Új Szó, 1961. augusztus (14. évfolyam, 212-242.szám)
1961-08-12 / 222. szám, szombat
Prágában új lakónegyed épül a Petriny-i városkörzetben. Szinte gombamódra nőnek a földből a panelekből épített lakóházak. (Drábek Viktor felvétele)' 1 ÚJ szó A hadseregben lettek traktorosokká Népgazdaságunknak egyre több olyan dolgozóra van szüksége, akik értenek a mezőgazdasági gépek kezeléséhez. Ezért az egyik harckocsiegységben, ahol Hliník kapitány a CSKP alakulati szervezetének az elnöke, sokat foglalkoztak az elvtársak azzal a kérdéssel, hogyan seAz idén jól ment az aratás A Veiké Dravce-i szövetkezetben az előző évekhez viszonyítva az idén meggyorsult az aratás menete. Bevezették a kétmenetes aratást s a 280 hektár gabonát gyorsan learatták. A termés 85 százalékát már kicsépelték. A szövetkezetben érvényesülnek a termelés új formái, alkalmazzák az új technológiát, és betartják az agrotechnikai határidőt, mert amint látjuk, az aratás mögött nem marad el a cséplés sem. A cséplés gyors menete biztosította, hogy a szövetkezet augusztus 5-ig eleget tudott tenni szerződéses eladási kötelezettségének. A tarlóhántás is jól megy, hisz 120 hektáron már elvégezték, amelyből 10 hektárt másodnövénnyel vetettek be. Ugyan akkor előkészítették a talajt a repce vetésére. Tehát a Veiké Dravce-iek az idén ügyesen dolgoznak. Mag Zoltán, Veiké Dravce A cséplés gyorsabban is mehetne A napokban a Maié Kosihyi Helyi Nemzeti Bizottságán örömmel újságolták, hogy augusztus 1-én teljesítették a szerződéses gabonaeladási tervet, ami ebben az évben 13,5 vagon gabonát jelent az államnak. Ennek ellenére még javában folyik a gabona cséplése. Két cséplőgép dolgozik a határban, s mivel kevés a munkaerő, ezek üzemeltetése elég gondot okoz a szövetkezetnek. Ez egyik oka annak, hogy a gépek napi teljesítménye még nem haladta meg a 80 mázsát. Ha ilyen ütemben halad továbbra is a munka, akkor még legalább 10 napra van szükségük, hogy elvégezzék a cséplést. Jobb a helyzet a tarlóhántás terén, mivel annak 70 százalékát már elvégezték. Ez nagyrészt Gyetven Nándor traktoros érdeme, aki DT lánctalpas traktorával hosszabbított műszakban végzi a tarlőhántást. Vércse Miklós, Štúrovo IlMIIIIIIIIIIIIHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIMIIIIIilllllllllllllinilllllllllllMllllill TIZÄN: Kölyök (magyar), ÚSMEV: Csendes otthon (magyar], DUKLA: La Cucaracha (mexikói), KERT-MOZI: Olek Dovbus (szovjet). Szombat, aug. 12. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA HVIEZDA: Kereszteslovagok II. (lengyel) 15.30, 18, 20.30, SLOVAN: Két emelet boldogság (magyar) 18, 18.30, 21, PRAHA: Rómában éjszaka volt (olasz) 10.30, 13.45, 18, 18.30, 21, METROPOL: Vasárnap nincs temetés (francia) 15.30, 18, 20.30, POHRANIČNÍK: A groteszk aranykora (amerikai) 15.45, 18.15, 20.45, TATRA: Napos utca (francia) 15.45, 18.15,' 20.45, HVIEZDA-kertmozi: A virradat partja (francia), 20, VARUDVAR: Jégrevű (osztrák), 20, MIER: Olek Dovbus (szovjet) 16.30, 19, Koldusopera (osztrák) 21.30, PALACE: Fontos a sütnivaló (angol) 22, DUKLA: A fővonalon (szovjet] 18, 20.30, OBZOR: El nem küldött levél (szovjet) 18, 20.30, MA): Darbujan és Pandrhola (cseh) 18, 20.30, STALINGRAD: Vigyázz, nagymamaI (szovjet) 17.30, 20, ISKRA: Alattomos ellenség (bolgár) 17.45, 20.15, PARTIZÁN: Döntő éjszaka (szovjet) 18, 20.30, NÁDEJ: Ahol az alibi nem elég (cseh) 20, ZORA: 19évesek (szovjet) 17.30, 20, POKROK: Balti égbolt (szovjet) 17.30, 20. A KOSlCEI MOZIK MOSÓRA SLOVAN: Rómában éjszaka volt (olasz), TATRA: A kísértő (japán), PARA KOMARNOL MAGYAR TERÜLETI SZINI1ÁZ MŰSORA: ŽELIEZOVCE: Vidor-család (19.30). A SZÍNHAZAKBAN NYÁRI SZÜNET. A televízió műsora: Bratislava: 15.30 Gyermekműsor. 