Új Szó, 1961. december (14. évfolyam, 333-362.szám)
1961-12-23 / 355. szám, szombat
coitStcs Köztársaságunk elnöke fogadta a román nagykövetet (ČTK) — Antonín Novotný, köztarsaságunk elnöke pénteken, december 22-én a prágai Várban fogadta Gheorge Nitescut, a Román Népköztársaság rendkívüli és meghatalmazott nagykövetét, akt átadta megbízólevelét. A nagykövetet ez alkalomból Cornal Vlad, nagykövetségi első titkár, Gheorghe Constantinescu ezredes katonai attasé, Nicolac lilias kereskedelmi tanácsos, Anca Magneru asszony, első titkár, Gheorghe Miclea első titkár, továbbá Benőne Manciu és Florin Diack a nagykövetség harmadtitkárai kísérték. A megbízólevél átadásánál jelen volt Václav Dávid külügyminiszter, Ladislav Novák, a köztársasági elnöki iroda vezetője, Jaroslav Cihák altábornagy, a köztársasági elnöki katonai iroda főnöke, Josef Chalupa, a Külügyminisztérium osztályvezetője és dr. Bohumil Verner, a Külügyminisztérium diplomáciai protokollfőnöke. A román nagykövet beszédében hangsúlyozta, hogy Románia népét örömmel töltik el azok a sikerek, amelyeket Csehszlovákia népe a fejlett szocialista társadalom építésében ér el. Köztársaságunk elnöke válaszbeszédében biztosította a román nagykövetet, hogy a Csehszlovák Szocialista Köztársaság megtesz mindent a két ország sokoldalú, testvéri együttműködésének továbbfejlesztése érdekében, tudatosítva, hogy ehhez adva vannak a szükséges politikai, gazdasági és kulturális feltételek. Köztársaságunk elnöke a beszédek elhangzása és a megbízólevél átvétele után, Václav Dávid külügyminiszter jelenlétében szívélyesen elbeszélgetett a Román Népköztársaság új nagykövetével. Ez a 400 éves falovacska is a párizsi, Pedagógiai Intézet „A máit játékai és < játéktárgyai" című kiállítás tárgyal kö-' zött szerepel. (Keystone felv. — ČTK J ! * • A BULGÁRIAI TROJANOV-2 felszíni harnaszén-bánya felszerelését leningrádi szakemberek készítik. Az óriás bányában 15 millió tonna barnaszenet fejtenek majd évente. A bánya egész termelési folyamata gépesítve lesz, s Bulgáriában a legolcsóbb barnaszénfejtést fogja biztosítani. „A királynő nyakéke" cfmű Dumas regény alapján Franciaországban újra filmet forgatnak. SZÁZEZER ÖRA MŰSORT sugároz a Szovjet Televízió. A központi stúdiók adásait 33 terület veszi át. BUENOS AIRESBEN összeomlott egy hétemeletes épület. Tizenöten megsebesültek és 18 ember életét vesztette. Frederyk Chopin és Delfína Potocka „levelezéséről" bebizonyosodott, hogy ; a leveleket hamisították. A BOGDÁN HMELNYICKI] című szovjet filmet nagy sikerrel játssza a bagdadi Ar-Rasid mozgó. ttlTEROI BRAZIL VAROSBAN egy cirkusz előadása közben kigyulladt a cikrusz sátra, amely alatt 2500 ember tartózkodott. Hivatalos jelentés szerint 288 ember életét vesztette, akiknek nagy része gyermek volt. CSAKNEM 12 KÓRHÁZI ÁGY jut ezer lakosra a Német Demokratikus Köztársaságban. Nyugat-Németországban # csak 7,8, Angliában 7J), Olaszorsiágban 6,8, Franciaországban 7 ágy jut minden ezer lakosra. Nagy felháborodást váltott ki Bécsben, amikor a város játéküzleteinek kirakataiban nyugat-német, angol és USA-beli játékok jelentek meg. Bombázókkal, tankokkal, revolverekkel, katonafigurákkal és hasonló militarista jellegű játékokkal akarnak kedveskedni a bécsi gyermekeknek. A KARLOVY VARY-I BÁBSZÍNHÁZ elutazott libanoni és szíriai vendégszereplésére. Josef Pehr és Leo Spáril pantomin-komédiáját adják elő. 800 000 KILOWATTOS, rekord kapacitású turbinák dolgoznak majd a szibériai szajani vízierömüben. A vízierőmüvet a Jenyiszej folyón építik fel, mintegy 500 kilométerre a most épülő krasznojarszki