Új Szó, 1962. február (15. évfolyam, 31-58.szám)

1962-02-21 / 51. szám, szerda

OCét tödén ei \ Elidegenülés az operától LUCÜLLÜS A BÍRÁK ELŐTT a Szlovák Nemzeti Színház operájában A darab egyik jelenete Individualizmus Vasárnap délutánonként, még té­len ts, elég sok a kiránduló és sé­táló Bratislava egyik legszebb és legközkedveltebb kiránduló helyén: Vaskutacskán. Ennél fogva zsúfolt a vaskutacskat vendéglő ls. Es mert zsúfolt, az ember nagyon örül, ha valamelyik asztalnál egy széket tud magának szerezni. Még csak gon­dolni sem lehet különasztalra. A vendéglő, szokás szerint, most vasárnap is zsúfolt volt. Éppen ezért igen nagy örömmel fedeztem fel, hogy az egyik asztalnál, amelyhez négy szék van, két hölgy ül, a má­sik két széken pedig csak a tás­káik vannak. Odamegyek az asztal­hoz és udvariasan kérdezem meg: — Szabad egy hely? — Foglalt! — válaszolják a höl­gyek kimérten. Hát ha foglalt, akkor foglalt, mit lehet csinálni, de azért, mivel én sem vagyok mat gyerek s ahogy mondani szokták, engem sem a gó­lya költött, gyanús ez a „foglalt". Mindegy, hely nincs, megyek hát a söntésbe, ahol a falat támasztva megiszom a szokásos két deci boro­mat. A söntésben töltök vagy tíz percet, közben játszódik le a soron következő és elbeszélésre kerülő „25 filléres eset". Az eset miatt is, az álldogálás miatt ts eléggé in­gerült leszek, s így határozom el, hogy a „foglalt" helyeket a két hölgynél újra megnézem, de ha most ts „foglalt", akkor olyan botrányt csapok, hogy... Újra ott állok a két hölgy asz­talánál, a két széken most is csak a táskák. j — Szabad ez a hely? Bűbályos mosoly kíséri a választ. — Hát hogyne! Tessék helyet fog­lalni. Ahogy leülök, a következő pilla­natban az egyik hölgy int a pincér­nek: —Fizetünk! Fizetnek és igen gyorsan eltűn­nek. A 25 filléres Szóval a söntésben vagyok, előt­tem a két deci bor s unalmamban támasztom a falat. Közben figyelem a vendéglő életét, látom, hogy so­kan jönnek, de mert nincs hely, sokan el is mennek. Újabb társa­ság jön, három fiatalember — köz­tük az Előkelő Fiatalember is, amit persze, akkor még nem tudtam — és egy lány. ök ts körbe néznek hely után, természetesen nincs, de nem mennek el, hanem odajönnek a söntésbe. Eléggé zajosak, mint az afféle fiatalok. Éppen zajos visel­kedésük vonja magukra a figyelme­met, s megállapítom róluk, hogy a fiúk olyan 18—19 évesek, a lány pedig 16—17 éves lehet. Négy kor­só sört rendelnek és három féldeci rumot. A kislány tehát csak sört iszik, rumot nem. A fiúk fizetnek s ahogy egyikük, az Előkelő Fia­talember, kabátja zsebéből marékkal kiveszt a pénzt, kezéből egy 25 filléres hangos csörömpöléssel le­esik a kövezetre. Mondom, a 25 fil­léres hangos csörrenéssel esett le, én ezt látom és hallom, de úgy lát­szik, az Előkelő Fiatalember nem vette észre, mivel úgy tesz, mintha semmi sem történt volna. Persze, most úgy illenék, hogy lehajoljak, felvegyem és átnyújtsam a fiatal­embernek a leejtett pénzt, de mert mégis csak vagy 25 évvel Idősebb vagyok a fiúnál, tehát nyugodtan az apja lehetnék, csak félig hajlok le s ugyanakkor jobbkezemet a vál­lára teszem és figyelmeztetem, hogy a pénze leesett a földre. Es mit tesz az Előkelő Fiatalember? A szempil­lája sem rebben, mintha nem is ne­ki szóltam volna, viszont a divatos, hegyes orrú cipőbe bújtatott lába megmozdul, és a 25 fillérest, mint egy szemetet, határozott mozdulat­tal félre rúgja. Látom a félre nem érthető moz­dulatot, fülig elvörösödve egyene­sedek fel, nem tudom, mit mondjak vagy mit tegyek, viszont a gondola­tok, a ki nem mondott mondatok kavarognak a fejemben. Meg kellene kérdeznem: Vajon hány 25 fillérest keresett az Előkelő Fiatalember? Egyáltalán keresett-e akár egy fil­lért is már életében, és tudja-e mit jelent az: munkával pénzt keresni? Nem nagy pénz az