17.00 Sportközvetítés. 18.55 Műsorismertetés. 19.00 TV-Hiradó 19.30 Külpolitikai kommentár. 19.50 Dalok. 20.00 Varázs és ritmus. 21.00 Alázatosan jelentem. A Svejk a jó katona c. cseh film II. része. Budapest: 18.00 Hétről hétre. 18.15 TV-Hiradó. 1S.OO Vidám zenés műsor. 20 00 Varázs és ritmus. Szórakoztató műsor Prágából. 21.00 Sakknovella. TV-játék. 22.00 Hírek. Napos, meleg idő. Helyenként zivatarok. A legmagasabb nappali hőmérséklet 30—35 fok körül. Délnyugati, déli szél. Rajtolt a labdarúgó-ligabajnokság (—a) — A Spartak Sokolovo—Spartak Hradec Králové labdarúgó-mérkőzéssel megkezdődtek a labdarúgók küzdelmei a bajnoki pontokért. Az első forduló további mérkőzéseit ma és holnap bonyolítják le. Ma Bratislavában és Prágában kerül sor bajnoki mérkőzésre. A Slovan -Dimitrov együttese saját pályáján a Baník Ostrava csapatát látja vendégül. A másik bratislavai együttes, a CH Bratislava szintén ma játszik Prágában a Stalingrad együttesével. gíthetnének hazánk mezőgazdasági dolgozóinak. Egyhamar rájöttek, hogy bajtársaik, akik már elsajátították a harckocsik vezetésének csínjátbínját, de parancsnokaik is, eredményesen használhatnák fel ismereteiket a mezőgazdaságban. Ezt a gondolatot nemsokára tettek követték. Az alakulatban rövid kiegészítő tanfolyamot rendeztek, amelyet 30 elvtárs végzett el azzal az eredménnyel, hogy ma már hivatalosan jogosultak traktorok s egyéb mezőgazdasági gépek vezetésére. A fiúk nem mindnyájan falusiak, de a tényleges katonai szolgálat alatt szerzett értékes tapasztalataikat védnőkségi szövetkezetekben, brigádmunkában stb. is érvényre juttathatják. L. Kolaja főhadnagy Dicséretet érdemeinek Dicséretre méltó eredményeket érnek el a kalászosok betakarításában a Rimavská Sobota-i járás Vyšné Valice-i szövetkezetének dolgozói. Űk az idei aratásról már csak múlt időben beszélnek, mivel az aratási munkálatokat négy kévekötővel már napokkal ezelőtt befejezték. Az előző éveket tekintve büszkén állapíthatjuk meg, hogy ez csúcsteljesítmény, ebben a faluban az aratást egy évben sem végezték el olyan gyorsan, mint most. Ami még ennél is többet mond, a kézikaszák beavatkozására csak addig volt szükség, míg utat vágtak a kévekötőknek. Vyšné Valicén figyelemmel kísérik és betartják azt a felhívó Jelszót is, hogy „Kasza után eke", s mihelyt a tarlókról eltűntek a keresztek, az EFSZ lánctalpas traktora szaporán hasítja a barázdákat. Kalas J., Vyšné Valice Értékes köfelezelfséováHoíós A mokrancei szövetkezet állattenyész- ] tőinek egy csoportja Martha Béla zoo- j technikus vezetésével elhatározta, hogy i versenyezni fog a szocialista munkabri- ( gád cím elnyeréséért. A csoport tagjai j többek között vállalták, hogy a rájuk j bízott 20 tehénnél a tervezett fejésátlagot tehenenként 200 literrel túlteljesítik. 