Új Szó, 1962. március (15. évfolyam, 59-89.szám)

1962-03-10 / 68. szám, szombat

Varsó egyik virágkereskedésében ! nemcsak virágot árulnak, hanem bi­zonyos időre ápolásra is elfogadnak < növényeket. Képünkön: az egyik ápolt és csinos ápolónője látható. (CTK — CAF felv.) A KARVINAI MÁJUS 1. BÁNYA DOLGOZÓI az év kezdete óta több mint 23 000 tonna szenet fejtettek terven felül. E bányában 14 szénkom­ti%jn működik. MÁRCIUS 6-RÚL 7-RE VIRRADÓ ÉJ­SZAKA az ostravai és tfinecl kohászati üzemek kirakodó csapatai új csúcstelje­sítményt értek el: csaknem 1800 va­súti kocsit sikerfiit kirakniok. MILVA, A NÉPSZERŰ OLASZ TÁNCDALENEKESNÖ a Kínai Nép­köztársaságba készül hangverseny­kőrútra. Ö lesz az olasz könnyűzene első képviselője a népi Kínában. AZ IDEI BÉLYEG-VILÁGKIÁLLÍTÁST Prágában rendezik meg augusztus 18. és szeptember 2. között. Eddig 75 or­szág jelentette be részvételét. GEORGIJ MARKOV IRÖ, a Szovjetunió írószövetségének titkára e napákban Prágába érkezett, ahol a Csehszlovák Írószövetséggel az idei együttműködés­ről tárgyal. AZ 1962-es PRÁGAI TAVASZ nem­zetközi zenefeszttvál keretében fo­lyik le majd a 15. nemzetközt zene­verseny, amelyen az idén a trombita, erdei kürt és pozaun fiatal művé­szei versenyeznek majd. E verseny­re eddig 14 országból 91 művész je­lentkezett. A CSKP CESKÉ BUDÉJOVICE-I TÖR­TÉNELMI INTÉZETÉNEK dolgozói monográfia kiadására készülnek a dél-csehországi kommunista ifjúsági mozgalom háború előtti történetéről. AZ ÖTÉVES TERV FOLYAMÁN a Nyersanyaggyííjtfi Vállalat a lakosság segítségével évente mintegy félmilliárd korona értékű hulladékanyagot gyűjt össze további feldolgozás céljára. E mennyiségbűi körülbelül 277 000 ton­na a bulladékvas, 13 000 tonna a szí­nes fám, 172 000 tonna a papír stb. A BÉKE VILÁGTANÁCS a hetstnkl Vili. V1T nemzetközi előkészítő bi­zottságával együttműködésben nem­zetközi fényképkiállítást rendez. AKTÍVÁT TARTOTTAK BRATISLAVÁ­BAN a nemzetközi iiőnap alkalmából a nyugat-szlovákiai kerület vasutas­női, a szocialista munkabrigádok ve­zetőnői és a közlekedés legjobb női dolgozói. A vasutasnők eddig a XII. pártkongresszus tiszteletére 200 kol­lektív és 300 egyéni kötelezettségvál­lalást tettek. MÍG 1960-BAN gépipari üzemeink egyharmaddal több traktort, szállítottak, mint pótkocsit, tavaly már 10 000 pót­kocsival többet gyártottak, mint traktort, s ez az arány az idén is megmarad. A RUHAIPARI KUTATÓ INTÉZET ta­valy és tavalyelőtt a készruhaipar szá­mára új méreteket vett különböző korú emberekről. Az összesen 26 300 nőről és férfiről vett méretek azt mutatják, hogy a munkaruháknál az eddigi méretek nagyrészt nem felel­tek meg a tényleges szükségletnek. Az adatok statisztikai feldolgozása után lényegesen leegyszerűsítették és módosították a valamennyi kategó­riába tartozó ruhaméreteket mind a női, mind a férfiruháknál. A MOSZKVAI KÖZPONTI FILM­SZÍNHÁZBAN e napokban mutatták be a „49 nap" című új filmet. A négy hős szovjet tengerész is megjelent a róluk szóló film bemutatóján. A PRÁGAI VÁROSI NEPKÖNYWÁR OLVASÓTERMÉBEN svéd tankönyv és gyermekkönyv-kiállítás nyílt meg. Ugyanezen a héten