Új Szó, 1961. április (14. évfolyam, 91-119.szám)
1961-04-29 / 118. szám, szombat
JURIJ GAGARIN PRÁGÁBAN flBa&iijissssBBHfiiÉiiBiiiiiJ&aia^ (Folytatás az 1. oldalról) ladnak a lépésben haladó autó meJlett, a vörös karszalagos rendezőknek nincs szívük őket elküldeni. Hisz ez örök életre szóló élmény marad számukra. S az a sok fényképezőgép és fiimezőgép. Kattan és forog. Sajátkezűleg készített fénykép Gaqarinról, kell ennél szebb, maradandóbb emlék? A virágokkal borított gépkocsi befordul a Prikopyn, majd a Poŕíčon és a Sokolovskán folytatja útját, hogy a ČKD Praha-Stalingrád üzemben kössön ki, ahol Gagarin elvtárs Prága egyik legnagyobb gyárának dolgozóival találkozik. Látogatás Prága legnagyobb üzemében (Tudósítónktól) — A vysocanyi ČKD Stalingrad a szocialista köztársaságunk fővárosának harcos forradalmi múlttal rendelkező legnagyobb üzeme. Nem érdemtelenül viseli a hős szovjet város nevét. Gagarin őrnagy elvtárs, a Szovjetunió hőse már délelőtt féltizenegy óta élvezi a prágaiak forró szeretetét. Tízezrek üdvözölték a repülőtéren, százezrek köszöntötték a prágai főútvonalakon, ahol elvonult, s igazi, baráti, elvtársi találkozásra került sor a ČKD Stalingrád gépgyárban, a prágai vasasok fellegvárában. A hatalmas üzem tágas udvarán rögtönzött szónoki emelvény felett a szovjet tudománynak és a világ első űrhajósának kijáró üdvözlő feliratok. A stalingrádiak jóformán egészen a nagy látogatás megkezdéséig dolgoztak munkahelyeiken, azután villámgyorsan megtelt velük a térség. Itt vannak a főváros többi üzemeinek küldöttei és a Prágában tartózkodó szovjet turisták is. Nagy kitüntetés szemtől szembe állni ezzel az örökké mosolygó szovjet hőssel, akit tizenhat nappal a világraszóló útja után éppoly bensőséges szeretettel köszöntünk, mint azokat a szovjet hősöket, akik tizenhat évvel ezelőtt szabadítottak fel a fasiszta járom alól. Milyen érdekes összjátéka a számoknak: tizenhat év, tizenhat nap. Zúg a taps, éljenzik a Szovjetuniót, pártunkat, Gagarin elvtársat, kattognak a fényképezőgépek, csehül, oroszul, angolul, franciául, spanyolul hallatszanak a rádióriporterek szavai. Az emelvényen már ott állnak Gagarin elvtárs, Hendrych, Kopecký, Koucký,' Krček, Lomský elvtársak és Antonín Kapek, a ČKD vállalati igazgatója, aki a prágai dolgozók üdvözleteit tolmácsolja. Nem öncélú ez az elvtársi találkozás, mély értelme van: Kapek elvtárs a nagyüzem dolgozóinak kötelezettségvállalását ismerteti: gyorsabban teljesítjük a szovjet megrendeléseket. Gagarin őrnagy elvtárs beszél és mi jelenlevők mindnyájan feszült figyelemmel hallgatjuk szavait a csodálatos és páratlan fegyvertényről, amely a szovjet tudomány és technika jóvoltából, a Szovjetunió Kommunista Pártja és a Szovjetunió kormánya gondoskodásából Gagarin elvtársnak első próbálkozásra tudományos precizitással sikerült. Gagarin elvtársat első pillantásra szívükbe zárták a jelenlevők. Páratlan szeretettel éltették: Az Éljen Gagarin elvtárs kiáltások sűrűn hangzottak fel. És már az első mondatok után, amint köszönetét fejezte ki a világ második szocialista országának a meghívásért, a prágai dolgozókat jellemző közvetlenséggel az éljenzés fokozódott. Őszinte üdvözlés ez, ami ennek a fiatal szovjet kommunistának, a világ első űrhajósának kijár. Az ováció csak fokozódik, amikor udvariasan engedélyt kér, hogy üdvözölhesse a proletariátus nagy ünnepét, a negyvenedik évét ünneplő Csehszlovákia Kommunista Pártját, A. Novotný elvtársat és a Központi Bizottságot: Beszéde végén szívből élteti népeink örök barátságát, a világbékét és a kommunizmust. A válasz egyöntetű: Éljen a CSKP!! A Szovjetunióval örök időkre!! Gagarin elvtárs hivatalos vendégünk. De természetesen csengő szavai nem hatottak hivatalos szónoklatként. Különösen akkor nem, amikor a Vosztokban töltött perceiről beszélt. — Mindent úgy elvégeztem, ahogy a tudósok betervezték — mondotta. — Melegem volt a Vosztok kabinjában ? — Most ezen a forró prágai vendéglátás napián nagyobb meleget érzek a szivem körül — hunyorított sokatmondóan. — Voltam-e már előzőleg külföldön? — kérdezték tőlem többen. A világmindenségen kívül még nem voltam sehol. Első külföldi utam a Csehszlovák Szocialista Köztársaságba vezetett — tréfálkozott. Gagarin elvtárs megtisztelő látogatását Krček elvtárs, a városi pártbizottság vezető titkára, az üzem dolgozóinak nemzetgyűlési képviselője köszönte meg. Hazánk lakosságának szívéből beszélt amikor hangsúlyozta, hogy jó példát választottunk magunknak, a Szovjetunió Kommunista Pártjától, a szovjet néptől mindig tanulhatunk. Büszkék vagyunk, hogy a szocialista tábor szerves részét képezzük és munkánk eredményeivel nap mint nap szilárdítjuk. A találkozásnak vége, de a szovjet nép példája örökre világít utunkon. Jurij Gagarin elvtárs beszéde Drága barátaim, Engedjék meg, hogy szívből jövő mély és őszinte hálámat fejezzem ki Prága lakosságának, Csehszlovákia népének, Csehszlovákia Kommunista Pártjának, pártjuk Központi Bizottságának, Novotný elvtársnak, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság elnökének, a CSKP KB első titkárának, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormányának, hogy meghívtak hazájukba (viharos taps). Amikor ma megkérdeztek az újságírók, hol volt melegebb, a világűrben, vagy itt azt válaszoltam, hogy itt volt melegebb, mert a világűrben kabinomban 20 fokos meleg volt, de itt millió szív, egész Csehszlovákiában pedig sok millió szív sugároz nagyobb, 36,8 fokos meleget (taps). Drága elvtársak! Engedjék meg, hogy úgy tekintsem érzelmeiket, tiszteletüket és szeretetüket, hogy az egész szovjet népet, dicső pártunkat, az SZKP-t és Nyikita Hruscsov elvtárs vezette lenini Központi Bizottságát illetik. (Viharos taps, éljenzés, Éljen Hruscsov elvtárs!). Kiváló szovjet tudósaink, kiváló konstruktőreink, mérnökeink és technikusaink, szovjet dolgozó népünk, alkotta meg a nagyszerű Vosztok szputnyikűrhajót, pontos berendezését, ők szerkesztették meg a hatalmas hordozó rakétát, mely egy ilyen óriási szputnyikűrhajót, mint amilyen a Vosztok, amelyen repültem, Földkörüli pályára feltud vinni, (taps). Innen, erről az emelvényről megmondhatom önöknek, hogy utam kezdettől fogva, a felszállástői a leszállásig, Moszkvába és Prágába érkezésemig sikeres volt. Az űrrepülés összes tényezői, egészen elviselhetők, vagyis egészen jól elviselheti az emberi szervezet. Azt hiszem, az ország minden egyes lakója a közeljövőben felrepülhet a világűrbe (taps). A túlterheltség azon az aktív szakaszon, amelyen az űrhajó eléri keringési pályáját, egészen normális és az emberi szervezetre nézve jól elviselhető. Kissé másként hat a súlytalanság állapota. Közönséges földi lény számára, aki ilyen körülmények közé kerül, eleinte szokatlan ez az állapot, de az emberi szervezet nagyon gyorsan megszokja. Három-öt percnyi repülés alatt teljesen megszoktam ezt az állapotot és folytattam a programba betervezett munkámat (taps). A Vosztok szputnyikűrhajóről nagyon szép volt a kilátás. Nagyon jól láthattam szülőföldünket, a folyókat és a kolhozföldek nagy négyzeteit. Ezek pedig nagy négyzetek, mert kolhozföldjeink igen nagyok, úgy hogy messziről is láthatók (taps). Nagyon jól láthatók a partok körvonalai, a szigetek. Bolygónknak nagyon szép, kék fénye van. Nagyon gyönyörű és érdekes jelenség ez. Ott, ahol a Föld felszíne az égbolttal érintkezik, az ég teljesen sötét s a kékes, szivárványszínű sáv sötét színbe megy át. A sötét égbolton sokkal fényesebben ragyognak a csillagok, mint ahogyan mi látjuk őket. Bennünket a Föld légköre akadályoz. A szputnyikűrhajó áttérése a Föld árnyékába és kijutása a Föld árnyékából 'nagyon heves, éles, mivel e magasságban már nincs légkör. Nincsenek ott szétszóródott napsugarak, s az árnyék és a Föld megvilágított része, felszín^ között nagyon éles a határ. A szputnyikűrhajó összes berendezései, egyetlen üzemzavar nélkül, nagyon pontosan működtek, egyetlen műszer sem mondott csődött a repülés során. A repülőút idején nagyon jó hangulatban voltam, nyugodt voltam