100 tehéntől 80 borjút nevelnek fel, \ a híbó marháknál elérik a napi 0,80 kgos súlygyarapodást. A tyúkállományt | 2000-re növelik s a sertéshizlaldában darabonként 10—15 dekával nagyobb súlygyarapodást érnek el s ezzel mindennap ! egy mázsa sertéshússal többet termelnek, i Iván Sándor, Košice » LABDARÜGO-CSAPATAINK az elmúlt bajnoki idény befejezése után csak részben tértek pihenőre. A Dukla amerikai portyán vett részt. A Slovan Bratislava, a Baník Ostrava, a Spartak Hradec Králové, valamint a Tatran Prešov a Rappan Kupában szerepelt a nyári szünetben. Ezenkívül négy csehszlovák csapat, a CH Bratislava, a Slovan Nitra, a Spartak Stalingrad és az SONP Kladno a Közép-Európai Kupában vett részt. Látni tehát, hogy ligacsapataink nemigen pihentek. Remélhető, hogy együtteseink a nyári szünetben játszott nemzetközi mérkőzések során sok újat tanultak, s ezzel hozzájárulnak a bajnokság színvonalának emeléséhez. A BAJNOKI IDÉNY elején ismét rá kell mutatnunk labdarúgásunk egyik nagy hibájára, hogy nem mindig a legsportszerűbb keretek között zajlanak le az egyes mérkőzések. A csapatok edzőinek, valamint funkcionáriusainak oda kell hatniuk, hogy labdarúgóink sportszerűen vívják mérkőzéseiket. Természetesen a közönség segítségére is szükség van. Sok esetben ugyanis a helytelen szurkolás következtében felesleges jelenetekre kerül sor sporttelepeinken, s ez is nagymértékben befolyásolja a játékot. FIGYELEMRE MELTO, hogy a bajnokság megkezdése előtt az átigazolási időben a múlthoz viszonyítva sokkal kevesebb átlépés történt. A csapatok igyekeztek főleg fiatal, tehetséges ifjúsági játékosokat beállítani a csapatba, hogy Így felfrissüljenek az együttesek. Általánosságban azt lehet mondani, hogy ligacsapataink ugyanazon összeállításban veszik fel az idényben a küzdelmeket, mint amilyenben befejezték. A HÁROM ÜJONC, a Dynamo Žilina, a Sparta Plzeň és a Spartak Brno együttese a bajnoki rajt előtt külföldi portyán vett részt. A Dynamo és a Spartak Plzeň együttese jól megállta helyét a külföldi portyán. Sokkal gyengébb teljesítményt nyújtott a Spartak Brno csapata. Mindenesetre a portya során elért eredményekből még nem lehel következtetni, s ezért az újoncok rajtja nagy érdeklődést vált ki. Az első forduló hátralevő mérkőzései, melyeket vasárnap bonyolítanak le, a következő párosításban kerülnek lebonyolításra: Tatran Prešov—SONP Kladno, Spartak Brno—Spartak Trnava és Spartak Plzeň—Slovan Nitra. Az I. liga rajtjával egyldőben megkezdődött a II. ligabajnokság is. Az első meglepő eredmény Prágában született, ahol a Dynamo Praha együttese 7:0-Iás győzelmet aratott a Spartak Celakovice csapata felett. A II. liga mindhárom csoportjában ma és holnap folytatják a bajnoki küzdelmeket. Spartak Sokolovo—Spartak Hradec Králové 1:1 (0:0) Jő iramú mérkőzést hozott az első bajnoki találkozó. A gólnélküli félidő után a Hradeciek Kománek révén megszerezték a vezetést. Ezután a Sokolovo átvette a kezdeményezést, de csak döntetlen eredményt tudott kiharcolni. • Prága: A Dynamo Praha röplabdaegyüttese a nemzetközi mérkőzés során 3:1 arányban győzött Crvená Zvezda Jugoszláv csapat felett. A „nemzeközi barátság" csoportja elhagyja Bratislavát. Ez évben már hatodszor rendezik meg ezt a dunai evezős turista kirándulást, amelyen az idén Q ország evezősei vesznek részt. (Foto: CTK1 108-lfloú o csehszlovák sportküldöltség A csehszlovák főiskolások már teljes ütemben