svéd építészeti kiállítást is rendeznek Prágában. A vHágboInok elleni negyedik győzelmünk Csehszlovákia—Svédország 18:14 (11:6) Zsúfolt nézőtér elfitt játszották Prágában a kilencedik csehszlovák—svéd vá­logatott vízilabda-mérkőzést. A csehszlovák csapat ezen a találkozón techniká­ban és taktikában egyaránt felülmúlta ellenfelét, és a játék képe alapján na­gyobb arányú győzelmet is elérhetett volna a kétszeres világbajnok svéd csa­pat ellen. Válogatottunk nagy iramban kezdte a mérkőzést és már a 12. percben 5:0-ra vezetett. Később a svédek is feljöttek és 5:3-ra szépítettek az eredményen. A csehszlovák csapat Ismét fokozta az iramot, félidőig ll:6-ra, majd a második félidőben 17:10-re elhúzott ellenfelétfii. Az utolsó percekben megtört a csehszlo­vák csapat lendülete és a svédekneksikerült szépíteniök vereségükön. Az eddigi kilenc találkozó közül ez volt a negyedik, amelyet a csehszlovák csapat megnyert. Csapatunk gyfizelmérfil Wadmark, a svéd válogatott edzője így nyilatkozott: ,,A csehszlovák csapat már a mérkőzés első perceiben meglepett bennünket gyors és eredményes játékával. Gyfizelme minden tekintetben meg­érdemelt." ! Az első napon az NDK versenyzői győztek Gyönyörű, napsütéses időben kezdődött meg pénteken a Szlovákia nagy­díjáért kiírt alpesi síverseny a Magas-Tátrában. A téli üdülésüket élvező dolgozóink és a Magas-Tátra külföldi vendégei sűrű sorokban keresték fel a versenyek színhelyét. Az első napon a műlesiklást rendezték meg, amely mind a férfiaknál, mind pedig a nőknél az NDK versenyzőinek győzelmé­vel zárult. A nők küzdelmében harmincegyen vettek részt, köztük kilenc külföldi. A versenypálya 330 m hosszú és 111 m színtkülönbságű volt. Az első öt helyet külföldi versenyző szerezte meg: 1. Riedl (NDK), 2. Gasienic (Len­gyelország), 3. Wánj (Lengyelország), 4. Pucher (Ausztria), 5. Süss (NDK). Rubešová bajnoknőnk a hatodik helyen végzett. A férfiak 390 m hosszú és 250 színtkülönbségű pályán versenyeztek. Ebben a versenyben kellemes meglepetést szerzett Zbyňek Mohr, aki az erős mezőnyben második lett. A végeredmény egyébként így alakult: 1. Scherzer (NDK), 2. Mohr (Csehszlo-vákia), 3. Sobanski (Lengyelország), 4. Brúma (Csehszlovákia). Vih aros tiltakozás a kongresszuson Megkezdődött a kikényszerített „világbajnokság" AZ ŰJ SZÓ keresztrejtvénye '."UWWVWWW A jégkorong-világ- és Európa-bajnok­ság megkezdése előtt ülést tartott a Nemzetközi Jégkorong Szövetség kong­resszusa, melyen arr£l kellett dönteni, hogy elismerjék-e hivatalosnak a Colo­rado Springsben kitűzött versenyeket. • A kongresszus első ülésnapján teljes tá­' jékozatlanság uralkodott a delegátusok közt. Amikor azonban megérkezett a kongresszusra Napasztnyikov és Usztyen­I szkij, a Szovjetunió, valamint Šubrt mér­nök, Csehszlovákia képviselője, és ki­fejtették az Egyesült Államok külügymi­nisztériumának sportellenes lépéseit, a kongresszus tagjai tiszta képet kaptak azokról a politikai lépésekről, melyek­kel megakadályozták a Német Demokra­tikus Köztársaság jégkorong-csapatának a világbajnokságon való részvételét. A szovjet és a csehszlovák kiküldöttek — a kongresszus 1959. évi határozatára hivatkozva — azt kérték, hogy a Colo­rado Springs-i Jégkorongtornát hivatalos világ- és Európa-bajnokságnak ne ismer­jék el. A szovjet és csehszlovák küldött javaslatát több ország — köztük Svéd­ország — képviselője is támogatta. A kongresszus végül elítélte az ameri­kai hatóságoknak azt az eljárását, mely­lyel lehetetlenné tették az NDK részvé­telét és további országok megjelenését. 