erőműtől', kapacitása 5 millió kilowatt lesz. PRÁGÁBAN A KAMARASZÍNHÁZBAN bemutatták egy Csehov-elbeszélés alapján készült kaleidoszkopikus és A. Radok rendezésében színrekerült K komédiát, melynek címe Svéd gyufa. A NÉPEK BARÁTSÁGA nevű német üdülőhajó, fedélzetén 450 üdülővel visszatért kubai útjáról. A hajón 80 kubai forradalmár is érkezett, akik a népi demokratikus országokban, közöttük hazánkban is mérnöki és technikusi képesítést nyernek. GOBELIN ÉS LAKÁSTEXTIL KIÁLLÍTÁS nyílott meg Prágában az Iparművészeti Múzeumban. EURÓPA LEGIDŐSEBB IKERPÁRJA, a belga Joseph és Francois Dumasy a Tournais melletti Antoingban él, 96 évesek és a legjobb egészségnek örvendenek. S. P. AMARASINGHAM, a ceyloni „Tribúne" lap főszerkesztője hazánk fővárosába érkezett. Csehszlovák újságírók előtt kijelentette, hogy hazája törekedni fog a szocialista országokkal elmélyíteni gazdasági kapcsolatait. EBED- ÉS VACSORASZÜNET szakítja csak meg a világ leghosszabb játékfilmjének, az Emberi körülmények című kilenc és fél órás japán filmnek a vetítését. Japánban a film előadásaira már hetekkel előre elkeltek a jegyek. H. Novotný elvtárs tóviroto India elnökének Excellenciádl A Csehszlovák Szocialista Köztársaság népe, amely határozottan állást foglal amellett, hogy világszerte teljesen meg kell szűnnie minden gyarmati unalomnak, mély megértéssel követte a gyarmati uralom India területén levő utolsó maradványainak megszüntetését, Goának, Damaonak és Diunak az'anyaországgal való egyesítését. Ennek, az indiai nép számára oly jelentős eseménynek alkalmából jókívánataimat fejezem ki Excellenciádnak és sok sikert kívánok hazája felvirágoztatásában. ANTONÍN NOVOTNÝ, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság elnöke Široký elvtárs távirata D. Nehrunak. Excellenciádl Csehszlovákia népe és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormánya teljes egyetértéssel vette tudomásul a hírt, hogy a volt indiai területek felszabadultak a gyarmatosítók uralma alól. Engedje meg, hogy ( ennek az India népe számára s a gyarmati rendszer megszüntetéséért küzdő nemzetek harca szempontjából oly Jelentős esemény alkalmából a csehszlovák kormány nevében és saját nevemben is baráti üdvözleteket, szívből jövő jókívánságokat küldjek önnek, az indiai kormánynak s ön révén egész India népének. VILIAM ŠIROKÝ, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság miniszterelnöke A KGST könnyű } és élelmiszer pari állandó bizottságának ülése (CTK) — A Kölcsönös Gazdasági Se gitség Tanácsa könnyű- és élelmiszeripari állandó bizottsága Prágában decem ber 18-a és 21-e között tartotta ülését, amelyen részt vettek a Bolgár Népköz társaság, a Magyar Népköztársaság, a Német Demokratikus Köztársaság, a Lengyel Népköztársaság, a Roman Népköztársaság, a Szovjet Szocialista Köztársasagok Szövetsége és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság küldöttségei. A Vietnami Demokratikus Köztársaság és a Mongol Népköztársaság megfigyelőket küldött a bizottság ülésére. A bizottság megvitatta az arra vonatkozó tájékoztató adatokat, hogy a KGST tagállamaiban miként tesznek elegei a tanács szervei által kitűzött feladatoknak, majd meghatározta a könnyű- és élelmiszeripari ágazatok egybehangolt fejlesztésével kapcsolatos további munkálatok határidőit. A bizottság jóváhagyta a textilipari, a bőrfeldolgozó ipar, a cipő- és ruhagyári ipar, valamint az élelmiszeripar terén 1965-ig szükséges tudományos-kísérleti tevékenység egybehangolásának alapvető elveit, majd megvitatta, hogy a KGST tagállamaiban milyen irányú tevékenységet kell a jövőben kifejteni a