Új Szó, 1962. február (15. évfolyam, 31-58.szám)
1962-02-24 / 54. szám, szombat
Kellő időben és kellően méretezve HOROSZ BERNÁT már túljutott az őszbe forduló férfikor küszöbén. Egyszerű ember lévén, szerette a dolgok bonyodalom mentes, egyszerű Intézését. Ez az életszemlélet szőtte át pedagógiai elveit ls. — Egy gyereknek valamit vagy meg kell tennie, vagy éppen tilos megtennie. Ha az ellenkezőjét tenné, szülői tekintélyemmel kényszerítem rá. Természetesen négy gyermek, méghozzá iskolás gyermek mellett törekednie kellett a dolgok leegyszerűsítésére még a nevelés terén is. Mi Is lett volna, ha minden csekélységből problémát csinál? Nem, ettől nem kell félnie. Horosz Bernát, az egyszerű ember, mindent a legegyszerűbben intéz. Akkor sem lepődött meg, amikor sorrendben a harmadik fia elébe tette az ellenőrzőkönyvecskét. — Légy szíves, írd alá ... Nézi a beírást, elolvassa egyszer, elolvassa másodszor is. „Kérem a szülőket, fiúk ügyében szíveskedjenek engem személyesen felkeresni." Következik az osztályfőnök aláírása. — Nézd Pityu, ne komplikáljuk a dolgokat. Mondd meg őszintén, mi a fészkes fenét követtél el megint? Gondolta, baj lehet a nebuló körül. Ha meg baj van, akkor mindegy, előbb vagy utóbb pofozza fel. Jobb ezen mielőbb átesni. — Semmi az egész — így a fiú. — Lekentem a Bárdos Bélának. — És legalább visszaadta? — Nem. Aha! Hát ez a baj — gondolta Horosz Bertalan és Pityu osztálytársának mulasztását hevenyében be is pótolta. Ilyen előzmények után állított be az igazgatói szobába. — Horosz Bertalan vagyok, Horosz István édesapja. — Tessék helyet foglalni — nyújtotta a kezét az igazgató. — Igazgató elvtárs, még mielőtt részleteznénk a dolgot, szeretném megkérdezni, azért hivatott-e, hogy a srácot felképeljem? — Nem, kérem, erről szó sincs. — Akkor talán azért, hogy engedélyt adjak önnek a fiam felpofozására? — Ugyan kérem ... Horosz Bertalan nem tréfált. Ö valóban úgy gondolta, hogy így is, úgy is a fiú megbüntetésére kerül sor, ha már vétett és itt csak azon múlik, ki hajtsa ezt végre. — Van tudomása arról, hogy a fia megverte egyik osztálytársát? — Igen, bevallotta. — Azt is tudja, hogy ez a fiú most kórházban van? — Nem kérem, ezt nem tudom — ámuldozott az apa. — Ezt a fia nem árulta el? — Nem, kérem ... — A dolog ugyanis úgy történt, hogy a fia úgy találta említett társát megütni, hogy az megcsúszott, a korlátnak esett, majd a lépcső élében szétütötte a fejét... Ejnye! Ami sok, mégiscsak sok. Horosz Bertalan csak azon csodálkozott, hogy a fiát Ilyen eset után se fenyítették meg. — Nézze kérem, mi nem azért vagyunk itt, hogy a ránk bízott tanulókat verjük — mosolyog az igazgató. — A mi hivatásunk a nevelés ... MOST MEG MAR VÉGKÉP nem értette. Ö a verést is a nevelés nagyon is hatásos eszközének tartotta. De még mennyire I A kellő Időben és kellően méretezett pofonnak is meg van a helye a pedagógia rendszerében. Legalábbis az övében. Mert mire is jó ez a tanuló-könyvecske? Behívják az apát és lefestik előtte fia minden gyengéjét. Természetes, hogy az apa otthon