Új Szó, 1961. december (14. évfolyam, 333-362.szám)

1961-12-23 / 355. szám, szombat

coitStcs Köztársaságunk elnöke fogadta a román nagykövetet (ČTK) — Antonín Novotný, köztar­saságunk elnöke pénteken, decem­ber 22-én a prágai Várban fogadta Gheorge Nitescut, a Román Népköz­társaság rendkívüli és meghatalma­zott nagykövetét, akt átadta megbí­zólevelét. A nagykövetet ez alkalom­ból Cornal Vlad, nagykövetségi első titkár, Gheorghe Constantinescu ezre­des katonai attasé, Nicolac lilias kereskedelmi tanácsos, Anca Magne­ru asszony, első titkár, Gheorghe Miclea első titkár, továbbá Benőne Manciu és Florin Diack a nagykövet­ség harmadtitkárai kísérték. A megbízólevél átadásánál jelen volt Václav Dávid külügyminiszter, Ladislav Novák, a köztársasági elnö­ki iroda vezetője, Jaroslav Cihák al­tábornagy, a köztársasági elnöki ka­tonai iroda főnöke, Josef Chalupa, a Külügyminisztérium osztályvezetője és dr. Bohumil Verner, a Külügymi­nisztérium diplomáciai protokollfő­nöke. A román nagykövet beszédében hangsúlyozta, hogy Románia népét örömmel töltik el azok a sikerek, amelyeket Csehszlovákia népe a fej­lett szocialista társadalom építésé­ben ér el. Köztársaságunk elnöke válaszbe­szédében biztosította a román nagy­követet, hogy a Csehszlovák Szocia­lista Köztársaság megtesz mindent a két ország sokoldalú, testvéri együttműködésének továbbfejlesztése érdekében, tudatosítva, hogy ehhez adva vannak a szükséges politikai, gazdasági és kulturális feltételek. Köztársaságunk elnöke a beszédek elhangzása és a megbízólevél átvé­tele után, Václav Dávid külügymi­niszter jelenlétében szívélyesen el­beszélgetett a Román Népköztársa­ság új nagykövetével. Ez a 400 éves falovacska is a párizsi, Pedagógiai Intézet „A máit játékai és < játéktárgyai" című kiállítás tárgyal kö-' zött szerepel. (Keystone felv. — ČTK J ! * • A BULGÁRIAI TROJANOV-2 felszíni harnaszén-bánya felszerelését lenin­grádi szakemberek készítik. Az óriás bányában 15 millió tonna barnaszenet fejtenek majd évente. A bánya egész termelési folyamata gépesítve lesz, s Bulgáriában a legolcsóbb barna­szénfejtést fogja biztosítani. „A királynő nyakéke" cfmű Dumas regény alapján Franciaországban új­ra filmet forgatnak. SZÁZEZER ÖRA MŰSORT sugároz a Szovjet Televízió. A központi stú­diók adásait 33 terület veszi át. BUENOS AIRESBEN összeomlott egy hétemeletes épület. Tizenöten megse­besültek és 18 ember életét vesztet­te. Frederyk Chopin és Delfína Potocka „levelezéséről" bebizonyosodott, hogy ; a leveleket hamisították. A BOGDÁN HMELNYICKI] című szovjet filmet nagy sikerrel játssza a bagdadi Ar-Rasid mozgó. ttlTEROI BRAZIL VAROSBAN egy cirkusz előadása közben kigyulladt a cikrusz sátra, amely alatt 2500 em­ber tartózkodott. Hivatalos jelentés szerint 288 ember életét vesztette, akiknek nagy része gyermek volt. CSAKNEM 12 KÓRHÁZI ÁGY jut ezer lakosra a Német Demokratikus Köztársaságban. Nyugat-Németor­szágban # csak 7,8, Angliában 7J), Olaszorsiágban 6,8, Franciaország­ban 7 ágy jut minden ezer lakosra. Nagy felháborodást váltott ki Bécs­ben, amikor a város játéküzleteinek kirakataiban nyugat-német, angol és USA-beli játékok jelentek meg. Bom­bázókkal, tankokkal, revolverekkel, katonafigurákkal és hasonló milita­rista jellegű játékokkal akarnak ked­veskedni a bécsi gyermekeknek. A KARLOVY VARY-I BÁBSZÍNHÁZ elutazott libanoni és szíriai vendég­szereplésére. Josef Pehr és Leo Spá­ril pantomin-komédiáját adják elő. 800 000 KILOWATTOS, rekord kapa­citású turbinák dolgoznak majd a szibériai szajani vízierömüben. A ví­zierőmüvet a Jenyiszej folyón építik fel, mintegy 500 kilométerre a most épülő krasznojarszki