Új Szó, 1961. november (14. évfolyam, 303-332.szám)
1961-11-01 / 303. szám, szerda
Színvonalas, érdekes összecsapást hozott a Slovan Bratislava CHZJD—RH Brno jégkorong-találkozó: A bratislavai játékosok négyszer vették be Xadrchal kapuját, de a gólokon kívül is adódott még néhány veszélyes helyzet a brnóiak kapuja elótt. Felvételünkön egy veszélyes jelenet látható a brnói kapu előtt. (Alexy felv.) BEFEJEZTE EUYHONAPOS RES VENDÉDSZEREPLESÉT Br.rlin ben a Laterna Magika míivészegyüt- [ tese. Vendégszereplésük során több mint 63 ezer néző tapsolta végig n 37 előadást. A „bfivös lámpa" Ber- ! linbe csalogatta az NDK színész technikusait, valamint nagy figyelmet szenteltek az egviittes előadásainak a Berlinben időző francia és svéd szakemberek is. ÜJ JÁTÉKOK JELENNEK MEG RÖVI ! DESEN ÜZLETEINKBEN. A gyerme kek örömére járó űrutas, ejtőernyő vei visszatérő rakéta is szerepel az új játékok között. MALMÖBEN ISMERETLEN GOYA KEPÉT fedeztek fel. A festmény sár- , gablúzos, kezében piros muffot tar- 1 tó leányt ábrázol. TÖBB. MINT 170 000 TURISTA látogatott el az idén szeptember végéig Csehszlovákiába Ugyanezen idő alatt 150 000 csehszlovák turista utazott a Öedok-kal külföldre. JOKOSUKA JAPÁN VÁROS hőerőművének építése közben 30 méteres magasságból lezuhant egy rosszul biztosított csővezeték. A szerencsétlenség színhelyén 9 ember életét vesztette, 4-en sűlyos megsebesültek OKTÖBER 31 ÉN LESZ 14a EVE ANNAK, hogy megszületett Korol Havlíček Borovský, hazánk egyik legnagyobb szatirikus költője. Nevéhez fűződik a modern cseh újságírás története. A szigorú cenzúra ellenére propagálta a cseh nemzeti gondolatot, valamint a kispolgárság ellen vívott harcot, s harcolt a cseh nép jogaiért. INDIA BIHAR ÁLLAMÁBAN júniustól szeptemberig 5400 személy halt meg kolerában. Október 21-én 212-en vesztették életüket a Járvány következtében. BRATISLAVA-RACÁN gyümölcs- ős zöldségkiállítás nyílott, ahol a rafiai EFSZ a zöldség minden fajtáját bemutatja. A kiállítás november 2-ig tart. NEMZETKÖZI FILMFESZTIVÁL KEZDŐDÖTT DELHIBEN. A fesztiválon 38 ország mutatja be filmjeit. Csehszlovákia a „Magas szempont" és a „Lejtó" címO egész estet betöltő filmekkel vesz részt a fesztiválon. NAGYSIKERŰ HANGVERSENYT ADOTT Marianské Láznéban a drezdai filharmónia; Verdi Otelló nyitányát, Antonín Dvoŕák XV. szimfóniáját és Brahms III. szimfóniáját mutatta be a zenekedvelőknek, Siegfried Geissler vezényelt. A jégkorong-liga VIII. fordulójának párosítása Ma folytatňdnäk a jégkorong-liga küzdélmei A VITÍ. forduló párosítsa a kővetkező: RH Brno— SONP Kladno, Dukla LltoméHce—VT2 Chomútov, Spartak Plzeň— Tesla Pardubice, TJ VZKG— Dukla Jihlava (már 18 órakor), SZ Lttvlnov—Spartak Praha Sokolovo, Slovan Rratislava CHZJD-Slavoj České BudSjovlce. A mérkőzések kezdete: 19 őra. Sportmesteri címet kaptak A csehszlovák labdarúgás 60 éves fennállása alkalmából 20 labdarúgó kapott sportmesterl címet. Ezek a következők : Brumovsktj, Caáek, Ftktus, jonák, Kraus, Iní. Pazdšra, Sajránek, Stádler, 1. Urban, M. Dvofák, jelinek, Kouba, Popluhár, Vacenovskjj, Kopöan, Krásnohorský, jakubőik, Putera, P. Molnár és B. Slama. Ezzel a labdarűgósportmesterek száma elérte a 