kulturált öltözködés érdekében. Aktívát tartott a kerületi Nőbizottság A Nyugatszlovákiai Kerületi Nemzeti Bizottság mellett működő nőbizottság e napokban kerületi aktívát tartottj amelyen 110 küldött vett részt. A jelenlevő nők — az ipar, a mezőgazdaság, az egészség- és iskolaügy, a kereskedelem, a nemzeti bizottságok és szakszervezetek funkcionáriusai — megvitatták a CSKP KB-nak november 15—17-iki határozatából a Nőszövetségre háruló feladatokat, értékelték eddigi munkájukat úgy politikai, és gazdasági, mint kulturális téren. Az aktíván a KNB elnöke, Brenčič elvtárs is megjelent. A beszámolót Petronella Višňovcová mérnöknő, a KNB mellett működő nőbizottság elnöke tartotta. í- kJ -) fi kormány határozata a vasúti teherkocsik kirakodásáról (CTK) — A kormány csütörtökön foglalkozott a vasúti teherkocsik kirakodásának kérdésével. A kormány azonnali hatállyal intézkedéseket foganatosított mely szerint a munkaszünet napjaiban is ki kell a szállítmányokat rakni valamennyi fölöslegesen feltartóztatott vagonból. A kormány e feladat teljesítése érdekében meghagyta: 1. A vállalatok és üzemek igazgatóinak, az állomásfönöküknek s a nemzeti bizottságok tanácsainak, gondoskodjanak arról, hogy a munkaszünet napjaiban is hiztosítva legyen minden vasúti teherkocsi kirakodása és 1961, december 22lg rakják ki a szállítmányokat valamennyi. az engedélyezettnél hosszabb ideig feltartóztatott vasúti kocsiból. E cél elérése érdekében a vállalatok, Szemek és hivatalok minden munkahelyén a dolgozók soraibúi szervezzék meg a kirakodáshoz szükséges. elegendő, készenlétben levő munkacsapatokat. A vállalatok és üzemek igazgatóinak kötelessége, hogy egyes napok és műszakok szerint dolgozzák ki a kirakodás megszervezésének tervét, ezenkívül kötelesek idejében tájékoztatni a nemzeti bizottságokat és az állomásfőnököket arról, miként szervezték meg és hajtják végre az adott Üzemekben a teherszállító vasúti kocsik kiürítését. Az állomásfőnüköknek gondoskodniok kell arról, hogy a vasutasok folyamatosan tolassák a kirakodás helyére a vasúti teherkocsikat, ezenkívül kötelesek az érdekelt üzemek vezetőségét idejében tájékoztatni az előállított vagonokról. 2. A vállalatok és üzemek igazgatóinak s az állomásfönöküknek gondoskodniok kell elegendő meleg ruháról, élelemről s italról a kirakodást végző munkacsapatok s minden brigádmunkás számára, ezenkívül anyagilag érdekeltté kell tenniük őket a vasúti teherkocsik kiürítésében. | 3. A nemzeti bizottságok tanácsainak meghagyta: a)mozgosítsák a dolgozókat a vasúti szállítmányok kirakására, ezenkívül ellenőrizzék rendszeresen az említett munkák megszervezését és a dolgozókról való gondoskodást, — b) biztosítsák, hogy áz üzemi és közúti közlekedési eszközök a vasúti teherkoüsikbúl kirakott szállítmányokat továbbszállítsák ez év decemberében a munkaszünet valamennyi napján is, — c) a kormány intézkedéseit határozottan és haladéktalanul életbe kell léptetni. A pártszervezeteknek, a szakszervezeteknek s az ifjúságnak tokozott mértékben politikai-szervező munkával kell támogatnia az említett intézkedések érvényrejuttatását, úgy, hogy a karácsonyi ünnepek alatt egyetlen olyan vasúti teherkocsi se legyen, amelyből ne rakták volna ki a szállítmányt. Mózes Sándor 50 éves Emil Cblebec, az SZLKP kelet-szlovákiai kerületi bizottságának vezető titkára december 22-én Rázós, Kudelásek és Balogh elvtársak, az SZLKP kerületi bizottsága titkárai jelentétében átadta pártunk egyik érdemes tagjának, M6zes Sándor elvtársnak, az Oj Szó szerkesztőjének a kerületi pártbizottság következő levelét: Tisztelt MAzes elvtársi