erőműtől', kapa­citása 5 millió kilowatt lesz. PRÁGÁBAN A KAMARASZÍNHÁZ­BAN bemutatták egy Csehov-elbeszé­lés alapján készült kaleidoszkopikus és A. Radok rendezésében színre­került K komédiát, melynek címe Svéd gyufa. A NÉPEK BARÁTSÁGA nevű né­met üdülőhajó, fedélzetén 450 üdü­lővel visszatért kubai útjáról. A ha­jón 80 kubai forradalmár is érkezett, akik a népi demokratikus országok­ban, közöttük hazánkban is mérnöki és technikusi képesítést nyernek. GOBELIN ÉS LAKÁSTEXTIL KI­ÁLLÍTÁS nyílott meg Prágában az Iparművészeti Múzeumban. EURÓPA LEGIDŐSEBB IKERPÁRJA, a belga Joseph és Francois Dumasy a Tournais melletti Antoingban él, 96 évesek és a legjobb egészségnek ör­vendenek. S. P. AMARASINGHAM, a ceyloni „Tribúne" lap főszerkesztője hazánk fővárosába érkezett. Csehszlovák új­ságírók előtt kijelentette, hogy ha­zája törekedni fog a szocialista or­szágokkal elmélyíteni gazdasági kap­csolatait. EBED- ÉS VACSORASZÜNET szakít­ja csak meg a világ leghosszabb já­tékfilmjének, az Emberi körülmények című kilenc és fél órás japán film­nek a vetítését. Japánban a film elő­adásaira már hetekkel előre elkeltek a jegyek. H. Novotný elvtárs tóviroto India elnökének Excellenciádl A Csehszlovák Szocialista Köztársa­ság népe, amely határozottan állást foglal amellett, hogy világszerte tel­jesen meg kell szűnnie minden gyar­mati unalomnak, mély megértéssel követte a gyarmati uralom India területén levő utolsó maradványai­nak megszüntetését, Goának, Da­maonak és Diunak az'anyaországgal való egyesítését. Ennek, az indiai nép számára oly jelentős eseménynek alkalmából jó­kívánataimat fejezem ki Excellen­ciádnak és sok sikert kívánok hazá­ja felvirágoztatásában. ANTONÍN NOVOTNÝ, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság elnöke Široký elvtárs távirata D. Nehrunak. Excellenciádl Csehszlovákia népe és a Csehszlo­vák Szocialista Köztársaság kormá­nya teljes egyetértéssel vette tudo­másul a hírt, hogy a volt indiai te­rületek felszabadultak a gyarmato­sítók uralma alól. Engedje meg, hogy ( ennek az India népe számára s a gyarmati rendszer megszünteté­séért küzdő nemzetek harca szem­pontjából oly Jelentős esemény al­kalmából a csehszlovák kormány ne­vében és saját nevemben is baráti üdvözleteket, szívből jövő jókíván­ságokat küldjek önnek, az indiai kormánynak s ön révén egész India népének. VILIAM ŠIROKÝ, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság miniszterelnöke A KGST könnyű } és élelmiszer pari állandó bizottságának ülése (CTK) — A Kölcsönös Gazdasági Se gitség Tanácsa könnyű- és élelmiszer­ipari állandó bizottsága Prágában decem ber 18-a és 21-e között tartotta ülését, amelyen részt vettek a Bolgár Népköz társaság, a Magyar Népköztársaság, a Német Demokratikus Köztársaság, a Lengyel Népköztársaság, a Roman Nép­köztársaság, a Szovjet Szocialista Köz­társasagok Szövetsége és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság küldöttségei. A Vietnami Demokratikus Köztársaság és a Mongol Népköztársaság megfigyelőket küldött a bizottság ülésére. A bizottság megvitatta az arra vonat­kozó tájékoztató adatokat, hogy a KGST tagállamaiban miként tesznek elegei a tanács szervei által kitűzött feladatok­nak, majd meghatározta a könnyű- és élelmiszeripari ágazatok egybehangolt fejlesztésével kapcsolatos további mun­kálatok határidőit. A bizottság jóváhagyta a textilipari, a bőrfeldolgozó ipar, a cipő- és ruhagyá­ri ipar, valamint az élelmiszeripar te­rén 1965-ig szükséges tudományos-kísér­leti tevékenység egybehangolásának alapvető elveit, majd megvitatta, hogy a KGST tagállamaiban milyen irányú tevékenységet kell a jövőben kifejteni a kulturált öltözködés