100-at. Labdarúgóink ismét a bajnoki pontokért Egyhetes szünet után folytatódnak az I. és II. labdarúgó-liba bajnoki küzdelmei. A hét végén, november 4- és 5-én a XI. forduló mérkőzéseit játsszák. A forduló párosítása — szombat: Slovan Bratislava CHZJD—Dynamo 2lllna. Vasárnap délelőtt: Baník Ostrava—Tatran Prešov. Délután: Spartak Praha Sokolovo—Spartak Plzeň, Spartak Hradec Králové—Spartak Brno KPS, Sloi van Nitra—Spartak Praha Stalingrad, | SONP Kladno—CH Bratislava. A Spar1 tak Trnava—Dukla Praha-találkozőt a [ prágai csapat Eui rópa Kupa küzdel1 mében valô rész' vétele miatt elhalasztották, i A II. ligában 1 szintén folytatód' nak a küzdelmek. , A C-csoport mérkői zéselre vasárnap i kerül sor, melyek| nek párosítása a > következő: Slovan » Bratislava CHZJD B —Slavoj Bardejov (délelőtt), Jednota Trenčín—Kablo Topoľčany, Dukla Brezno—CH Banská Bystrica, Jednota Košice—Lokomotíva Košice, TJ Nové Zám| ky—ZPS Kysucké Nové Mesto, Spartak Martin—Spartak Pov. Bystrica. A találkozókra 14 órai kezdettel kerül sor. • MOSZKVA: A Szovjetunió fővárosiból a hét elején elutazott Eiklti Nagamacu, a Japán Amatőr ökölvívó Szövetség funkcionáriusa, aki a Szovjetunióban a szovjet testnevelés szervezésével Ismerkedett meg, meglátogatott több testnevelési Intézetet és figyelemmel kísérte a szovjet ökölvívók edzéseit, találkozóit. A brit sajtó nagy figyelmet szentel a Prágában Játszott CsehszlovákiaÍrország labdarúgó-mérkőzésnek. A Daily. Mlrror ezt írja: Az írek hajótörést szenvedtek — a skótok nehéz, sorsdöntő mérkőzés előtt állanak. A továbbiakban a lap foglalkozik Willam Allan, a Skót Labdarúgó Szövetség titkárának javaslatával, mely a skótok elleni visszavágó-mérkőzésre vonatkozik. A skót szövetség Rotterdamot vagy Stuttgartot jelölt meg a mérkőzés színhelyéül. Ami az időpontot tlleti, november 29-én szeretnék a találkozót játszani. A Daily Worker a mérkőzésről a következőket írja: „A csehszlovák labdarúgók azzal, hogy 7:l-re győzték le Írországot Prágában, kikényszeritették a döntő harmadik mérkőzést. Nagyarányú győzelmük figyelmeztetés lehet a skótok számara, akiknek rendkívül jó teljesítményt kell nyújtaniok, ha semleges pályán meg akarják szerezni a győzelmet. A csehszlovák együttes csatárai megtalálták „góllövő cipőjüket", s deklasszálták az új együttest a mérkőzés első perceitől kezdve. A győztesek kitűnő védekező játékot produkáltak és fiatal csatársoruk sokkal gyorsabban és szellemesebben játszott ellenfelüknél Szerda, november 1. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: HVIEZDA: Rocco és fivérei (olasz) 14.30, 17.30, 20.30, SLOVAN: Arülás és győzelem I.—II. rész (cseh) 14.30, 17.30, 20.30, PRAHA: Mamlock professzor (NDK) 10.30, 13.45, 16, 18.30. 