készülnek az augusztúá végén Szófiában megrendezésre kerülő univerziádra, Csehszlovákiát 108* tagú küldöttség fogja képviselni. A küldöttségben 12 atléta, 14 úszó, férfiés női kosárlabda-együttes, férfi- és női röplabda-együttes, B tornász, 4 teniszező és 1 vivó lesz. Csehszlovákia a toronyugrásban, a vízilabdában és a női tornában nem képviselteti magát. Küldöttségünk első csoportja augusztus 24-én utazik Szófiába. A má« sodik csoport 29-én indul útnak. Az egész csapat szeptember 4-én egy4 szerre tér vissza Szófiából. A legnépesebb és a legerősebb a szovjet küldöttség Az Universiade szervező bizottsága megkapta a Szovjetunió névszerinti nevezését. A 24 ország közel 1200 sportolója között a Szovjetunió listája lenyűgöző, nem Is annyira a résztvevők számával, mint a jóhangzású, világraszóló nevekkel. Az atléták, úszók, torMegtörtént a nevezés A Prágában sorra kerülő evezős Európa-bajnokságokra már kijelölték a Csehszlováklát képviselő versenyzőket. A női Európa-bajnokságon, melyet augusztus 18—20-a között bonyolítanak le, Csehszlovákiát a következők képviselik. Egypárevezős: Pótlóvá kétpárevezős: Koláfová—Pótlóvá, tartalékos: j Šarbochová és Sipová. Kormányos négyes: Buchtová, Ružičková, Cápová, Slézingrová, kormányos Exelová. Nyolcas: Krivková, Jindrová, Vlnická, Bružová, Pekarková, Knífová, Bauerová, Brožová, Suchá, kormányos Langová. A férfiak Európa-bajnokságát augusztus 25—27-e között bonyolítják le. A csehszlovák színeket a következők képviselik: Egypárevezős: Andrs, kétpárevezős: Kozák—dr. Schmidt. Kormánynélküli kettős: Smyčka—Papírnik, kormányos kettős: Chalupa, Strejček, kormányos Dvorák. Kormánynélküli négyes: Jiška, Štefan, Starosta, Blažek, nyolcas: Lundák, Tikal, Pulkrábek, Nový, Hofman, Pojezný, Ventus, Lusk, kormányos Koníček. A Bolgár Evezős Szövetség technikai okokra hivatkozva lemondta részvételét az idei "evezős Európa-bajnokságokról. A bolgár szövetség csak két megfigyelőt küld Prágába. nászok, vívók, vízilabdázók között olyan sportolókat találunk, akik egy évvel ezelőtt az olimpiai csapatban szerepeltek. A 40 atléta közül 26-an Rómában is indultak, s kilenc közülük érmet nyert. A szófiai Vaszil Levszki-stadionban Indul majd többek között Valerij Brumel, Ozolina, Scselkanova, a Press-növérek, Ter-Ovaneszjan, Bisztróvá. A névsorban szerepelnek továbbá olyan nevek, mint Ozolin, Bartyenyev, Szavinkov, Momotkov, Artinyuk, Mihajlov, Csevicsalov, Bolsov, Kaskarov, Rjahovszkij, Fedosze•jev, Petrenko, Metsur, Popova, Csencsik, Gorocsakova. Az atléták közül úgyszólván mindenki a szovjet válogatott tagja. A tornászok között szerepel Larisza Latinyina olimpiai bajnoknő, JurlJ Tyitov szovjet és Európa-bajnok, a vívók között megtaláljuk Zsdánovicsot, az olimpiai bajnokot, Szlszikint, Oszipovot, Prudszkovát. A szovjet csapat 140 tagú lesz. Szófiában elkészült a korszerű sportpalota két torna teremmel, amely 4000 ember befogadására alkalmas. Itt bonyolítják le a torna- és kosárlabda-versenyeket az Universiádán. Vízszintes:" 1. Rejtvényünk első része, a nyíl irányában folytatva (zárt betűk: n, n, c, a, kJ. 13. Elszakad. 14. öszszecsengő verssorvégződés. 15. Ékezettel gyümölcs. 16. L. L. H. 17. Kisebb papírzsák. 18. Rovar hiányosan. 20. János beceneve. 22. Ale betűi. 23. Betű kiejtve. 25. Rejtvényünk negyedik része. 