ellátja a fia baját. Dehát egy kis fáradsággal ezt a tanító is megtehetné... De nem, a mostani nevelés a meggyőzéssen alapszik. Meggyőzés? Lenne is neki ideje négy gyermek mellett a meggyőzésre ! — Szóval mégis azért hivatott, hogy intézkedjem? — Nem értett meg. Szeretném megbeszélni, mi tevők legyünk a jövőben, hogy az iskola módszerei ne térjenek el az otthonitól... ERRE KELL az ellenőrző-könyvecske? Ah, mindig mondta ő, hogy nem ér az semmit. Elsősorban is pénzbe kerül. Ha nem a szülőnek, akkor az államnak és ez egyre megy. Másodsorban abba írni kell. Harmadszor pedig azt alá is kell íratni. És ez az aláírás annyit jelent: tudomásul vettem a panaszt, intézkedtem ... Ez meg is történt. De akkor mit akarnak még tőlem? Ja, még az ellenőrző-könyvecske ... Egyszer-kétszer aláíratja a lurkó, de harmadszor már egész biztosan meggondolja. S így neveljük a gyermeket csalásra. Mert a két pofon elviselésénél a csalás valóban könnyebb. És az ember természeténél fogva is jobbára a könnyebb megoldást választja. Az igazgató hiába magyaráz, hogy a verés nem az egyedüli módszer. Nem a tanuló-könyvecske a hibás, hanem a szülő, aki a gyermekét veri és az félelmében választja a csalást. A gyermeki lelket is meg kell érteni, szép szóval hatni rá, stb. Paprikás hangulatban érkezett haza. — Nézd, Pityu, magam is azt vallom, hogy a kellő időben juttatott és kellően méretezett pofon csak használhat. De az arányokat feltétlenül be kell tartani, Már csattant is két jókora nyakleves. i— Különben is ez az elv csak a szülő és gyermeke viszpnyában érvényes — dühöngött Horosz Bertalan és > az előbbi kettőt továbbiakkal toldotta meg. Pityu nem sírt. Vörös képét nem áztatták könnyek. A verést is meg lehet szokni. — Ej, csak egyszer én legyek apa! — sziszegte félrevonulva. AZ APA TALÄN nem is sejtette, hogy egy újabb családi hagyomány pillérét alapozta meg gyermeke lelkében. ZSILKA LÄSZLÔ Időszerű nyelvi kérdések LAPUNK KEDDI SZÁMÁNAK kulturális rovatában Gály Iván kiemelte a Szakszervezeti Közlöny magyartalan nyelvét. „Fordítói és lektori kulturálatlanság" címmel többek között a következőket írja : „ .. A nyelvi hibákat adott feltételeink között teljesen kiküszöbölni szinte lehetetlen... de nem hunyhatunk szemet a havonta kétszer megjelenő Szakszervezeti Közlöny fordítási és lektori hibái fölött. Mindennek van határa, csak úgy tűnik, e lap hibatengerénék nincs. Legtöbb cikkének és közleményének oly gyatra a nyelvezete, annyi benne a fordítási szolgalelkűségből és tehetetlenségből fakadó stiláris és értelmi pongyolaság, hogy az felháborító. Ezen bizony sürgősen változtatni kell!" Úgy véljük, másoknak is tanulságul szolgál az alábbi kis nyelvi hfba gyűjtemény a Szakszervezeti Közlöny ez évi 1. számából. Nem kellett sokat keresgélni, mert a szó szoros értelmében szemet szúrnak a hibák, íme: „A KSZT plenáris ülésének határozata a CSKP XII. kongresszusának tiszteletére indított szocialista munkaverseny 'fejlesztéséhez és az 1962. évi feladatokhoz. „Határozatot lehet hozni valamiről, el lehet határozni valamit stb. A fordítót valószínűleg MMI!