érdekében. Aktívát tartott a kerületi Nőbizottság A Nyugatszlovákiai Kerületi Nem­zeti Bizottság mellett működő nő­bizottság e napokban kerületi aktí­vát tartottj amelyen 110 küldött vett részt. A jelenlevő nők — az ipar, a mezőgazdaság, az egészség- és is­kolaügy, a kereskedelem, a nemzeti bizottságok és szakszervezetek funk­cionáriusai — megvitatták a CSKP KB-nak november 15—17-iki határo­zatából a Nőszövetségre háruló fel­adatokat, értékelték eddigi munká­jukat úgy politikai, és gazdasági, mint kulturális téren. Az aktíván a KNB elnöke, Brenčič elvtárs is meg­jelent. A beszámolót Petronella Viš­ňovcová mérnöknő, a KNB mellett működő nőbizottság elnöke tartotta. í- kJ -) fi kormány határozata a vasúti teherkocsik kirakodásáról (CTK) — A kormány csütörtökön fog­lalkozott a vasúti teherkocsik kirakodá­sának kérdésével. A kormány azonnali hatállyal intézkedéseket foganatosított mely szerint a munkaszünet napjaiban is ki kell a szállítmányokat rakni vala­mennyi fölöslegesen feltartóztatott va­gonból. A kormány e feladat teljesítése érde­kében meghagyta: 1. A vállalatok és üzemek igazgatói­nak, az állomásfönöküknek s a nemzeti bizottságok tanácsainak, gondoskodjanak arról, hogy a munkaszünet napjaiban is hiztosítva legyen minden vasúti teher­kocsi kirakodása és 1961, december 22­lg rakják ki a szállítmányokat vala­mennyi. az engedélyezettnél hosszabb ideig feltartóztatott vasúti kocsiból. E cél elérése érdekében a vállalatok, Szemek és hivatalok minden munkahe­lyén a dolgozók soraibúi szervezzék meg a kirakodáshoz szükséges. elegendő, készenlétben levő munkacsapatokat. A vállalatok és üzemek igazgatóinak kötelessége, hogy egyes napok és mű­szakok szerint dolgozzák ki a kirako­dás megszervezésének tervét, ezenkívül kötelesek idejében tájékoztatni a nem­zeti bizottságokat és az állomásfőnökö­ket arról, miként szervezték meg és hajtják végre az adott Üzemekben a te­herszállító vasúti kocsik kiürítését. Az állomásfőnüköknek gondoskodniok kell arról, hogy a vasutasok folyamato­san tolassák a kirakodás helyére a vas­úti teherkocsikat, ezenkívül kötelesek az érdekelt üzemek vezetőségét idejé­ben tájékoztatni az előállított vagonok­ról. 2. A vállalatok és üzemek igazgatói­nak s az állomásfönöküknek gondoskod­niok kell elegendő meleg ruháról, éle­lemről s italról a kirakodást végző munkacsapatok s minden brigádmunkás számára, ezenkívül anyagilag érdekelt­té kell tenniük őket a vasúti teherko­csik kiürítésében. | 3. A nemzeti bizottságok tanácsainak meghagyta: a)mozgosítsák a dolgozókat a vasúti szállítmányok kirakására, ezenkívül el­lenőrizzék rendszeresen az említett munkák megszervezését és a dolgozók­ról való gondoskodást, — b) biztosítsák, hogy áz üzemi és köz­úti közlekedési eszközök a vasúti teher­koüsikbúl kirakott szállítmányokat to­vábbszállítsák ez év decemberében a munkaszünet valamennyi napján is, — c) a kormány intézkedéseit határozot­tan és haladéktalanul életbe kell léptet­ni. A pártszervezeteknek, a szakszerve­zeteknek s az ifjúságnak tokozott mér­tékben politikai-szervező munkával kell támogatnia az említett intézkedések ér­vényrejuttatását, úgy, hogy a karácsonyi ünnepek alatt egyetlen olyan vasúti te­herkocsi se legyen, amelyből ne rak­ták volna ki a szállítmányt. Mózes Sándor 50 éves Emil Cblebec, az SZLKP kelet-szlová­kiai kerületi bizottságának vezető tit­kára december 22-én Rázós, Kudelásek és Balogh elvtársak, az SZLKP kerületi bizottsága titkárai jelentétében átadta pártunk egyik érdemes tagjának, M6­zes Sándor elvtársnak, az Oj Szó szer­kesztőjének a kerületi pártbizottság kö­vetkező levelét: Tisztelt MAzes elvtársi Ötvenedik születésnapod