.20: Gyermekműsor. 18.55: Sportközvetítés. 19.00: TV Híradó. 19.30: Külpolitikai kommentár. 19.50: 0) dalok. 20.00: Esztrádműsor. 21.50: A nap visszhangja. 22.10: Nótacsokor. BUDAPEST: 18.00: Közvetítés a Budapesti Ipari Vásárról. 18.30: TV Híradó. 18.45: Hétről hétre. . . 19.00: Szeress belém. Közvetítés a Kis Színpadról. 22.00: Hírek. A TV Híradó ismétlése. Borús idő, helyenként futóeső. A délutáni hőmérséklet 14 fok körül. Gyenge északi szél. 01 SZO" kladla Szlovákia Kommunista Partjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő Szerkesztőség: Bratislava, Gorkébo u. 10 sz. i-eíefon: 537-18, 512-23, 335-68, 506 39, - főszerkesztő: 532-20, - titkárság: 550-18, - sportrovat: 505-29 Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 503 89. Előfizetési díj havonta 8 KCs. Terjeszti a Posta Hírlapszolgélata. Megrendelhető és előrizethető: a Posta Központi Hírlap Irodánál, Bratislava, Gottwald tér 48/VI1. Megrendelhető még minden postahivatalnál ét kézbesítőnél. A külföldi megrendeléseket | posta sajtfiklvltell szolgálata m Poštoví novinový űrad — vývoz tlaCe, Praha L, JlndNSska 1.1 — Intézi Q L V - K-OÖ zízui