|II|IIIIIIIIIHIM!in!!!i:!!!tl!lll!M!lll!!ltllflllll|llll(lllllillllllllllllllillllllllllill(ltl az zavarta meg, hogy szövegében már szerepelt a -re: tiszteletére, ós szépen (?) akarván írni, ehhez a nyakatekert és nem magyar megoldáshoz folyamodott. Hasonló határozatot találunk a 9. oldalon az FSZM részvételének további elmélyítéséhez, de hogy a -hoz, -hez, -höz rag ne forduljon elő gyakran, a 7. oldalon ilyen cím gyilkolja az olvasó nyelvtudását és idegeit: „A KSZT plenáris ülése a gazdálkodás komplex elemzéseinek további minősítése javítására és elmélyítésére meghagyja az FSZM üzemi bizottságainak ; A 9. oldal különösen hemzseg az éktelen és ízléstelen nyelvi hibáktól, amelyeknek oka a fordító nyelvi ismereteinek gyér volta mellett nagyfokú hanyagság, figyelmetlenség is: „Ezen feladat komolysága abból a tényből ered, hogy az FSZM tagságának egy negyed részét a fiatal emberek képezik". Mennyivel egyszerűbb és szebb lenne a mondat így: A feladat komoly, mert az FSZM tagságának egynegyed része fiatal. Ugyancsak a 9. oldalon: „Ezért kötelességünk az ifjúság nevelésénél érvényesíteni azokat az új szempontokat, vnelyeket a haladás nyújt, amelyekén társadalmunk az utóbbi évek folyamán átment és amelyeket kifejez a CSKP KB novemberi határozata." Tehát a társadalom átment bizonyos szempontokon? Vagy a haladás ment át rajtuk? A CSKP KB novemberi határozata kifejezi az ilyen szempontokon való átmenetelt és haladást? A mondatok kijavítása nem érdemli meg a fáradságot. Kommentár nélkül még néhány „merénylet" nýelvünk ellen: Felszabaduló levél, (a fiatalok szakmai képzettségéről), széleskörűen kibontakoztatni a könyvvel való' munkát (olvasást), szakszervezeti szervezetek stb. Ha a 47 oldalas folyóirat minden nyelvi hibáját ki akarnánk javítani — és magyarázatokkal ellátni, legalább 100 oldalra lenne szükség. -klA bratislavai Matador-üzem Forradalmi Szakszervezeti Mozgalom klubjában a közelmúltban kiállítás nyílt meg. A kiállítás rendezői így akarják hozzásegíteni a dolgozókat, hogy közvetlenül a környezetükben ismerkedhessenek meg a művészettel. Felvételünkön Bohumil Príbel „Ülő aktja". (Ján Herec felvétele) Rabatban arab nyelven bemutatták Berthold Brecht A kivétel és a szabály című drámáját. Ez az első Brecht-bemutató nemcsak Marokkóban, hanem az egész arab területen. * * # Első ízben sugárzott a belga rádió Brecht-szindarabot. Rettegés Birodalma című müvéből adtak elő egy részletet. ¥ BEKEDAL Joszi) Novesvíli verse — Mo Inár András zenéje 2.vn J ÍJ m i TmiAV tüzén. az épiiéa ia|»n al. iBrmtva A»tuk ígyntéi óletéty J.Vtl 3.V«JJ/2J g ^l f Jpgr JlJJMrMPcr TTT7 *«g> «ic*Rt«tritfnt«tik «p.nt dgyil n k bíi/Aiat, n etlBvendő kornmunl/millčf, Mt ír tj 4'* ' J 1 j J ^ **' ľjľ^v lí t tf it ít r-r jtj j* J J. ftŕUM hozunk a* Általunk teremteti «1<ágra, <bfts*& JjfJHiŕ^J J ElMJj i munka, fény ragyog, az eljOvendö kommunista remlnt ! h j J n t. 2 KM K \\ 1 3. rif H •d— j - ^ > - f ftl£. é-*. i ľ y rrr» J'* 9 J* J C Htr ? nm 2. Mit véghez vitt