a 25 filléres, de mégis, azért valakinek dolgoznia kellett, és ha nem az Előkelő Fia­talember dolgozott meg érte, akkor bizonyára azt a 25 fillérest rugdos­sa itt, amit az apja keresett. Vagy tálán szégyen, és nem elő­kelő dolog egy 25 filléresért leha­jolni? BÁTKY LÁSZLÓ Ki tagadhatná, hogy az opera mű­faja rég túljutott delelőjén és évtize­dek őta immár idillt válsággal küzd. Az operairodalom klasszikus remekei természetesen dacolnak az Idővel, mert átmenti őket az ütőkor számá­ra tökéletes zenéjük, de a polgári opera menthetetlenül zsákutcába ju­tott. Ennek oka az, hogy az új való­ságot, az élet új tartalmát nem tudja kifejezni egyenlő értékűen új formá­ban. Gyéren elkönyvelhetünk ugyan Nyugaton is, de törvényszerűen első­sorban a szocialista országokban — köztük nem utolsósorban hazánkban — olyan kísérleteket, amelyeknek cél-: ja az opera műfajában is az új kifeje-; zése új formában. E folyamat elindító­ja Bertolt Brecht, aki ,1928-ban írt Koldusoperájában kigúnyolta a dráma i operai műfaj konvencializmusát, szét akarta törni annak kereteit s el akar­ta érni azt, hogy az opera a haladó gondolat közlésének sajátos művészi eszközévé váljék. E törekvések áramlatába szervesen illeszkedik bele Paul Dessau német zeneszerző Lucullus a bírák előtt cí­mű operája, amelynek országos be­mutatója szombaton este volt a bra­tisiavai Nemzeti Színházban. A ra­gyogó szövegkönyv írója Bertolt Brecht, aki tizenkét képben mélysé­ges emberségféltéssel ítéli el a hódí­tó háborúkat s az alvilági ítélőszék előtt pőrére vetkőzteti a dölyfös ró­mai hadvezért, a tízezrek életéért fe­lelő LucuHust. Az intő ujját magas­ba emelő humanista költő szava csen­dül kl a szövegkönyv mesteri sorai­ból ; Brecht vádol, óv és figyelmeztet Gustáv Papp Lucullus szerepében s kitartóan ügyel arra, hogy a néző ne élje bele magát a cselekménybe, a színpadi alakok sorsába, hanem kí­vülről, tudatosan és tárgyilagosan ítélje meg minden szavukat és tettü­ket. Elsősorban a prózában beszélő Narrátor (Juraj Martvoň), szolgálja illúziót romboló kommentálásával a brechtl „elidegenítő hatást", állandó­an arra serkenti a nézőt, hogy aktív álláspontot foglaljon el a színpadi történéshez. Paul Dessau érdeme elsősorban az, hogy nem félve a kockázattól, zené­jével alkalmazni akarja ez epikus színház brechtl felfogását az opera műfajában. Csak kivételesen és in­dokolt esetekben hat az érzelmekre. Brechttel összhangban gondolatéb­resztő, tudatot ostromló zenét kom­ponált, amely szokatlan ugyan a dal­lamos olasz operán nevelkedett kö­zönségnek, viszont kifejező, tartal­mas, utat kereső és feltétlenül érde­kes. A hangszerelés is meglepő. A csellókvartettől eltekintve a zenekar­ban nincs vonóshangszer, annál több a különféle fúvós- és ütőhangszer, sőt a harmonika is szerephez jut. Az első képekben még ugyan hiányol­juk a drámaiságot, de a zene képről­képre felfigyeltetőbb. Ennek ellenére az összhatásban csak másodrangú szerepet tölt be. Ügy érezzük, hogy Dessau zenéjé­ben főleg Brecht szövegkönyvének aláfestését tűzte ki célul, kiemeli és aláhúzza a tartalmi mondandót, de valahogy tisztelettudóan a háttérben marad. S ezen a ponton nehéz egyet­értenünk azzal a gondolattal, hogy ez volna az opera átmentésének, to­vábbfejlesztésének a Járható és kö­vethető útja. Miért? Elsősorban azért, mert nézetünk szerint az operában éppen a műfaji követelmények hatá­rozzák meg törvényszerűen, hogy a zenének, az éneknek kell az előtér­ben állnia. Ez semmiképpen sem je­lenti azt, hogy lebecsülnénk a szö­vegkönyv művészi gazdagságának, haladást szolgáló gondolatiságának jelentőségét. Csupán arról van sző, hogy az opera zenéje nem elégedhet meg az illusztrálással, az aláfestés­sel, a kiegészítéssel, hanem a jó szö­vegkönyvre támaszkodva sajátos for­manyelvén kell kifejeznie