Új Szó, 1962. március (15. évfolyam, 59-89.szám)
1962-03-22 / 80. szám, csütörtök
SZERGEJ MIHALKOV: Ion az ú] őszi divatbemutatóra készült. Cournol magára vállalta a fő— Elmúlt a nyár. A fürdőruhákat és a könnyű, nyári holmikat az őszi l/inyúlt a Wurlitzer karja, új lemezt tett fel a korongra. Párizsi Ismerősömmel, jacques Bauni újságíróval elhatároztuk, hogy itt töltjük esténket, ebben a nem túl zsúfolt, bisztróban És ekkor megszólalt a zene, olvadozó baritonhang énekelte a refrént: Szeretnék egy kirakat díszítését. Egyetlenegy bábut divat váltotta fel. Jeanette azonban választott ki magának s álomszép ru- még mindig ott állt a kirakatban és hába öltöztette. Amikor a kirakat elkészült s a függönyt felhúzta, Monsieur Cournot kiment az utcára. Szerette elsőnek megtekinteni alkotását. tágranyílt, nagy szemmel bámulta az utcai forgatagot. Pierre Cournot hetenként öltöztette ... Aztán ősszel Cournot megint beteg Ekkor már megálltak a kirakat előtt lett, de most már kórházba kellett a járókelők. Dicsérő szavakat hallott, szállítani. Karácsony előtt kijöhetett, miközben ő szakmai szemmel mustrálpapírbabát, aki szeret és hű barát, gatta a művét. Neki is tetszett. Ekörökké csak vele mennék, nagyonnagyon boldog lennék ..." de nem haza, hanem az üzlethez sietett. Sokan tolongtak a kirakat körül. A lesoványodott, gyönge Cournot alig tudott áttörni a tömegen a főkirakor pillantása a bábú ruhájáról hirtelen az utcára siklott és szinte elállt — Nem valami vidám történetre a szívverése: jeanette pillantott rá a kathoz, ott azonban megdöbbenve, emlékeztet ez a dermedten torpant 1 Papírbaba lemez — szólalt nieg hirtelen Jacques. És rágyújtott. — Ha akarja, elmesélem. Háiradőlt székén, hosszú lábát kinyújtotta az asztal alatt, és beszélni kezdett: — Pierre Cournot azon férfiak kö- kirakatból. Hogyan lehet az, hogy edzé tartozott, akiket a jóisten nem túl dig nem vette észre ezt a megdöbirigylésre méltó külsővel ajándéko- bentő hasonlóságot? zott meg. Születésétől gyenge alkatú volt, kistermetű maradt, korán megőszült és huszonöt éves kora ellenére öreg, szürke verébnek tűnt. De meg... A kirakatban Jeanette helyét két, női alakhoz hasonló, lapos, Jellegtelen, fehér fémből és vastag, fekete drótból készült bábut pilantott meg. Ugyanilyen e legújabb divat szerint felöltöztetett figurák díszelegtek a leghóbortosabb pózokban az üzlet többi kirakataiban is. A Rébaux-cég az új irányzatnak megfelelően változtatott tiszteletre méltó hagyományain. Cournot újra áttört a tömegen és — Talán megháborodott? — Egyáltalán nem — felelt Jacques. — Teljesen magánál volt. Abban pedig, hogy a felöltöztetett bábú „ w„ tehetsége már akkor jó állásba jut- j ea netté-re hasonlított, nincs semmi nehezen tájékozódva elindult a szoltatta: kirakatrendező lett Párizs egyik meglepő. Jeanette a divatszalonok ke- gálati bejáró felé. A liften leereszkelegelőkelőbb divatcégénél, közel a cses m anekenjeinek általános tlpusá- dett a szuterénbe. ahol a raktárak Vendöme térhez. Nagyon szerette a ho z tartozott. Ez a hasonlóság lett voltak. És ekkor meglátta Jeanette-et. munkáját. Igazig művészként alkotott, Cournot végzete: alig elhamvadt sze- Ott hevert ruhátlanul a