29. Igavonó. 30. Viszsza: mutatószó. 32. Pribék szlovákul. 33. Véredény. 34. Fúl ikerszava. 35. Táplálék. 37. Vet betűi felcserélve. 39. Papagájfajta. 41. Vízsz. 14. 43. Gyilkolt. 45. Len szlovákul. 46. Rejtvényünk harmadik része, a nyíl irányában folytatva. 50. Sándor Károly. 51. Kérdőszó. 52. Mulatóhely. 53. Szögletes német betűfajta. 54. Kettős betű. 56. Gyom. 58. Lakat. 60. Betűpótlással nagyobb ellentéte. 62. Ritka férfinév (y-i). 64. Nem latinul. 66. Női becenév. 67. Folyadék. 68. szonyok. 22. László Rezső. 24. Sírfeliratokon olvasható. 26. Arany- v. ezüstműves. 27. Azonos magánhangzók. 28. Kér betűi felcserélve. 29. ... Matyi, magyar szatirikus hetilap. 31. Beri betűi felcserélve. 34. Nóta. 36. Kedves németül. 38. Nem sok, nem kevés. 40. A. T. Z. 42. Dér szlovákul. 44. Tóga betűi felcserélve. 47. Kérdőszó. 48. Állam Közel-Keletem. 49. Sancta rövidítése. 55. Sose mássalhangzói. 57. Kettős betű, kiejtve. 59. Düledező épület. 60. Kérdőszó. 61. Spanyol névelő. 63. Aloé betűi felcserélve. 65. Ékezettel nem tud beszélni. 69. Nem enyém... 71. Jelleg szlovákul. 74. Nem halt meg. 76. Ö németül. 78. Énekhang. Tudnivalók: Megfejtésül beküldendők a vízszintes 1,. 25., 46. és a függőleges 19. a nyíl irányában folytatva, legkésőbb 6 napon belül. A címzésnél tüntessék fel „Keresztrejtvény". A megfejtéseket lehetőleg levelezőlapon szíveskedjenek szerkesztőségünk címére küldeni: Oj Szó, Bratislava, Gorkého 10. A helyes megfejtők között minden héten öt könyvet sorsolunk ki. Megfejtés: A múlt szombati számunkban közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: „A kapitalizmusból a szocializmusba való átmenet korszakában élünk." Sorsolással a következők nyertek könyvjutalmat. 1. Kmetz Etel, Košice, 2. Keppert Gertrúd, Šala, 3. Hurák József, Lubenik, 4. Illés István, Zemné, 5. Iván Mária, Král. Hlmec. A könyveket postán küldjük el. 1 2 3 4 5 H 6 7 8 t TEr n rrr N Tľ~ Z H 14~ t "15" r m lS •B 77 r H ir 19 S 7S~ • P H S W 24 m„ 27 TS r wľn m W w 34 | 36 m 38 ľl 40 • • 41 4i> • 43~ 44 Jjg. 4 r 4<r~ 47^ 48 49 L -K". TT 53~ ¥54 55 W 57 tu 58~ 59 60 6T L—J 63 64~ . 651 66| TT LM 68 69 70 71 í ' tT n 73 74 te 75~ 76 TT • \ 78 \ L • __ a C Függőleges: 1. Márton Endre. 2. Illetőleg rövidítése. 3. Ne félj mássalhangzói. 4. Dorbézoló. 5. És latinul. 6. Korszak közismert idegen szóval. 7. Lárma [Középen kettős betű). 8. ö. M. K. 9. Károly Márton. 10. Drágakövek mérésénél használatos súlyegység. 11. Halott ellentéte. 70. Bátor teszi. 72. PriUcípuma. 12. L. N. A. 17. Zivatar Török név. 73. Mássalhangzó kiejtve, hiányosan. 19. Rejtvényünk második 75. Régi római köszöntés. 77. Vissza: része, a nyíl Irányában folytatva mohamedán vallás. 78. Fel ellentéte, (zárt betők: (ü, n, ö, m, t). 21. Asz„0) Sző , kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti ä szerkesztő bizottság. Felelősi Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőségi Bratislava Gorkého u. 10. sz. Telefoni 537-16, 512-23, 333-68, 506-39, - főszerkesztői 532-20, - titkárság: 550-18, - sportrovati 505-29. Kladóhlvatall Bratislava, Gorkého 8., telefoni 503-89. Előfizetési díj havonta 8.- Kčs. Terjeszti a Posta Hírlapszolaálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomási Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. K-06-11231