az opera mondanivalóját. Az opera zenéje nem lehet a gondolatok kiszolgálója, hanem tolmácsolnia kell azokat. A Lucullus a bírák előtt esetében ez nincs így, s ezért érezzük inkább brechti drámának, mint dessaui ope­rának. Ezért kételkedünk benne, hogy ez az út az opera reneszánszá­hoz vezetne. Ezért látunk benne — minden erénye ellenére — csupán érdekes, elgondolkoztató kísérletet, amely azonban csak az opera érvény­ben maradó alapvető törvényszerűsé­geitől való elidegenüléshez vezetne. Klaus Kahl, a drezdai vendégren­dező felfogásában érvényesül a zene­dráma minden brechtl követelménye, nyomatékosan aláhúzza a mondaniva­lót, nagy figyelmet fordít a színészi játék elmélyítésére, pontos a részle­tek kidolgozásában és gyorsuló rit­must ad az előadásnak Mikulás Krav­janský ökonómikus színterén. A nagy­számú énekesgárdából kimagasló tel­jesítményt nyújt Gustáv Papp a fő­szerepben, a Bírót alakító Ondre] Malachovský és a Királynőt éneklő Drahomíra Královcová. Az aránylag kis létszámú zenekar Gerhard Auer lendületes vezénylésé­vel feladatát jól töltötte be. GÄLY IVÁN AZ EURÓPAI 1RÖK SZÖVETSÉGE már­cius 11—12-én tartja ez évi közgyűlését Firenzében. Egyidejűleg nemzetközi kongresszust tartanak itt, amelynek té­mája: a rádió, a televízió, a film és az írók. A szövetséghez 500 európai szo­cialista és kapitalista országban élO író tartozik. A SZOVJETUNIÓBAN BEFEJEZTÉK a „Kétéltű ember" című film forgatását. A film egy csoport életét eleveníti fel, amely sokszor IS métert a víz alatt dolgozik. IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIHIIIIMIMIIIIllllllllllllllüll A szovjet könyvkiadók további csehszlovák írók müveit adták ki orosz fordításban. Kiadták Mária Puji manóvá három legismertebb munkái ját, Hoffmelster riport-könyvét, Capek két kötetét, továbbá Martin Kukm Cin és Bohuslav Brezovský novelláit. VOJNICE színjátszói a napokban Rozov: Felnőnek a gyerekek című színművét mutatták be. Az együttes most vendégszerepelni készül. (R.) testvérpárttal, akkor feladják hibás nézeteiket, s visszatérnek az egység és a minden szocialista országgal, a nemzetközi kommunista mozgalommal való együttműködés útjára. A nemzetközi munkás- és szocialis­ta mozgalom története az elpártolás számos esetét jegyezte fel. De egyes személyek vagy akár egész csoportok elpártolása sohasem vethette visssza a mozgalmat, s nem akadályozhatta meg továbbfejlődését. Ez teljes mér­tékben áll a szóban forgó esetre is. Hiába ujjonganak az imperializmus ideológusai az Albán Munkapárt ve­zetőségének álláspontja láttán. Nem erőre vall, hogy az imperialisták kénytelenek „utolsó ütőkártyájukba" — a nacionalizmusba — helyezni min­den reményüket. Ellenkezőleg, abból, hogy különös súlyt helyeznek a na­cionalizmusra, kitűnik, mennyire üres az Imperializmus Ideológiai fegyver­tára. A két rendszer harcának és ver­senyének menete egyre világosabban mutatja, hogy a régi világot elkerül­hetetlenül eléri végzete. A „szabad vállalkozás" és a „szabad kezdemé­nyezés" gyönyörei nem elég vonzó csalétkek. A nyugati sajtó kifejezésé­vel élve, általánossá válik „a kapita­lizmus alacsonyabbrendűségi érzése". Az imperializmus, mint rendszer, ha­lálos kockázatot vállal, ha katonai erővel próbálja visszaállítani a kapi­talizmust a szocialista országokban. S a nacionalizmus ls, amelyben any­nyira reménykednek az imperialisták, hiába olyan szívós, tehetetlen, ha nyílt összeütközésbe kerül az interna­cionalizmussal. A letűnő osztályok ideológiáját tükrözi, s pusztulásra vannak ítélve egyéb Ideológiai tünetei is annak a társadalomnak, amely, szülte. • A Z EGYTlPUSÜ TÁRSADALMI­GAZDASÁGI ALAP, az egysé­ges ideológia, a közös osztályérdekek és célok alkotják a szilárd baráti ál­lamközi kapcsolatok alapját a szocia­lista világközösségben. E kapcsolatok jellemző