21, METROPOL: Emberek a kameránál (cseh) 15.30, 18, 20.30, POHRANIČNÍK: A Kutná Hora-1 szüzek céhje (cseh) 15.45, 18.15, 20.45, TATRA: Mindenkit elér a végzete (angol) 15.45, 18.15, 20.45, MIER: Pénzt vagy életet (cseh) 16, 18.30, Alba Regia (magyar) 21, PALACR: Alba Regia (magyar) 22, OBZOR: Minden korona jő (cseh) 18, 20.30, MÁJ: Szenvedély (olasz) 18, 20.30, STALINGRAD: Nagy azúrkék országút (olasz) 17.30, 2fl, MLADÝCH: Messzi utca (Szerjozsa) (szovjet) 15.30, PARTIZÁN: A nagy pénz (angol) 17, 19.30, NÁDEJ: Tizenkét dühös ember (angol) 19, DIMITROV: A negyedik (lengyel) 17.30, 20, BRIGÁDNIK: Jégparádé (osztrák) 19.30, PIONIER: Négyen Moanából (francia) 20, DUKLA: Megbilincseltek (USA) 18, 20.30, ISKRA: Az nevet a legjobban, aki... (NDK) 17.15, 19.45. ZORA: Öt töltényhüvely (NDK) 17.30, 20, POKROK: Halhatatlan garnizon (szovjet) 17.30, 20. A KOSlCEI MOZIK MŰSORA SLOVAN: Öt tyúk és az ég (argentin), PARTIZÁN: Fapados szerelem (magyar), OSMEV: Éjjeli vendég (cseh), TATRA: Natália (olasz). A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: A róka és a szőlő (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Úrhatnám polgár (19), ÚJ SZÍNPAD: Pygmalion (19), ZENEI SZÍNHÁZ: Gigli énekel (19.30). A KOSlCEI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: Ma: Svanda, a dudás (19), Holnapi Nem közönséges nap (19). A televízió műsora: Bratislava: 15,00: Diákklubok műsora. 16,00: Óvodások műsora. 18,00' Orosz nyelvtanfolyam kezdőknek. 19,00: TV-híradó. 19,30: A közlekedés biztonságosságának problémái. 19,45: RH Brno—SONP Kladno I. jégkorong ligamrrkőzés közvetítése. 21,15: Jelenetek bírósági tárgyalótermekből. 22,15: A nap visszhangja. Budapest: 18,25: Peru, francia film. 18,45- Tanuljunk oroszull Nyelvtanfolyam kezdőknek 19,00: Panoptikum Gömhös Gyula arcéle. 19.30: TV-híradó. 19.50i Film. Kb. 21.35: Hírek és a TV-blf. adó Ismétlése. Éjszaka gyenge talajmenti fagyok; reggel ködös Idő, néhány helyen egész napon át. A várható legmagasabb nappali hőmérséklet 8—10 fok. Gyenge szél. S PORTHÍRADO IIIIIIIIIIIIIMIIIIIIIIII iimmiiiiiiiiiiimiii 0 PEKING: November 2-án kezdődnek a kínai súlyemelő-bajnokságok küzdelmei. Ezúttal első ízben rajtolhatnak a résztvevők a lég- és a nehézsúlyban is. Az előzetes jelentkezésekből kitűnik, hogy a bajnokságon 93-an vesznek majd részt. 0 KATHMANDU, a kínai férfi és női asztalitenisz-válogatott 5:0, 111. 3:0 arányú győzelmet aratott Nepál válogatottjai felett. 0 MADRID: Gordon Pirle, angol hoszszútávfutő megkezdte a hivatásos versenyzést. Vasárnap San Sebastianban a 10 000 méteres síkfutásban a spanyol Azplroz és Aldaz voltak ellenfelel. Pirié a két spanyol futó mögött a harmadik helyen végzett. O LIBEREČ: A Csehszlovákiában vendégszereplő Legla Warszava férfi röplabda-együttese második mérkőzésén az Iskra Jdblonec együttese ellen lépett pályára s 3:2 arányú győzelmet aratott a Paulusszal és Schmiedllel megerősített Jablonect együttes felett. 0 ŽILINA: Dynamo Žilina—Slovan Bratislava CHZJD 5:6-(2:0, 1:3, 2:3). Barátságos jégkorong-mérkőzés. • MOSZKVA: A szovjet jégkorong-bajnokság legutóbbi fordulójának eredményei: Lokomotíva Moszkva—CSKA ^ :1, Dinamó Moszkva— Torpédo Gorkij 7:3, Szpartak Moszkva—SKA Leningrad 7:7, Dnugava Riga— Leningrad 5:2, Lokoj motíva Moszkva—Eiektrostal 6:2. I • MENDOZA. Az Argentínában rendezett nemzetközi tenisztorna során az olasz Pletrangeli 7:5, 5:7, 6:3, arányú győzelmet aratott az amerikai Reed felett. 