Ötvenedik születésnapod alkalmiból fogadd szívből jövő jókíváuságinkat. Jö egészséget és sok sikert kívánnnk további munkádban. Szlovákia Kommunista Pártjának kelet szlovákiai kerületi bizottsága nagyra értékeli azt az áldozatkész munkát, amelyet a München előtti burzsoá köztársaság idején végeztél a Komszomolban, a Kommunista Pártban és más munkásszervezetekben. A kapitalizmus ellen azoknak a harcosoknak soraibaa küzdőttél, akik a bebörtönzés és üldöztetés ellenére ls becsülettel-.teljesítették a pártunk által kitűzött feladatokat. A fasizmus elleni harcok napjaiban és hazánknak a bős szovjet hadsereg általi felszabadítása után is áldozatkészen küzdöttél pártunk soraiban a reakció ellen, harcoltál a szocialista társadalmi rend érvényrejttttatásáért. Nagyra értékeljük a magyar nemzeti ségű dolgozők nevelésében pártunknak hathatos segítséget nyújtó Oj Szö szerkesztőségében végzett munkádat. Szívbűi kívánjuk, hogy jű egészségben és erőd teljében munkálkodhass a jövőben is népünk jőlétéért, szocialista hazánk felvirágoztatásáért. Košice, 1961 december 23-án. Szlovákia Kommunista Pártjának kerületi bizottsága. Az Oj Szó szerkesztőségének kollektívája Mózes Sándor elvtársnak, lapunk košicei fiókszerkesztősége vezetőjének 50. születésnapja alkalmábűl szívélyes jókívánságait tejezl ki. Diplomáciai kapcsolataink Tanganyikával (ČTK) — A Csehszlovák Szocia^ lista Köztársaság és Tanganyika kormánya megegyezett arra vonatkozóan, hogy a két ország felveszi egymással a diplomáciai kapcsolato-. kat. A tanganyikai kormány egyet-! ért azzal, hogy a Csehszlovák Szocialista Köztársaság nagykövetséget létesít Dar es Salaamban. A BRATISLAVAI OVÄROSHÁZA képzőművészeti termében megnyílott Ladislav Čemický rajz-kiállítása, amelyet a művész a CSKP megalapításának 40. évfordulójára ajánlott tel. A BYTCAI SÚĽOV ÜZEM DOLGOZÓI több sportújdonsággal lepték már meg a vásárlóközönséget. Az idén újszerű lesikló sítalpakat adtak a piacra, amelynek síkfelületét műanyag borítja. KAREL VLACH VONÓSNÉGYESE visszatért külföldi míívészkörútjáról. Dániában, Angliában, Írországban, Svájcban és Olaszországban összesen 19 előadást tartottak. A legfiatalabb tengerészkapitány Kuba — Pinar del Rio, a Batista • elleni forradalom első napjai. A Sier] ra Maestra hegységben fellángoltak ; a harcok. A hazafiakat Fidel Castro > vezeti. Pinar del Rio tartományban 1 azonban nem csupán a forradalmárokat védő hegységek vannak, hanem Itt van Mariéi városa is, Batista ; haditengerészeti főiskolájával. A US Navy hírhedt flottájának mintájára képezik itt ki a jövendőbeli tengerésztiszteket. A forradalom gondolata a tengerésznövendékek között mégcsak fel sem merülhet. A ma; rieli kadétok — az vasfegyelem, az hűség Batistához, az a haderő elitje. Ez a felszín. De létezik, él a for; radalmi csoport. A legszigorúbb konspiráció elvei alapján kell dol! gozniok. Egy-egy forradalmár csak két összekötőjét ismerheti. Minden a legnagyobb titokban folyik ... Mégis... Egy éjjel Ottó Barosso kadétot kiráncigálják az ágybóL Puskatus, ökölcsapás, bilincs. Barossot kihallIgatják. Nem felel. Ütik — nem felel. Barosso nem árulja el társait. Inkább mindenét, egész fiatal életét kockára teszi és menekül. A Sierra Maestra hegység felé szökik. A szökés nem sikerül. Egy géppisztolysorozat kioltja a fiatal kadét életét. Barosso meghalt. De nem árulta el, hogy összekötője Jesus Jimenez Escobar volt. Ezért Jimenez Escobar életben maradt Escobar elérte a Sierra Maestrát. ; Jimenez Escobar ma a kubai keres> kedelmi flotta legnagyobb hajójának, ! a forradalom bölcsőjéről elnevezett ; Sierra Maestra tízezer tonnás ten> gerjárónak a kapitánya A világ leg' fiatalabb kapitánya. 