vonásai közé tartozik a tel­jes egyenjogúság, a függetlenség és szuverenitás tiszteletben tartása, s a testvéri kölcsönös segítségnyújtás. „A szocialista világrendszerben élő népek gyakorlata igazolta, hogy test­véri egységük és együttműködésük megfelel minden egyes szocialista or­szág legfőbb nemzeti érdekeinek. A szocialista világrendszer egységé­nek erősítése a proletár internacio­nalizmus alapján — a rendszert alko­tó valamennyi állam további sikerei­nek elengedhetetlen feltétele" — ál­lapítja meg az SZKP programja. Az új típusú nemzetközi kapcsola­tok fejlesztése és tökéletesítése folya­mán bizonyos nehézségekkel kell megküzdeniük a szocialista országok kommunista és munkáspártjainak. A nehézségek főleg két körülményből adódnak. 1. Ezen országok többsége a múlt­ban gazdasági fejlettség tekintetében közepes, sőt alacsony színvonalon állt; 2. a nemzetközi Imperializmus ál­landóan igyekszik akadályozni a szo­cializmus és a kommunizmus építését, s felhasználja erre a célra az ellen­séges osztályok maradványainak el­lenállását. Ám a szocialista államok a szocia­lista világközösség fejlődésével pár­huzamosan sikeresen felszámolják egymás közti viszonyukban a nehéz­ségeket és súrlódásokat, mert ezek ideiglenes jellegűek. A testvérorszá­gok között nincsenek antagonisztikus ellentétek, s ezért kapcsolataikban nem merülhetnek fel megoldhatatlan problémák. Minden problémát sikere­sen megoldhatnak a baráti nézetcsere útján. Ezzel kapcsolatban különösen nagy jelentőséget kell tulajdonítanunk a párt- és állami vezetők kölcsönös lá­togatásainak, s a szocialista országo­kat képviselő küldöttek tanácskozá­sainak. E látogatások és tanácskozá­sok megoldják a szocialista táborhoz tartozó országok gazdasági, kulturális, politikai és katonai együttműködésé­nek legfontosabb kérdéseit. Ilyen mó­don eredményesen megoldódik min­den megértett probléma, s idejében tisztázódik a szocialista országok kap­csolatainak fejlődésében felmerülő mindennemű félreértés. A problémák ilyen megoldásának fő feltétele az al­kotó szellemű marxizmushoz és a pro­letár nemzetköziséghez való rendíthe­tetlen hűség. Elkerülhetetlenül bo­nyodalmak támadnak, ha eltávolodnak ezektől a nagy elvektől. Mint már említettük, amióta meg­alakult a szocialista világrendszer, a proletár nemzetköziség fogalmához nemcsak a különböző országok mun­kásainak nemzetközi szolidaritása tar­tozik, hanem a szocialista közösség államai között fennálló kapcsolatok tartalma jellege és irányzata is. A szo­cialista hazafiság a szocialista világ­rendszer körülményei között elválaszt­hatatlan a szocialista nemzetköziség­től. A nemzetköziség és a szocialista hazafiság elválaszthatatlan egymástól, kölcsönösen feltételezik és kiegészítik egymást. Éppen ezért a szocialista ha­zafiság merőben ellentétes a naciona­lizmussal és sovinizmussal. A hazafiság társadalomtörténeti, osztály-jelenség. Mint Lenin rámuta­tott, ez „egyike a legmélyebb érzé­seknek, mely elkülönült hazák évszá­zados és évezredes fennállása során gyökeresedett meg." A hazafiság tár­sadalmi tartalma a történelmi helyzet változásával együtt változott. A nem­zetek kialakulásának és a nemzeti államok létrejöttének időszakában a hazafiság ,a burzsoázia fegyvere volt a feudalizmus és a hűbéri széttagolt­ság ellen, a nemzetiségeknek nemze­tekké való egyesítéséért folytatott harcában. A burzsoá hazafiság ebben az Időszakban vitathatatlanul haladó szerepet töltött be. De akkor is alá volt rendelve a megszületett kapita­lizmus osztályszükségleteinek, a ki­zsákmányoló osztályok önző érdekei­nek. A feudalizmussal összecsapó fia­tal burzsoázia saját uralmának meg­szilárdítására használta fel a népek hazafias érzelmeit. A burzsoázia hazafiságának osztály­jellege különösen az imperializmus korában domborodott ki, amikor