többi bábu relm e ^ erővel lángolt fel. Most között, melyek mind leszolgálták ide midőn a papirmasé-hölgyeket estélyi kosztümökbe és divatos ruhákba öl- fantasztikus lehetőségek tárultak fel jüket a Rébaux-cégnél. Halvány lámtöztette, s kidekorálta őket, az ev- előtte: megjátszhatta a gazdag em- pafény világította meg a természetel55 M 6,!JJ! gS ö!!! 1 , ľ^ií'L 1;!?!, . ber t> ak i kedvese lába elé szórja a lenesen kifordult női fejeket, lábakat és a rózsaszínkörmű kezeket. A félhomályban csillogtak a csodáikei, kesztyűvel, csecsebecsékkel, a i eg választékosabb és legdrágább hol Rébaux-cég vevőinek gyönyörűségére. mikat A báb u pe dlgi am ei y 0i y v á. Pierre Cournot az üzletben Ismer- ra ti a nul vált álmainak néma tükör- kozó, tágranyílt üvegszemek s felkedett meg Jeanette Déchant kisasz- ké pévé, szótlanul, hálásan tűrte jósá- fénylettek a néma mosolyok... szonnyal, a cég egyik legfiatalabb gát és semmit se m követelt, ellentétmanekenjével. A lány szegény csa- ben azzal> ak j elhagyta, bizonyára Iádból származott, de amikor a legválasztékosabb öltözékekben fel-alá sétált a közönség előtt, oly légiesen mozgott és oly elegáns volt, mintha minden nap, nem pedig csak a bemutatók alkalmával viselné ezeket a ruhákat. Mit mondjak még? A kiracsak azért, mert nem tudott adni neki... Amikor kettesben maradt a bábúval, Cournot kedvesen elbeszélgetett vele: — Hogy tetszik ez a köpeny, Jeakatrendező első látásra beleszeretett, nette? Fogalmad sincs, mennyibe keA figurák zörögtek, ahogy Cour" not kiráncigálta közülük Jeanette-et. Cournot nehezen vett lélegzetet, és körültekíntett. Nem látta senki. Levett a polcról egy nagy papírzsákot s a bábut becsomagolta. A csomaggal eltávozott az üzletből... — Képzelje három nap múlva holKairenaezo eiso ltnasru ueieMcreieu. találtak <?aint InmnM ntrai S7I-IUdvarlását és szerény ajándékait a rfll I Egész vagyon. De ha akarod, b áMteh FeläUôzÍe fekflľt äz á*von - • ajánlhatom ezt a másikat — ez még ^ l 3 0® 1 1- felöltözve teküdt az agyon. kis Jeanette naiv és kedves közvetlen séggel fogadta el. Pierre félénk volt, de következetes. Vasárnaponként ki- milyen nagy a választékom ruccantak a városból. Midőn megállapította, hogy elegendő pénzt gyűjtött egy kis lakásra, megkérte a lány Egy ízben valaki kihallgatta, amisélni — mondta Jacques Bauni, mikor a bábuval beszélt és Jeanette- közbe n felemelkedett az asztaltól, nek szólította. Gúnyolni kezdték. De, — íme, az elhagyatottság szörnyű kézét"° á kľ'ígön t"mondott Kitűzték az úgy látszott, nem érti el a tréfát s tragédiája - jegyeztem meg. eljegyzés napját. Monsieur Cournot ügyet sem vet a kétértelmű moso- — És a pénzé újra csak a pénzé már rózsaszín szemüvegen át látta lyokra. a" világot, de — a szemüveg eltörött Egy nap ugyanis minden összeomlott: rakatrendező kollégája hazakísérte, egy pimasz, ifjú Kakas, a félénk fej— tette hozzá Jacques. Egy zsetont Tavasszal megbetegedett. Fiatal ki- dobott a Wurlitzerbe s megnyomta a gombot. Ojra megszólalt a zene: — „Szeretnék egy papírbabát, akl szeret és hű barát, örökké csak vele — Monsieur 1 — mondta a kolléga vesztett Veréb szemeláttára szárnya búcsúzás közben. — Holnap megcsi aílalvl llu uaíal