22-éves 1 A Sierra Maestra az NDK warnemündei hajógyárának dokkjában áll. Sikeres próbaútja után most az utolsó simításokat, ellenőrzéseket végzik rajta. Karcsú törzse magasan kiemelkedik a vízből. Az árbocai körül keringő sirályokat nem zavarja a fedélzeten folyó sürgés-forgás. A német hajóépítők nagy igyekezettel dolgoznak. A szereiők felhívással fordultak az eberswaldei darugyárhoz, hogy gyorsítsák meg szállításaikat, mert a munkaverseny eredményeképpen jelentősen előrehaladtak már és határidő előtt szeretnék átadni a hajót. Felhívásukban hangsúlyozzák : a kubai nép fiatal köztársaságát akarjuk segíteni ezzel. Mindezt a Sierra Maestrán tudom meg építőitől, miközben a Warnowwerft legnépszerűbb emberét, a fiatal kapitányt keresem. Az egyik l^ubai tiszt megpillantja a hajóra érkező parancsnokot, s a szokásos tengerőszfelkiáltással figyelmeztet: Captain on the baard — a kapitány a fedélzeten van. Egy símaarcú, fekete szemű, választékra fésült fiatalembert pillantok meg. Magas, vékony fiú, arca fiatalos, csak szemei ülnek mélyebben és ez némi erélyes vonást kölcsönöz arcának. Mozdulatai megfontoltak, szinte lassúak, de határozottak. Igen, így kellett kinéznie. Megjelenése megfelel annak, amit a legfiatalabb kapitány kifejezés alatt elképzelünk: egy személyben összpontosuló fiatalság és határozottság. Először beszél csehszlovákiai újságíróval, s mert sokat tud hazánkról, arről a segítségről, amelyet népünk Kuba népének harcában nyújtott — egyszeriben nyájas házigazdává válik: Amikor engedélyt kérek, hogy beléphessek hajójára, széles mozdulattal végig mutat a fedélzeten — „Tekintse magáénak. Csehszlovák barátaink számára a hajó mindig nyitva áll. Erezze magát otthon." Barátságunk minden nappal erősödik A kapitány fülkéjének kényelmes karosszékében ülünk. Még mielőtt feltenném az első kérdést, Escobar kapitány tolmácsolni szeretné a csehszlovákiai olvasóknak őszinte háláját. A következőket mondja : — Kuba népe a Csehszlovák Szocialista Köztársaság segítségét minden tekintetben nagyra értékeli. A kubaiak nagyon szívükbe tudják zárni azt, aki őszinte barátságot tanúsított irántuk. A nehéz napokban éreztük, hogy nem vagyunk egyedül, hogy mellettünk áll a Szovjetunió, az egész szocialista tábor — Csehszlovákia népe is. A műszaki, anyagi és kulturális segítséget, amelyet Csehszlovákia nyújtott, kézzelfogható eredményekben tapasztalhattunk. Nem vagyunk önzők, a nekünk nyújtott segítséget Latin-Amerika szabadságharcának nyújtott segítségnek tekintjük. Barátaink biztosak lehetnek hálánkban Márpedig a mi népeink barátsága napról napra erősödik. Az interjú — Hogyan sikerült a próbaút? — Kitűnően. Teljesen meg vagyok elégedve a hajóval Még kifutunk egy ellenőrző útra. s azután megkezdjük a rendszeres járatot. Hálás ESCOBAR KAPITÁNY vagyok a német dolgozóknak lelkes igyekezetükért. Itt mindenki barátokat Iát bennünk és aszerint is végzi munkáját a hajón. — Az első út hova vezet? — Sczeczinben, majd Gdyniában rakodunk. Igen valószínű, hogy első utunkon csehszlovák árút is viszünk. Karácsonyig Havannában leszünk. — Hány éves korában lépett először hajóra? — Tizenhét éves voltam, tavaly kaptam meg tengerésztiszti kinevezésemet. Kapitány és hajóparancsnok most vagyok először. — Hol volt a Kuba elleni invázió Idején? — Az Atlanti óceán kellős közepén, a Habana nevű hajó fedélzetén. Ez volt első utam a harmadik tiszt funkciójában, közvetlenül kinevezésem után A hírt a moszkvai rádióból tudtuk meg. A Szovjetunió partÜJ SZÖ 2 * 1901. december 23.