12: l-re nyertek jégkorongozóink A svájci Villarsban folyó II. Téli Uni­versiade újabb eredményei: Nő! műkorcsolyázás: A kőtelező gya­korlatok után ez a sorrend alakult ki: 1. Uen (japán), 2. Hlaváčková (csehszlo­vák), 3. Zöllner (magyar). A japán lány csupán 0,9 ponttal előzte meg Hiaváč­kovát a kötelező gyakorlatokban. Férfiműkorcsolyázás: A kötelező gya­korlatok után a 21-éves Európa-bajnok Alain Calmat vezet fölényesen. Második helyen a japán Sato, harmadik helyen pedig az osztrák Podhajsky áll. A jég­korong-torna harmadik mérkőzésén, a Csehszlovákia—Svájc találkozón, 12:l-re nyert a csehszlovák csapat. A főiskolai világbajnokságot a vasárnapi szovjet­csehszlovák mérkőzés dönti majd el. Győzelem Glasgowban 0:8-ról l0:8-ra Csütörtökön este válogatott mérkőzést vívtak ökölvívóink Glasgowban a skó­tokkal. A találkozó egész szokatlan le­folyású volt. Az alsó négy súlycsoport­ban sorra a skótok értek el győzelmet, mégpedig Machu, Šlajs, Méfička és Ku­čera ellen. A skótok tehát már 8:0-ra Vezettek. További győzelmet azonban már nem arattak. Chochola a második menet­ben kiütötte Robertsont, Nemefiek le­! győzte Scottot, Gažík Fishert, Poláček Mobaint, Nemec pedig Thompsont. A viadalt csak kilenc súlycsoportban rendezték meg, mivel a skót Forbes meg­betegedett s nem tudott kiállni Heczey ellen. Heczey csak barátságos mérkőzést ; vívott a Forbes helyett „beugrott" Mor­rison ellen, akitől a második menetben kiütéses "vereséget szenvedett. Ma: Stalingrad—Dukla A labdarügó-bajnokság tavaszi máso­dik fordulójának hét mérkőzése közül ma, szombaton játsszák Prágában a Spar­tak Praha Stalingrad—Dukla Praha ta­lálkozót. A három ponttal vezető Dukla az őszi Idény második helyezettjét kap­, ja ugyan ellenfelül, ennek ellenére a ^ bajnokcsapat biztos győzelme várható a mai mérkőzésen. A többi hat mérkózésre vasárnap kerül í sor ebben a párosításban: Prešov— CH ' Bratislava, Slovan Bratislava—Slovan , Nitra, Slovan Plzeň—Spartak Trnava, J Spartak Hradec—Dynamo Žilina, Spartak ' Sokolovo —Baník Ostrava. Ennek ellenére a kongresszus mégis ki­mondotta, hogy a Colorado Springs-i torna hivatalos jellegű. E határozatban a dollár játszott döntő szerepet, mivel az amerikaiak azzal fenyegetőztek, hogy a részt vevő csapatok utazási költségeit nem térítik meg olyan arányban, ahogy azt a világbajnokság rendezője köteles. A „világbajnoki" torna első eredmé­nyei: Svájc—Anglia 8:3, USA—Norvégia 14:2. Ezt a hátrányt nem lehet behozni Mint ismeretes, a csehszlovák bajnok Iskra Svit bravúros sikert aratott a Bp. Honvéd ellen a kosárlabda-klubcsapatok Európa Kupájának nyolcad-döntőjében, amikor szinte behozhatatlannak látszó hátrányt dolgozott