alkalmiból fogadd szívből jövő jókíváuságinkat. Jö egészséget és sok sikert kívánnnk to­vábbi munkádban. Szlovákia Kommunista Pártjának ke­let szlovákiai kerületi bizottsága nagyra értékeli azt az áldozatkész munkát, amelyet a München előtti burzsoá köz­társaság idején végeztél a Komszomol­ban, a Kommunista Pártban és más munkásszervezetekben. A kapitalizmus ellen azoknak a harcosoknak soraibaa küzdőttél, akik a bebörtönzés és üldöz­tetés ellenére ls becsülettel-.teljesítették a pártunk által kitűzött feladatokat. A fasizmus elleni harcok napjaiban és ha­zánknak a bős szovjet hadsereg általi felszabadítása után is áldozatkészen küzdöttél pártunk soraiban a reakció ellen, harcoltál a szocialista társadalmi rend érvényrejttttatásáért. Nagyra értékeljük a magyar nemzeti ségű dolgozők nevelésében pártunknak hathatos segítséget nyújtó Oj Szö szer­kesztőségében végzett munkádat. Szívbűi kívánjuk, hogy jű egészség­ben és erőd teljében munkálkodhass a jövőben is népünk jőlétéért, szocialista hazánk felvirágoztatásáért. Košice, 1961 december 23-án. Szlovákia Kommunista Pártjának kerületi bizottsága. Az Oj Szó szerkesztőségének kollektí­vája Mózes Sándor elvtársnak, lapunk košicei fiókszerkesztősége vezetőjének 50. születésnapja alkalmábűl szívélyes jókívánságait tejezl ki. Diplomáciai kapcsolataink Tanganyikával (ČTK) — A Csehszlovák Szocia^ lista Köztársaság és Tanganyika kor­mánya megegyezett arra vonatko­zóan, hogy a két ország felveszi egymással a diplomáciai kapcsolato-. kat. A tanganyikai kormány egyet-! ért azzal, hogy a Csehszlovák Szo­cialista Köztársaság nagykövetséget létesít Dar es Salaamban. A BRATISLAVAI OVÄROSHÁZA kép­zőművészeti termében megnyílott Ladislav Čemický rajz-kiállítása, ame­lyet a művész a CSKP megalapítá­sának 40. évfordulójára ajánlott tel. A BYTCAI SÚĽOV ÜZEM DOLGO­ZÓI több sportújdonsággal lepték már meg a vásárlóközönséget. Az idén újszerű lesikló sítalpakat adtak a piacra, amelynek síkfelületét mű­anyag borítja. KAREL VLACH VONÓSNÉGYESE visszatért külföldi míívészkörútjáról. Dániában, Angliában, Írországban, Svájcban és Olaszországban össze­sen 19 előadást tartottak. A legfiatalabb tengerészkapitány Kuba — Pinar del Rio, a Batista • elleni forradalom első napjai. A Sier­] ra Maestra hegységben fellángoltak ; a harcok. A hazafiakat Fidel Castro > vezeti. Pinar del Rio tartományban 1 azonban nem csupán a forradalmá­rokat védő hegységek vannak, hanem Itt van Mariéi városa is, Batista ; haditengerészeti főiskolájával. A US Navy hírhedt flottájának mintájára képezik itt ki a jövendőbeli tenge­résztiszteket. A forradalom gondo­lata a tengerésznövendékek között mégcsak fel sem merülhet. A ma­; rieli kadétok — az vasfegyelem, az hűség Batistához, az a haderő elitje. Ez a felszín. De létezik, él a for­; radalmi csoport. A legszigorúbb konspiráció elvei alapján kell dol­! gozniok. Egy-egy forradalmár csak két összekötőjét ismerheti. Minden a legnagyobb titokban folyik ... Még­is... Egy éjjel Ottó Barosso kadétot kiráncigálják az ágybóL Puskatus, ökölcsapás, bilincs. Barossot kihall­Igatják. Nem felel. Ütik — nem felel. Barosso nem árulja el társait. In­kább mindenét, egész fiatal életét kockára teszi és menekül. A Sierra Maestra hegység felé szökik. A szö­kés nem sikerül. Egy géppisztolyso­rozat kioltja a fiatal kadét életét. Barosso meghalt. De nem árulta el, hogy összekötője Jesus Jimenez Esco­bar volt. Ezért Jimenez Escobar életben maradt Escobar elérte a Sierra Maestrát. ; Jimenez Escobar ma a kubai keres­> kedelmi flotta legnagyobb hajójának, ! a forradalom bölcsőjéről elnevezett ; Sierra Maestra tízezer tonnás ten­> gerjárónak a kapitánya A világ leg­' fiatalabb kapitánya. 