ulullllli alá vette Jeanett-et, beültette gépko- nálom a kirakatát. Oj fürdőruhákat mennék ) nagyon-nagyon boldog lencsijába és lerobogott vele az Avenue Foch irányába. A lány többé be sem Jött az üzletbe . Pierre Cournot férfihoz méltón viselte el a csapást Reggelenként szokásához híven frissen borotválva és Jól öltözötten Jelent meg az üzletben s csöndesen munkához látott. Senki sem beszélt vele Jeanette-ről. M últak az évek. Cournot magában élt. éldegélt. Nőkre nem nézett, barátja nem volt, Jóformán senkivel sem állt szóba. Ezért fogadták érthető meglepetéssel kirakatrendező-kollégái, amikor ötvenedik születésnapjára. meghívta őket egy kis borozásra .. Jacques Bauni felhajtott egy pohárral. — Maga ismerte Cournot-t? — kérdeztem. kapott a cég. — Legyen nyugodt, holnap már bent leszek — válaszolt kimérten Cournot. Nem akarta, hogy más ls hozzáérjen Jeanette-jéhez. nék." Másnap, korán reggel, hazarepültem Moszkvába. (Fordította: Pető Miklós) Az egri Gárdonyi Géza Színház a közelmúltban mutatta be hazai drámaírónk, Dávid Teréz Dódi című művét. A bemutatóról a napokban cikket közölt a magyarországi Népszabadság. Az alábbiakban idézünk a cikkből. B Dávid Teréz, csehszlovákiai író• nő színműve az emberi életnek — Törzsvendég volt ebben a biszt- pillana tát kívánja rögzíteni, róban - válaszolt Jacques, miközben £ Mi v, (11ftlfn p % 7 fi m. meggyújtotta kialudt cigarettáját. — Mindig egyedül jött s ahhoz az asztalhoz ült le, ott, az ablak mellett. Soha nem láttam egy pohárkánál többet Inni, csak hosszan üldögélt és ábrándozott Akkoriban már az ötvenen ls túl volt... — No és aztán? Folytassa, ha már felcsigázta a kíváncsiságomat. . — A Rébaux-cég egyszer új bábukat kapott Külön megrendelésre készültek, és szinte élőnek tűntek. Kissé divatjátmúlt bábuk voltak, Illettek a Rébaux-cég stílusához. A divatszaamikor a serdülőkor végén, az em bérré érés küszöbén az eddig biztosnak hitt értékek között élő gyermek ráébred arra, hogy az emberi létezés nem egyszeregy, hanem bonyolult differenciálszámítás. Dódi, a tizennégy éves süldőlány észreveszi, hogy eddig makulátlannak látott szüleinek erkölcsei nem példaképpen illően szilárdak, s a kötelező Igazmondás szabályaihoz sem ragaszkodnak állhatatosan. Dódi mintha Wedekind A tavasz ébredésének lenne leszármazottja (különösen ami a szatirikusán torzított álombetéteket illeti), de ha „vérvizsgálatnak" vetnénk alá ezt a drámai figurát, biztosan megtalálnák benne néhány cseppecskét Nyilas Misi „véréből" is. Persze ez magyarázható az alaphelyzetek hasonlatosságával, hiszen olyan nagy különbség nem mutatkozik abban a drámai alaprajzban, amikor szertefoszlik a gyermeki élet édene s kezdetét veszi egy gyöngébb, ábrándszegényebb felnőttkor. B. Dávid Teréz őszintén, becsületes Igényes színpadi munkáIának hibája, hogy az írói kitartás éppen a legfeszültebb és legszebb drámai pillanatokban hagyta el az alkotót. Ezáltal a dráma világán kívülről erőszakosan A dráma egyik megkapó jelenete. Dódi szerepében Magda Gabi, Marittáéban Zachariás Klára nyújtott jő teljesítményt. szakolt dramaturgia a mellékalakok írói fejlesztésére. Az apa és ez anya — mint legfontosabbak — csak ,a melodráma váratlan és