le a visszavágó mér­kőzésen. A csehszlovák bajnok a kupa­küzdelem negyeddöntőjében az Európa Kupa védőjével, a moszkvai CSZKA csa­patával került össze. Az első találko­zó színhelye Moszkva volt, ahol a szov­jet csapat 85:53 arányban, vagyis .32 pont különbséggel győzött. Ezt a hát­rányt a visszavágó mérkőzésen már nem lehet behozni. A moszkvai csapat végig nagy iramot diktált, és remekül ját­szott. A svitiek Lehotský nélkül álltak ki a mérkőzésre, mivel a kitűnő játékos Moszkvában megbetegedett. A győztes csapatból Travin (18), Zúb­kov (16) és Szemjonov 15 voltak a legeredményesebb játékosok, míg az Iskrából Vraniak és Setnifika (19—19) érte el a 'egtöbb kosarat. A mérkő­zés végig magas színvonalú játékot ho­zott; különösen a szovjet csapat kezdő ötöse Játszott kiválóan. VÍZSZINTES 1. Csehszlovákia népe történelmi fel­adatát teljesíti. 17. Római pénz. 18. Fém, ékezet pótlással. 19. Akadály. 20. Mér­tani test. 21. Vívótőr fonetikusan. 22. Olasz névelő. 28. Solohov ismert műve, kettős mássalhangzóval. 37. Beethoven egyetlen operája. 38. A gyufa magyar feltalálója. 39. A „Varázsfuvola" halha­tatlan szerzője. 41. Falióra része. 43. Bensőséges németül fonetikusan. 45. Szlovákul mellett. 46. L. T. 47. Állóvíz. 49. Az egyik szülő. 51. J. M. 52. Harap. 54. Szlovákul fény, sugárzás, első koc­kába kettős mássalhangzó. 55. Az 1. vízszintes folytatása. 57. Aligha mással­hangzók nélkül. 58. Tálca magánhang­zók nélkül. 59. Indulat szócska. 60. A figyelem felhívása. 61. An den össze­vonva. 62. Kereskedelmi rövidítés. 83. Női név. 65. Dal 69. Hímállat. 71. Kisér­let. 73. Utód, aki nem tud elődje nagy­ságáig felemelkedni. 75. A rádium fel­találója. 77. Védő. 79. Dosztojovszki egyik ismert műve. 82. Angol névelőnő fonetikusan. 84. Vissza: legelői. 85. Oro­szul major, farm. 86. A végén t-vel vége lett. 87. Síkság. 88. Vissza: a múltban volt használatos jelző. 89. Negoi kever­ve. (romániai hegység) 91. A magasba viszi. 92. Tagadó szó. 9^ Iraki város. 94. Az 55. vízszintes befejezése. 95. Lé­gi. Holland csapatok a Rappan Kupa döntőjében A Rappan Kupáért, melyért nyolc or­szág 32 csapata küzdött, szerdán és csütörtökön Játszották az elődöntő mér­i kőzéseket. A Slovan Bratislava — mint azt már Jelentettük — 5:1 arányú súlyos vereséget szenvedett Amsterdamban az Ajax csapatától, másnap pedig a Baník Ostrava vesztett Rotterdamban l:0-ra a Feijenoord ellen, úgyhogy a kupa dön­tőjébe két holland csapat került. A rotterdami mérkőzést 30 000 főnyi i közönség előtt Jó talajú pályán játszot­| ták. Az első félidőben kiegyensúlyozott | küzdelmet láthatott a közönség. A kapuk j felváltva kerültek veszélybe, de a veszé­lyesebb támadásokat már ekkor is a holland csapat vezette és csak Mokro­hajský kapus kiváló teljesítménye men­tette meg az ostravaiakat a góloktól. A második félidő 25. percében Mikeska megsérült, úgyhogy az ostravai csapat tíz emberrel folytatta a küzdelmet. A mérkőzés egyetlen gólját Bouwmeester lőtte egy perccel a játék befejezése elfitt. FÜGGŐLEGES 1. Szlovákul fölé. 2. Kötőszó. 3. Lég­üres tér. 4. Ázsiai királyság. 5. Kezet­lenül! 