22-éves 1 A Sierra Maestra az NDK warne­mündei hajógyárának dokkjában áll. Sikeres próbaútja után most az utol­só simításokat, ellenőrzéseket végzik rajta. Karcsú törzse magasan kiemel­kedik a vízből. Az árbocai körül ke­ringő sirályokat nem zavarja a fe­délzeten folyó sürgés-forgás. A né­met hajóépítők nagy igyekezettel dol­goznak. A szereiők felhívással for­dultak az eberswaldei darugyárhoz, hogy gyorsítsák meg szállításaikat, mert a munkaverseny eredményekép­pen jelentősen előrehaladtak már és határidő előtt szeretnék átadni a hajót. Felhívásukban hangsúlyoz­zák : a kubai nép fiatal köztársasá­gát akarjuk segíteni ezzel. Mindezt a Sierra Maestrán tudom meg építői­től, miközben a Warnowwerft leg­népszerűbb emberét, a fiatal kapi­tányt keresem. Az egyik l^ubai tiszt megpillantja a hajóra érkező pa­rancsnokot, s a szokásos tengerősz­felkiáltással figyelmeztet: Captain on the baard — a kapitány a fedélzeten van. Egy símaarcú, fekete szemű, választékra fésült fiatalembert pillantok meg. Magas, vékony fiú, arca fiatalos, csak szemei ülnek mélyebben és ez némi erélyes vonást kölcsönöz ar­cának. Mozdulatai megfontoltak, szin­te lassúak, de határozottak. Igen, így kellett kinéznie. Megjelenése megfelel annak, amit a legfiatalabb kapitány kifejezés alatt elképzelünk: egy személyben összpontosuló fia­talság és határozottság. Először beszél csehszlovákiai új­ságíróval, s mert sokat tud hazánk­ról, arről a segítségről, amelyet né­pünk Kuba népének harcában nyúj­tott — egyszeriben nyájas házigaz­dává válik: Amikor engedélyt ké­rek, hogy beléphessek hajójára, szé­les mozdulattal végig mutat a fedél­zeten — „Tekintse magáénak. Cseh­szlovák barátaink számára a hajó mindig nyitva áll. Erezze magát ott­hon." Barátságunk minden nappal erősödik A kapitány fülkéjének kényelmes karosszékében ülünk. Még mielőtt feltenném az első kérdést, Escobar kapitány tolmácsolni szeretné a cseh­szlovákiai olvasóknak őszinte hálá­ját. A következőket mondja : — Kuba népe a Csehszlovák Szo­cialista Köztársaság segítségét min­den tekintetben nagyra értékeli. A kubaiak nagyon szívükbe tudják zár­ni azt, aki őszinte barátságot tanú­sított irántuk. A nehéz napokban éreztük, hogy nem vagyunk egye­dül, hogy mellettünk áll a Szovjet­unió, az egész szocialista tábor — Csehszlovákia népe is. A műszaki, anyagi és kulturális segítséget, ame­lyet Csehszlovákia nyújtott, kézzel­fogható eredményekben tapasztalhat­tunk. Nem vagyunk önzők, a nekünk nyújtott segítséget Latin-Amerika szabadságharcának nyújtott segít­ségnek tekintjük. Barátaink bizto­sak lehetnek hálánkban Márpedig a mi népeink barátsága napról napra erősödik. Az interjú — Hogyan sikerült a próbaút? — Kitűnően. Teljesen meg vagyok elégedve a hajóval Még kifutunk egy ellenőrző útra. s azután meg­kezdjük a rendszeres járatot. Hálás ESCOBAR KAPITÁNY vagyok a német dolgozóknak lelkes igyekezetükért. Itt mindenki baráto­kat Iát bennünk és aszerint is végzi munkáját a hajón. — Az első út hova vezet? — Sczeczinben, majd Gdyniában rakodunk. Igen valószínű, hogy első utunkon csehszlovák árút is viszünk. Karácsonyig Havannában leszünk. — Hány éves korában lépett elő­ször hajóra? — Tizenhét éves voltam, tavaly kaptam meg tengerésztiszti kinevezé­semet. Kapitány és hajóparancsnok most vagyok először. — Hol volt a Kuba elleni invázió Idején? — Az Atlanti óceán kellős köze­pén, a Habana nevű hajó fedélzetén. Ez volt első utam a harmadik tiszt funkciójában, közvetlenül kinevezé­sem után A hírt a moszkvai rádió­ból tudtuk meg. A Szovjetunió part­ÜJ SZÖ 2 * 1901. december 23.

Next

/
Oldalképek
Tartalom