0 BUDAPEST: Az MTK labdarúgóegyüttese a vásárvárosok serlegéért folyó küzdelem második fordulójában november 7-én a budapesti Népstadionban Lipcse válogatottjával mérkőzik. • UTVlNOV: A Dinamó Novosziblrszk szovjet jégkorongegyüttes csehszlovákiai portyája során utolsó mérkőzését az SZ Lltvínov együttesével játszotta. A hazai csapat 8:2 (1:1, 3:0, 4:1) arányú győzelmet aratott. (Folytatás az 5. oldalról) van egymástól) és a határ nagyságára, Illetve tagoltságára való tekintettel képtelenség lenne a szövetkezet termelését csupán a központi vezetőség révén rugalmasan irányítani. Éppen ezért szervezték a termelés Irányítását oly módon, hogy a központi vezetőség mellett 3 udvarrészleg működik, amelyek vezetősége közvetlenül a központi vezetőségnek felelős. A részlegeken belül a termelési feladatok az egyes munkacsoportok, illetve csapatok között oszlanak meg. Az egyes udvarrészlegek a termelési feladatok teljesítésében önállóan gazdálkodnak, sőt a különböző termelési ágazatok munkacsoportjai is önállóan Intézkednek munkakörükben Ez a szervezési módszer, különösen a szövetkezeti nagyüzemi gazdálkodás kezdeti éveiben (sőt mindmáig) nagyon megfelelt a körülményeknek, mert szakképzett vezetők híján éppen elég volt a kisüzemi termeléshez szokott mezőgazdasági dolgozóknak a kisebb termelési egységek, vagy egyes termelési szakaszok problémáinak áttekintése Az is kisebb, vagy csak egyes termelési ágazatokkal foglalkozó termelési egységek kialakulását követelte, hogy a munkák nagyobb részét kézi erővel végezték, hiszen a gépekbőj az utóbbi évekig nem volt elegendő. Most rpár van és egyre több lesz. A szövetkezetesek ls gazdag tapasztalatokra tettek szert, s lényegesen kibővült a gépekhez és az automatikus berendezésekhez értők száma. A vezetők között sok ez olyan ember. aki egyaránt 161 Ismeri a növénytermesztés, az Hiattenyésztés és a gépesítés, illetve automatizálás problémáit. Ezekből kiindulva a termelés hatékonyságának ellenőrzésénél a vezetőség felismerte, hogy a termelőmunka szervezésének eddigi módja egyáltalában nem tudja kihasználni az újabb lehetőségeket. Hiszen a termelési szakaszok szerint szervezett csoportos gazdálkodás azt jelenti, hogy a csoport tagjai leginkább csak a saját munkaszakaszuk problémáival törődnek és nem nagyon keresik termelési feladataik összefüggését a többi munkaszakasszal az egyébként nagyon is összefüggő problémákban. Például: A növénytermesztés az állattenyésztés számára Igyekezett ugyan a mázsákban előirányzott takarmánymenynyiséget kitermelni, de az ő jutalmazásuk szempontjából nem az volt a lényeges, hogy a termelt takarmány tápértékben is fedezi-e a szükségletet. A gépi brigád szintén nem a betakarított takarmány minősége, hanem mennyisége alapján kapta a jutalmazást. Hogy a takarmány tápértékdús volt-e vagy pedig a szükségletnek megfelelő legfontosabb tápanyagokat tartalmazta-e, az már az állattenyésztők gondja maradt. Van és lesz elegendő gép, vannak tapasztalt vezetők és mechanikusok, tágul a szövetkezeti dolgozók látókörei javul a munkaerkölcs, a politikai öntudat s mindez feltételezi, hogy az eddigi munkaszervezést egy új, egy tökéletesebb forma váltsa fel. Mégpedig a termelési ágazatokra különített munkacsoportokat egyesítsék a termelési komplexumok szerint szervezett komplexbrigádok. A komplexbrigádok a termelés szempoi tjából egységes területen alakulnak. Komplexvoltuk