látványos fordulatai szerint fejlődnek, nem pedig Jellemük belső törvényszerűsége szerint. E hibák ellenére az egri bemutatón rokonszenves színpadi művel ismerkedtünk meg. A Magyar Nemzet kritikusa a darabról szólva megállapítja: Figyelemre méltó az Írónőnek az a törekvése, hogy az érzelem és az értelem egységét és egyensúlyát megteremtse A Kelet Szlovákiai Vaimtt építkezéséről rövid filmet készítenek, hogy a mozilá togatők országszerte megismerkedhesse nek a születő óriás jelentőségével. Ké piink a film utolsó felvételeit mutatja. (Foto: P. Haško) játékba vont melodramatikus elemek darabjában.^A mal^szocWtete Jársabíztoslthatják csak a mű további elő- J~'~ "* ' ** rehaladását. így kerül azután a cselekménybe az álnok-ártatlan süldőlány barátnő, aki a válságba jutott Dódi kezébe mérget ad, ahelyett, hogy a hősnő egyedül Jutna el a rosszul sikerült öngyilkosságig. Nagyobb mértékben vonatkozik az erődalom egyik alapvető kérdésében, a kettős nevelés ügyében félreérthetetlenül foglal állást. Bírálva a darab bizonyos elnagyoltságát, a cikkíró megállapítja, hogy az előforduló hibák ellenére ls „gondolatokban gazdag a rokonszenves Írónőnek ez a drámai munkája". LUDO ONDREJOVRA EMLÉKEZÜNK Sokáig fogunk rá emlékezni, mi akik Ismertük őt. Rendkívüli jelenség volt, mint ember és mint író egyaránt. És sokan azt fogják állítani, hogy tehetségének maximuma nem írott műveiben, hanem azokban a szavaiban nyilvánult meg, amelyeket baráti körben mondott. Mondanivalóját úgy fogalmazta, hogy minden mondata klasszikus volt. Minden szónak súlya volt. Ismertem egy fiút a žiari völgyben, juhászt, aki azzal dicsekedett, hogy ismeri Eudo Ondrejovot. Semmit sem olvasott tőle, de szaval megbabonázták. Valahol Árvában favágás közben hallotta beszélni. Ľudo Ondrejov tehetségét és szívét betyárdalokba és elbeszélésekbe öntötte. Szüksége volt a hallgatókra, mint valaha az igriceknek. Tulajdonképpen azért írt, mert örökös honvágy gyötörte a gyermekkori hegyek után. Sohasem tudta áthidalni a hegyek ösztönös élete és a városi élet közötti szakadékot. Irodalmi munkásságát 30 éves korában kezdte, nyugtalanul és elégedetlenül. Első verseiben, amelyekben magát lázítónak, az uralkodó rendszer bírájának és az új élet apostolának nevezte, olyan életről álmodozott, amelyben az emberek testvéri egyetértésben élnek, mint egyenlők az egyenlőkkel, s testvériesen megosztoznak munkán és kenyéren. Lázadó maradt további versesköteteiben ls, lázadt a szegénység nevében, a munkanélküliek, a kiközösítettek nevében, agyondolgozott édesanyja nevében, akit egész élete folyamán szüntelenül emlegetett. Személyes és gondolati ellentéteiből azonban megtalálta a kivezető utat, amikor elkezdte híres könyvének, a több nyelvre ls lefordított Betyárífjúságnak az írását. Amit addig nem tudott versekben kifejezni, azt könyvében mondotta el. Egy ideig a Matica slovenskában dolgozott s itt közelebb került a művészekhez, az irodalmárokhoz, de ő maga a szó szoros értelmében sohasem vált irodalmárrá, nem tudta legyőzni magában a túltengő ösztönösséget, az élményeknek azt a gazdagságát, amelyet gyermekkora óta hordozott magában. Ojra megtalált gyermekkora feletti öröme művének Igazi