s megal kotott e század, mint csillag izzik fönn a Kreml felett, a boldogság szép hajnalpírja árad,, a fényforrásból rátok em berek. Refr.: 3. Lenin járt Itt és utat tört előttünk, átformálni a zord a nyers valót s hitet, hogy álmunk na gy tettekbe öntsük bátorságot s erót a párt a dott. Refr.: Csordás Elemér átköltése. EYB RMEKBI0Ä0 M Hogyan élnek a kapitalista országok gyermekei A Dél-Afrikai Köztársaságban a Daveyton-telepen élő gyermekek, akik közül a legfiatalabbak alig 7 évesek, a környező farmokon koldúsbérért dolgoznak. A hétéves Popi Vilakozi nevű kislány kijelentette, hogy kétnapi babszedésért 35 centet kapott. Apja mezőgazdasági munkás, anyja szolgáló, de már hosszabb idő őta állástalan. Sámuel Mongomezuiu 12 éves. A negyedik elemit nem fejezhette be, kénytelen volt munkába állni. Szüleinek nem volt pénze tankönyvekre és ruhára. Egész napi munkájáért 35 centet kapott. Apja szénégető. A gyermekek kijelentették, hogy napi eledelük egy kevéske kása, és egy kis tej. Húst, zöldséget, vagy más egyebet nem ls látnak. AyfAJDNEM harminc esztendeje, •"1 kis iskolás koromban Marcival ültem egy padban. Kék szemű, szelíd tekintetű, alkalmazkodó természetű gyerek volt Marci. Ogy tudott nézni az étkező emberre, hogy szinte belefájdult a szive annak, akit nézett. Valami delejes erő volt a tekintetében, amitől a tízóraizó fiú vagy lány gondolkodás nélkül megfelezte vele az elemózsiáját. Marciék nagyon szegények vol-' tak. MI is. Abban a faluban csak kevesen voltak szegények, mert a többi nagyon szegény volt. Marci arról volt nevezetes, hogy fi esak néha, de igazán csak néhanapján hozott magával tízórait. Ilyenkor meg, amikor eljött a faiatozás ideje, akkor mindig félre sompolygott és sietve tömte magába, amije volt. Egyszer fgy tízóraizás közben váratlanul elébekerült az egyik fiú s feléje nyújtotta kérő tenyerét. Néhányan élénken figyeltünk a különös dologra. Azt hiszem mindannyian Marci pártján voltunk, mert olyan szánalmas volt, ahogy riadtan pislogott, mint egy megijedt őzike. — No, Marci hát nem felezed meg velem —• szólt a fiú, s a hangján lehetett érezni, hogy célja nem is annyira az, hogy kapjon, mint inkább, hogy próbára tegye Marci adakozó készségét. Az meg csak nézett. Szájában felejtette a megrágott falatot. Valaki rá is szólt. — Nyeld le pajtás, mert megsavanyodik a szádban! ,.. hogy az ember egy emberöltő alatt átlagban százezer kilométert gyalogol. Ha ezt a távolságot egy irányban tennéd meg, két és félszer járnád körül a Földet. (A Föld egyenlítője 40 000 kilométer.) ... hogy az Óceánok egyik legfurcsább állata a fúrészhaí, időnként úgy halászik, hogy lapos, hosszú csőrével nagyokat Szót fogadott, lenyelte. Aztán — Nem dobtam el, neki advértelen ajkába harapott és kö- tam — intett a fejével heccelő rülnézett, mintha tőlünk várna osztálytársa felé. Aztán megkérsegítséget. Mi meg csak nyi- dezte a fiútól: hogtunk, pedig igazán sajnáltuk — Nem eszed meg . ..? őt. — Nem. •s — Akkor megeszem én. — Azzal felvette a kenyeret, lefújta róla a port és megette. — Miért