6. Határrag. 7. Vissza: eszmény­kép. 8. Keresztül. 9. Dekal ékezet pót­lással. 10. Vissza asztalos munkát vé­gez. 11. Hibátlan. 12. Személyes névmás. 13. Kisebb mindennapi esemény. 14. Ki­csinyítő képző, ékezet felesleg. 15. Más­salhangzó kiejtve. 16. Szlovákul Jég. 23. Gida keverten. (j = i) 24. Csád köztár­saságbeli város. 25. Jugoszláviai város. 26. Azonos 62. vízszintessel. 27. A zsi­ráf félékhez tartozó, Közép-Afrikában élő állat, utólsó betű felesleges. 28. Fe­kete fénylő aszfalt. 29. Idegen női név. 30. Vissza: dallam franciaul. 31. Becézett fiúnév. 32. Szlovákul fénykép, fonetikusan, első kockába kettős mássalhangzó. 33. Vissza: .-ban, .-ben németül. 34. An dem összevonva. 35. Mutató szócska. 36. Saj­tóhibák latinul. 37. Zeneegyüttes, zene­kar. 40. Európai fóváros. 42. Kórházi dolgozó, ékezet felesleg. 44. A görög ABC harmadik betűje. 48. Elhajít. 49. Női hang. 50. Fej része. 52. Római szám­mal 2001. 53. Francia utca. 54. Ruhadísz, első kockába kettős mássalhangzó. 56. Azonos 22 vízszintessel. 63. Európai nem­zet. 64. A falatozó fonetikusan. 65. 2 szó hibátlan és helyrag. 66. N. I. O. 87. Vissza NG1 ékezet, pótl. 68. Vissza: Petőfi vers címe, ékezet pótlással. 69. Szlovákul darab. 70. Leon Feuchtwan­ger egyik műve. 71. Görögül sarok. 72. Vissza: vadállat. 73. Zenei kifejezés. 74. Észtországi város, ékezet felesleg. 75. Zárka németül. 76. Egyik személy, né­metül. 78. Költemény. 80. Tehát latinul. 81. Párbaj németül, fonetikusan. 83. Egyedül szlovákul. 89. N. R. 90. Szlová­kul helyett. TUDNIVALÓK Beküldendő a vízszintes 1, 55, és 94 megfejtése legkésőbb 6 napon belül. A címzésnél tüntessék fel „KERESZTREJT­VÉNY". A megfejtéseket lehetőleg^Ieve­lezőlapon szíveskedjenek szerkesztősé­günk címére küldeni: ŰJ SZÖ, BRATIS­LAVA GORKÉHO 10. A helyes megfejtők között minden héten 5 könyvet sorso­lunk ki. Legutóbb közölt keresztrejtvényünk helyes megfejtése: Mozgóképszínház, Ma­chata, Haas„, Króner, Bara M. P. Kar­vaš, Vladimír Bahna, Mikszáth Kálmán, Zenei aláfestés. Sorsolással a következők nyertek könyvjutalmat: Cserni Éva Oborln Papp József Veiké Kapušany Kirchman Józsefné Méchnov Homolya István" Lipník u/B. Melczer Éva Rim. Sobota. A könyveket postán küldjük el. Szombat, március 10. Csehszlovákia új asztalitenisz-bajnoknő­je: a 14 éves Mária Lužová edzfijé­vel, Štípek egykori világbajnokkal. Lu­žová az elmúlt vasárnap Bratislavában szerezte meg első bajnoki címét. STOCKHOLM: A csehszlovák űszőválo­gatott megérkezett Svédországba, ahol ma és holnap találkozik.a svéd válo­gatottal. A legutóbbi válogatott viadal a svédek győzelmét hozta 66:40, illet­ve 59:30 pontarányban. BERLIN: Az NDK—Magyarország nöi kézilabda-válogatott mérkőzésen a né­met csapat 8:5 (2:3) arányú győzelmet aratott. SZÖFIA: A női röplabda Európa Ku­pában március 16 és 17-én rendezik még a négyes döntőt. Ebbe a Tatran Stfešovice, a Légia Varsó, a Slávia Szó­fia és a Rotation Lipcse csapata Ju­tott. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: HVIEZDA: Nagyon hosszú ' távollét (francia) 15.30, 18, 20.30, SLOVAN: A város újra él (szovjet) 15.30, 18, 20.30, METROPOL: A gyöngy (mexikói) 15.30, 18, 20.30, POHRANIČNÍK: Nehéz a ka­; landor élete (cseh) 15.45, 18.15, 20.45, TATRA: Egy asszony meg a lánya I (olasz) 15.45, 18.15, 20.45, PRAHA: Szep­J temberi szerelem (NDK) 10.30, 13.45, 16, ; 18.30, 21, MIER: Rendkívüli történet I (szovjet) 16.30, 19, A rejtjel titka (ro­] mán) 21,30, PALACE: A repülőtér nem 1 fogad (cseh) 22„ DUKLA: Próbaút (magyar) 18, 20.30, OBZOR: Híd (szlo­vák) 18, 20.30, STALINGRAD: A he­gyek asszonyk (cseh) Í7.30, 20, MLA­DÝCH: Meseerdőben (szovjet) 15.30, ISKRA: Soha sem késő (szlovák) 17.15, 19.45, PARTIZÁN: Királylány a fele­ségem (francia) 17, 19.30, NÁDEJ: Buk­fenc (cseh) 16.30, 19, ZORA: Nyulak a fűben (cseh) 17.30, 20, POKROK: Ahol nap süt a folyókra (cseh) 17, 19.30, DIMITROV: Megbilincseltek (USA) 17.30, 20, BRIGÁDNIK: Feltámadás (szovjet) 17, 19.30, PIONIER: A kutyás hölgy (szovjet) 20, A KOSICEI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Soha sem késő (szlovák), TATRA: Szerelem nélkül: (jugoszláv), PARTIZÁN: Oleksza Dovbus (szovjet), ŰSMEV: Háromszor virrad a reggel (szlovák), DUKLA: Hajnali ugrás (szov­jet). A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: i NEMZETI SZlNHÁZ: Travlata (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Szent Johanna (19), Oj SZÍNPAD: Jó éjszakát, Betti­na (19), ZENEI SZlNHÁZ: Sztravinsz­kij-művek (19.30). A TÁTRA-REVÜ MŰSORA: Létra a hálószobában (20). A KOSICEI ÁLLAMI SZlNHÁZ MŰSORA! Ma: Pillangók (19), Holnap: Aranyhajú hercegnő (14.30), Hamupipőke (19). A KOMÁRNÚI MAGYAR TERÜLETI SZlNHÁZ MŰSORA: KQMÁRNO: Szarkafészek (19.30), HURBANOVO: Irkutszki történet (19). A televízió műsora: BRATISLAVA: 18.00 Gyermekműsor. 19.00 TV Híradó. 19.30 Külpolitikai kom­mentár. 20.00 Szatirikus revü. 20.00 A nap visszhangja. 22J.5 Filmösszeállítás angol és francia cirkuszelőadások műso­rából. BUDAPEST: 17.35 Murchlson-vízesések­nél, afrikai útifilm. 18.00 Falusi posta. 18.30 TV Híradó 18.45 Hétről hétre . .. 19.00 Tűzijáték, zenés vígjáték. Közvetí­tés a Petőfi Színházból. Kb 22.00 Hírek. TV Híradó Ismétlése. IDŰIÁRÁS Szlovákia nyugati részében többnyi­re felhős idő, másutt kezdetben derűs idő, később felhősödés. Az éjszakai hó­mérséklet Nyugat-Szlovákiában mínusz 2—mínusz 5, másutt mínusz 5—mínusz 7, az ország északi és északkeleti te­rületein mínusz 8—mínusz 12 fok. A dél­utáni hőmérséklet plusz 2—plusz 8 fok körül. Enyhe, a Csallóközben erősödő dél-keleti, déli szél. „0) SZO kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava Gorkého u 10 sz Teleíon: 537-18, 512-23, 335 88, 506-39, - főszerkesztő: 532-20, - titkárság: 550-18, - sportrovat: 505-29 Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 503-89. Előfizetési díj havonta 8 KCs" Terjeszti a Posta HIrlapszolgálata. Megrendelhető és előfizethető a Posta Központi Hírlap Irodánál. Bratislava, Gottwald tér 48/VII. Megrendelhető még minden postahivatalnál és kézbesí­tőnél. A külföldi megrendeléseket a posta sajtóklvitell szolgálatnál — Poštový novfnový úrad — vývoz tlade, Praha I., Jlndfišská 14. — intézi el. K-21'21113

Next

/
Oldalképek
Tartalom