művészi értéket adott. A Betyárifjúság értékes, egyedülálló mű. A természet, az erdő, az állatok, a madarak és gyermekek világa nála tökéletes, természetes egységet képez. Másik két művében, amelyek a Betyárifjúság után jelentek meg, a népi hagyománynak azon vonásai találhatók, amelyeket a betyárregékben és dalokban évszázadokon át dédelgetett a hagyomány — a szegény nép lázadását tükrözik az urak, az elnyomás ellen. A hegyi trilógia második részének Jergus Lapinja, a betyár fia, átéli az első világháborút, Ondrej Simcísko, a harmadik rész partizánja a második világháború alatt a nép ügyéért áldozza életét. Olyan alakok ezek, akik éppoly elszántan lázadnak a kapitalista civilizáció embertelensége ellen, mint első versében Martin Noclar Jakubovie. Hőseik nem Jutnak "el cselekedeteik történelmi értelmének felismeréséhez — ellenségük volt mindenki, aki keserítette a nép életét. Ondrejov művének irodalmi formája páratlan, eredeti vonásokban bővelkedik — műveiben annyit adott önmagából, a hegyvidék népének gazdag hagyományaiból és nyelvéből, hogy művei a szlovák irodalomban egyszer s mindenkorra egyedülálló költői, prózaírói és legendáris népi elbeszélő helyet biztosítanak számára. Milan Pišút drágább. Vagy pedig amazt. Nézd, ^ pa^n ^omagolva^ert a^áKultúrházavatás BENSŐSÉGES, mondhatnám azt ls, hogy családi ünnepségre Jött össze T6fl község lakossága. Az ünnepség fénypontja az az esemény volt, amikor a Járást nemzett bizottság képviseletében KÜCer elvtárs a község lakosságának ünnepélyesen átadta a kultúrházat. A'z új kultúrházzal régi vágya teljesült Tôň község lakosságának. Az első köztársaság Ideje alatt még csak gondolni sem mertünk kultúrházra, már csak azért sem, mert honnan vettünk volna négy-ötszázezer koronát. A kultúrház ugyanis ennyibe került... Az ünnepséget azonban komoly munka elűzte meg. Alig múlt egy éve hogy a község lakossága elhatározta, hogy a régi kocsmát, ami egyúttal a kultúrház szerepét ts kénytelen volt betölteni, lebontja és helyébe új, modern kultúrházat épít. Elhatározást a JNB Jóváhagyta és komoly pénzbeli segítséget helyeztek kilátásba. A község lakossága a falu pártszervezete és a HNB szervezésével és irányításával több mint 3000 órát dolgozott le a bontási és egyéb munkákban. Nagy segítséget jelentett az, hogy a helyi EFSZ tagsága, a kulturális alapból komoly pénzösszeget adott egyes kiadások fedezésére. Ezenkívül jármüvekkel ls segítettek, hogy a kultúra hajléka mielőbb elkészülhessen. Községünk lakossága gondos figyelemmel kísérte a öalovói JáTásl Építészeti Vállalat dolgozóinak munkáját és amikor arra került sor, hogy a nagy ablakokat kell megtisztítani, vagy a parkettet kifényesíteni, akkor nagyon kevés asszony maradt otthon. A nagy ablakokat díszítő függönyök Is asszonyaink ügyes kezét dicsérik. A színpad bársonyfüggönyének megvarrása a helybeli szabók érdeme. Sorolhatnám így tovább ts, mert majdnem mindenki tett valamit kultúrházunk érdekében. Az említett ünnepség után sor került erre az alkalomra készült esztrád-müsor bemutatására, amely kellemes meglepetést szerzett mind a vendégeknek, mind a megjelent közönségnek. Ugyanis nálunk ez ideig nem volt tánccsoport és a műsor keretében