dobtad el — érdeklődtem, mikor már bent ültünk a padban. — Mert nem akar- Szóval nem adsz?) — sür- ta elvenni, gette a flfi. — Pedig én szoktam _ Először te nem akartál adni neked adni. neki! Marci tanácstalan vívódásában _ Nem mert 16ttami hogy s egyik lábáról a másikra állt, mý r ev ett majd agyonfoltozott csizmája or- lehajtotta Iefét a2t hittem sí r. rat nézegette egy kicsiket, mint- _ , , ' . . ha onnan akarta volna leolvas- De 6 ne m ' 2oko,t sfrn l- raost se ni a további teendőt. tett e- Intett, hogy hajoljak köA másik ezalatt ránk kacsln- selebb, mondani akar valamit, tott, jelezvén, hogy hiába volt a — Kinevettetek, te is, pedig nefáradság. És ekkor megtört a jég. kem ez volt az ebédem... ez Ezen a napon emlékezünk meg Marci hirtelen elhatározással fe- a darab kenyér. Édesapám már hazánkban a munkásosztály gyfllé|e nyújtotta kenyerét, az egé- egy hete feksziki fÄj a Iába ne m zelméröl. A függőleges vastagabb s z . , . tud dolgozni. Édesanyám meg sorból megtudjátok: - Nesze, ne gondold, hogy saj- kába mem vár()sb a l Kerítés 2. Zsák szlovákul. sásért Csak estefelé lön mee 3' Észa k" af r lkai királyság. 4. NáEmez elhárító mozdulatot tett. s a8 e n- ^ sa K esteieie jon meg. lunk te]e]S madär 5 A napren d. - Most már nem kell! Látom, f 2t mon dí a- h°8y "M friss szer legutols ô bolygőja. 6. Szihogy sajnálod! kenyeret. Ami otthon volt, azt liclumdioxid. 7. Arany. 8. 7 és 3 Marci szemében szokatlanul fáj- neke m adta. a négyzeten. 9. Ebben az évben dalmas fény villant. Hirtelen be- — Na és miért nem mondtad ülésezett a Szovjetunió Kommulenyomta a fiú markába kenye- meg ezt odakint?!... nlst a Pártjának XX. kongresszurét, s mert ez nem fogta meg, — Azért, mert láttam, hogy lmH?°. kka 1' a kenyér a földre esett. Paprlká- rsiifnlAriik inkáhh éhezek rin ne í, ÜU. • .1 . val, sóval meghintett barna ke- "/ n T„„ on kí len kn ' Erdé 1'' 1 t á" 1 6' Turň Nová V« s ) nvár vilit Ablrnn n, ml I a ovo. Emlékszem, történelem óra volt. MEGFEJTÉS Tanítónk már régen magyarázott, AQ 4 r\ én meg csak a Marci kenyerén 'U™íiO I Ĺ gondolkoztam. j I Talán ott, akkor az Iskolapad- r\ r\ ban értettem meg elöször, hogy j U w^-- 4 U a megalázottság még az éhség- i jj nél is elviselhetetlenebb. «« r\ry q KOVÁCS JÓZSEF 0U"~*ZZ""0 i i 3 4 6 ? S / 9 / nyér volt. Akkor ez volt a szegény diák tízóraija. — Nahát Marci, eldobod a ke nyered!... — csivitelt egy kócos szőke lányka. TUDOD-E üt a víz színére. A közelben úszkáló kisebb halak elkábulnak a csapásoktól, s a fürészhal könnyedén összefogdossa Okét. ... hogy a világ legnagyobb aranyrögét a Szovjetunióban, a Léna folyó melletti Bodajbo körzetben találták. Súlya elérte a négy kilót. KIK NYERTEK? 1. A Sz. Puskin 2. Többek között így kaphatunk a vonalakkal összekötött 3—3 kockában mindig 60-at. Múlt heti fejtörők megfejtői közül könyvjutalomban részesülnek: Pál Ilona, Bušince; Cibula Oszkár, Veiké Zltevce; Öllös Ilona, Okoč; Róka Ferenc, Biel és Panyik Ernő, Matuškovo. 1. Helsinki 2. Így lesz az összeg 139. IW Ül SZÖ 8 * 1962. február 24.