lényege, hogv idetartozik a növénytermesztés, az állattenyésztés és természetesen a mindkét ágazathoz tartozó valamennyi gSp és berendezés, vagyis a termelés növelésével és a termelés hatékonyságával szorosan összefüggő valamennyi tényező. Hatékonyabb jutalmazást Hogy a komplexbrigádok betöltsék szerepüket, szükséges, hogy a jutalmazásban a termelés gazdaságosságára alapozott leghatékonyabb módszer érvényesüljön. Ez pedig nem lehet más. mint az eddig legjobban bevált, önálló gazdasági elszámolásra alapozott szilárd Jutalmazás. A szövetkezet vezetősége már most megteszi a szükséges politikai és szervezési intézkedéseket, h"gv az új évben a feladatok nagyságához méltó felkészüléssel térjenek át a termelést és a termelés hatékonyságát továbbfokozó új szervezési és jutalmazási módszerekre. A távlati tervek a kádernevelésben is gyorsabb és hatékonyabb intézkedéseket követelnek. Az EFSZ vezetősége a pártszervezet és a nemzeti bizottság segítségével ezt a problémát úgy oldja meg, hogy évenként 8—10 szövetkezeti dolgozói küld mezőgazdasági főiskolára, illetve a mezőgazdasági középiskolák különböző tagozataira. Ugyancsak évenként a kilencosztályos iskola végzett növendékeiből legalább 9 fiatalt szerződtetnek mezőgazdasági tanoncviszonyba és valamennyi funkcionáriusnak kötelezővé teszi, hogy 2—3 éven belül (ez már korábbi intézkedés) megszerezze a középiskolai képesítést. Joggal feltételezhető, hogy a kádernevelésben és a munkaszervezésben hozott Intézkedések a feltárt tartalékok kihasználását minden eddiginél jobban elősegítik. Tartalék pedig van bőven, ezt az elemzés is megmutatta. Célszerű vetésforgót Bár a szövetkezet vezetősége évek óta nagy gondot fordít a legmegfelelőbb vetésforgó és a szükségleteket kielégítő takarmánytermesztés kialakítására, ezeket mégsem sikerült megvalósítani. A vetésforgót rendszeresen megzavarta a háztáji gazdaságok számára kimért föld, az elővetemények és nem utolsósorban a trágyázás módja. Ugyanis háztáji földnek nem adhatták ki a legrosszabb földet, s a távolságot is figyelembe kellett venni. Jövőre már közösen művelik a háztájit a szövetkezetivel." Mivel a komposztkészítést is lényegesen növelik, az istállótrágyára nagyobb gondot fordítanak s rendszeresítik a hígított trágyalével való öntözést, remélhető, hogy már a jövő évben szép sikereket érnek el Az évelő takarmányok vetésterületét 100 hektárral, a kukoricáét 50 százalékkal növelik. Az így kialakított vetésforgó lehetővé teszi, hogy a takarmányozáshoz ne csak a mennyiség legyen elegendő, hanem a minőség, a ^tápérték is pontosan megfeleljen a szükségleteknek. Persze a vetésforgó és a trágyázás még nem old meg'minden problémát a növénytermesztésben. Az elmúlt évtized meggyőzően bizonyítja, hogy a legjobb táperejű föld éi a legjobban szervezett termelés is csak úgv fedezheti a takarmányszükségletet, vagy általában a növénytermesztés elé állított követelményeket, ha a betakarításra is nagy súlyt helyezünk. Üj technológiát a növénytermesztésben Az idén a szövetkezet jelentősen csökkentette a gabonabetakarításnál feltételezhető veszteségeket. Ugyanez volt a helyzet a takarmányok szárításánál ls. Miért? Azért, mert az új technológia minden eddiginél tágabb teret kapott. Az összes gabonát kombájnokkal, ebből egyharmadát kétmenetesen takarította be a szövetkezet. 