most az is bemutatkozott és nagy sikert aratott. TOŇ EDDIG jól működő szövetkezetéről volt tsmert. Az új kultúrház minden bizonnyal lendületet ad a népművelési és kulturális munkának is s a példamutatásnak — reméljük — itt ls csakhamar tanút lehetünk. Szabő Károly, TÔS Paul Badura-Skoda a Szlovák Filharmóniával Paul Badura-Skoda, osztrák zongoraművész már nem egészen Ismeretlen a bratislavai hangversenyközönség ©lőtt. Először 1957-ben lépett fel nálunk Beethoven G-dúr zongoraversenyével. Művészete azóta megérett és kikristályosodott. Említésre méltó, hogy Badura-Skoda művészi pályafutásának első nagy sikere Budapesthez fűződik. 1948-ban elnyerte a Bartók-verseny második díját. Azóta nagy utat tett meg a világhírhez vezető úton. Legsajátabb területe Mozart. Világszerte elismert Mozart-játékos, sőt könyvet is írt a korszerű Mozart tolmácsolásról. így természetesen örömmel fogadtuk, hogy a nagy salzburgi mester hivatott Interpretátora nálunk ls Mbzart-művel lépett a közönség elé. Badura-Skoda Mozart c-moll (K., 491.) zongoraversenyét adta elő. Mozart tolmácsolásában megfigyelhettük művészetének egyszerűségre törekvő, befelé forduló Irányát. Szép emberi vonásokkal gazdagította a Mozart zongoraversenyekről alkotott általános képet. Művészi kifejező eszközei, billentése, hangszlnei, összefoglalón egész előadásmódja Iránytűként utalt arra, hogy Mozart a c-moll versenyben megszakította a derűs, „gáláns" zongoraversenyek sorát, kilépett a választékos, kifinomult csevegés keretéből. A c-moll verseny Mozart emberi és művészi magatartásának gyönyörű megnyilatkozása. Életútja a keserű véghez közeledik, sorsat nyomor és csalódás vonja be sötét fátylakkal, de mindenen felülemelkedve mégis az élet szépségeinek fájdalmasan derűs dalát énekli. A hallgatóság meleg ünneplése arról tanúskodott, hogy megértéssel fogadták Paul Badura-Skoda művészi mondanivalóját. Az est karmestere, Ladislav Slovák a vendégművész produkcióját Strauss Don Juan című szimfonikus költeményének és Sosztakovics V. szimfóniájának érdekes keretébe foglalta. Mindkét műsorszámot a németországi hangversenykörútra előkészített gondos felújításban hallottuk. Már többször megállapítottuk, hogy Ladislav Slovák valóban „beavatottként" vezényli a Sosztakovics-muzslkát és érthetően tagozott, de amellett impulzív előadásával közel hozza a hallgatóhoz a Sosztakovlcs-szimfóniák sajátos világát. Vezényletével Filharmóniánk is kitűnően oldotta meg a mű nehéz előadási feladatait. A különleges szép lassú tétel bensőséges előadása külön említést kíván. Havas Márta Irodalmi estet tartottak A gemeri CSEMADOK-szervezet tevékenysége az utóbbi hónapokban észrevehetően élénkült. Hosszú hallgatás után jól sikerült bemutatóval lépett a közönség elé a színjátszó-csoport. A bemutató bizonyította, hogy a tevékeny kulturális élet jó feltételeivel rendelkeznek, s a Jövőben minden bizonnyal kl Is használják ezt. A mostani bemutató [Tizenegyedik parancsolat) Gergely János rendező érdeme. Ezenkívül irodalmi estet is rendeztek a gemeriek, ahol Mács József: Kamasz című regényét vitatták meg. A szerző és a közönség közt élénk és hasznos vita alakult ki. Kövér Sarolta, Gemer ÜJ R * 1982 W.rri'W 22,