aa imperialista államok vezető körei a hazaszeretet és a hazához való hűség különféle hamis és képmutató jelsza­vaival takarózva a hazafiságot más országok népeinek leigázására és el­nyomására, saját politikájuk imperia­lista mivoltának igazolására használ­ták fel. .Lenin már az első világháború előtt leleplezte az imperialista burzsoázia hamis és álszent „hazafiságát". A nemzetközi munkásosztály előtt le­leplezte a „honvédelemről" terjesztett burzsoá propaganda igazi mivoltát. Kimutatta, miként használják fel az uralkodó osztályok a nacionalista elő­ítéleteket arra, hogy elvonják a pro­letártömegeket osztályfeladataik meg­oldásától s a kizsákmányolók érde­keinek szolgálatába kényszerítik őket. Szétzúzta a szociáldemokrata moz­galomban annak idején kialakult két „szélsőséges" álláspontot, amelyet egyrészt a „honvédők", másrészt a nemzeti tényezőt tagadó elmélet hívei képviseltek. Lenin a proletariátus osztályharcá­nak és osztályérdekeinek szemszögé­ből nézve vizsgálta a haza védelmét. „A haza, vagyis az adott politikai, kulturális és társadalmi környezet, a proletariátus osztályharcának leg­fontosabb tényezője... — írta. — A proletariátus számára nem lehet­nek közömbösek és érdektelenek har­cának politikai, társadalmi és kultu­rális feltételei, s így nem lehet szá­mára közömbös országának sorsa sem. De az ország sorsa őt csak annyi­ban érdekli, amennyiben ez kihat az ő osztályharcára, nem pedig holmi burzsoá .hazafiságból', amelyet szo­ciáldemokratának igazán nem Illik a szájára venni." A proletariátus számára idegen a burzsoá hazafiság. A munkásosztály­nak és politikai élcsapatának haza­fisága kizárólag és teljes egészében a tőke igájában sínylődő dolgozók forradalmi felszabadítását, a proletár­hatalom kivívását, s az új, szocialista rend megszilárdítását szolgálja, vagy­is szocialista hazafiság. A SZOCIALISTA HAZAFISÁG a Nagy Októberi Szocialista Forradalom győzelme után fejlődött kl a Szovjetunióban. A történelemben először vívtak ki akkor a dolgozó tömegek igazi szocialista hazát, s e haza szeretete a szocialista rendszer­hez való hűséggel párosult bennük. Ezen az alapon fejlődött kl a szovjet hazafiság, amely a szocialista társa­dalom egyik mozgatóereje lett. így tehát a győztes proletariátus hazafisága minőségileg különbözik a kapitalista uralom alatt élő proletariá­tusnak szülőhazájához való viszonyától. Az új, szocialista rendszerben ki­alakult hazafiságnak része volt abban, hogy a néptömegek eladdig példát­lan munkahősiességet tanúsítottak az új társadalom építése terén, s hogy a szovjetország gazdasági és kultu­rális fejlődése hallatlanul meggyor­sult. Ezenkívül fontos tényező volt ez a hazafiság a tekintetben is, hogy a különböző nemzetek közelebb ke­rültek egymáshoz a Szovjetunió né­peinek egységes, soknemzetiségű csa­ládjában, és hogy kialakult a szovjet társadalom erkölcsi és politikai egy­sége. A külföldi katonai beavatkozás és a polgárháború időszakában, főként azonban a Nagy Honvédő Háború ide­jén, amikor óriási veszély fenyegette a Szovjetuniót, különösen kidombo­rodott a szovjet hazafiság éltető ere­je. Ugyanilyen világosan kitűnt azon­ban az is, hogy ez a hazafiság mély­ségesen nemzetközi jellegű. Hiszen a fasiszta Németország ellen viselt há­borúban nemcsak a szovjet állam sor­sa, nemcsak népünk nagy forradalmi vívmányainak sorsa dőlt el, hanem sok más nép sorsa is, és általában a szocializmus sorsa. A szovjet hazafiságnak nem volt és nincs semmi köze a lokálpatrióta szűk látókörűséghez és a nemzeti előítéle­tekhez. A szovjet emberek, amikor a Nagy Honvédő Háborúban hazájukat védelmezték, egyszersmind internacio­nalista kötelességüket is teljesítették a hitleri Németország által leigázott (Folytatás 3 6. oldalon)] 1962. február 21. (JJ SZO 3 *

Next

/
Oldalképek
Tartalom