47 vagon szálastakarmányt ventillátorok segítségével szárítottak meg. Az eredmény arra az elhatározásra juttatta a szövetkezet vezetőségét, hogy 1962-ben a gabona 80 °/o-át kétmenetesen fogják betakarítani, s már most elkezdik a feltételek megteremtését ahhoz, hogy jövőre az összes takarmányt mesterségesen szárítsák. Ha összegezzük azt, hogy a szövetkezet éventa 300—350 vagon szálastakarmányt termel, s ennek a takarmánymennyiségnek az emészthető fehérjeértéke a sokévi átlagos 6—7 "/o kai szemben 10—12 % lehe» akkor könynyű kiszámítani, hogy a tejtermelés legalább 30, sőt 50% -kai is növekedhet. A kukorica négyzetes-fészkes ültetése már eddig is bevált A jövőben a komplexbrigádok munkájának segítségével a szövetkezet elérheti az átlagos 60 mázsás hektárhozamot. Mivel a vetésterületet kukoricából 50 %-kal növelik és mert a sertések számára répából, burgonyából, lucernából és tejeskukoricából nagy menynyiségű speci'álls silót készítenek, megvan rá a lehetőség, hogy a napi súlygyarapodás ne csak a főudvari 1200 férőhelyes, automatikus nedves etetővel berendezett istállóban, hanem minden részlegen elérje a 65 dg-ot. Ez pedig legalább 30 vagon sertéshússal jelentene többet piacunk számára. Az állattenyésztésben tehát egyrészt már a szükségletnek megfelelő takarmánytermelés jelentős változást, javulást idéz elő, másrészt az új technológia nagyobb méretű alkalmazása szintén a termelés növeléséhez és hatékonyságának fokozásához járul hozzá. Sok lenne felsorolni minden intézkedést. Hát még megvalósítani! Különösen, ha valamennyi egy emberre várna. De hiszen a szövetkezetnek több mint 1000 szorgalmas tagja van. Az ő életszínvonaluk emelkedése attól függ, milyen mértékben váltják valóra azt a grandiózus fejlesztési tervet, melyet tudományos, politikai és szakmai alapossággal és előrelátó gondossággal készítettek el a szövetkezet kommunistái. A terv minden szövetkezetes terve, valamennyiük jövője. És kit ne hevítenének most a jövőt formáló nagy célok, amikor az SZKP XXII. kongresszusa tárgyalásainak tükrében a szovjet emberek már a kommunizmus nagy művének megvalósításán dolgoznak. A cikk összeállításánál közreműködött MICHAL ĎURIK, az EFSZ elnöke, fÁN JÁNY, a nemzeti bizottság titkára, A. KISIK, mérnök, az EFSZ agronómusa, J. VILLIN mérnök, a szövetkezet zootechnikusa, FÜRY ERNŐ, a nemzeti bizottság alelnöke, RUŠOVSKÝ főkönyvelő, RAfTÁR segédagronómus, s az Új Szó szerkesztősége részéről HARASZTI GYULA és SZOMBATH AMBRUS. „OJ Szó* kiadja Szlovákia K-imnitrnlsts Pártjának Központi Bizottsága, Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelősi Dénes Ferenc főszerkesztő Szerkesztőségi Bratislava Gorkého u. 10. sz. Telefoni 537-Ifi. 512-23 335 68 506-39 - fő^erkesztöi 532-20. - titkársági 550-18. - sportrovati 505-29. Kiadóhivatal: Bratislava. Gorkého 8., telefoni 503-89 Előfizetési dl, j havonta 8.- Kős. Terjeszti a Posta Híriapszoloálata M*urend«thetľ Un postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomási Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. K-21'11630