és a munkaképességem sem csökkent a repülés ideje alatt a felszállástól a leszállásig. Éppen olyan jól és kellemesen éreztem magam, mint most az önök körében (taps). Állandó összeköttetésben voltam a Földdel, a Szovjetunió területén levő rádióállomásokkal. Az összeköttetést egyidejűleg rádiőtelefonikus és rádiótávíró berendezés több csatornája biztosította. Rendszeresen figyeltem a fedélzeti berendezéseket. Megfigyeléseket végeztem, jelentéseket tettem, a kezem ügyében levő magnetofonszalagra vettem fel észleléseimet, és kézzel, ceruzával bejegyeztem a fedélzeti naplóba (taps). Azután a meghatározott időpontban 10.25 órákor a szputnyikűrhajót pontosan a meghatározott irányba terelték, bekapcsolták a fékező motort, csökkentették a sebességet. Az űrhajó pályája ereszkedett, az űrhajó behatolt a sűrű légköri rétegekbe, fékezett, kellemes könnyed ereszkedés, s íme mint látják, itt vagyok, élek, egészséges és ép vagyok (taps). 1961. április 12-e, nagy napként, az űrrepülés kezdeteként került be a történelembe. Ez a nap, az egész szovjet nép, kormányunk, drága pártunk győzelmének napja. Ez a nap, a haladó szellemű emberiség győzelmének, s a mi szovjet szívünknek drága, testvérnépünk győzelmének napja is. (Taps.) Népünk a békéért világszerte harcoló haladó erők, az egész földkerekségen a szabadságért és függetlenségért, az atom- és másfajta tömegpusztító fegyverek betiltásáért küzdő haladó erők győzelmének tartja ezt a győzelmet (taps). Engedjék meg drága elvtársak, hogy őszinte köszönetet mondjak a ČKD Stalingrád Üzem egész munkaközösségének, és a dolgozó nép öszszes jelenlevő képviselőinek. Az önök üzemének dicső, harcos, forradalmi hagyományai vannak. Engedjék meg, hogy az egész szovjet dolgozó nép nevében üdvözöljem önöket (viharos taps). Drága Barátaim! Engedjék meg, hogy sok szerencsét kívánjak önöknek a közelgő ünnep, május elseje nemzetközi ünnepe alkalmából (taps). Engedjék meg, hogy szerencsekívánataimat fejezzem ki önöknek a közelgő évforduló alkalmából, abból az alkalomból, hogy 16 évvel ezelőtt szabadult fel Csehszlovákia a fasiszta megszállók uralma alól (taps). Mint kommunista és szovjet ember szívből jövő, szerencsekívánataimat fejezem ki Csehszlovákia dicső marxi-lenini pártja megalakulásának 40. évfordulója alkalmából. (Taps, éljenzés, éljen a CSKP.) Drága elvtársak! Meggyőződésünk, hogy testvérországaink népének a Szovjetunió és Csehszlovákia népének barátsága örök és megbonthatatlan. Együttes erővel örökre, örök Időkre megszilárdítjuk barátságunkat. (Taps.) Éljen testvérnépeink örök és megbonthatatlan barátsága. Éljen a világbéke! Éljen a kommunizmus! * * * Engedjék meg drága elvtársak, hogy szívből jövő őszinte köszönetet mondjak ajándékukért, hogy családom és feleségem nevében megköszönjem Csehszlovákia népének az ajándékokat, az üdvözlőleveleket és táviratokat. Hálásan köszönöm, drága elvtársak. Orsráoszerte lelkes hanaulat fogadta Gagarin őrnagy érVezését Már a kora reggeli óráktól országszerte lelkesen készültek Gagarin őrnagy érkezésére. A televíziós és rádiókészülékek mellett szorongtak a kíváncsiskodók, hogy ha már közvetlenül nem is láthatják, legalább ily módon lehessenek részesel az első űrutas fogadtatásának hazánkban. Bratislava utcáit is megtöltötte a fogadtatás lelkes hangulata. A televíziót árusító üzletek előtt csoportokba verődve álldogáltak a kíváncsiskodók, akiket valamilyen elfoglaltság vagy - a háziasszonyok esetében — éppen a bevásárlás küldött az utcára. A martini ]. S. Sztálin-Üzem dolgozói Gagarin érkezését ugyancsak kötelezettségvállalással fogadták. Elhatározták, hogy e hónap végéig 1 200 000 koronával többet termelnek »a tervezettnél. Villám Gombarský nyolctagú szocialista munkabrigádja pedig arra kéri - táviratban - Gagarint, engedje meg, hogy brigádjuk az ő nevét viselhesse. Kitüntetések május elseje alkalmából (Folytatás az 1. oldalról) ŠTÉPAN DYAKONNAK, a vítkovicei Klement Gottwald Vasművek Stalingrad hídépítő részlege vezetőjének, BOHUSLAV FILIPECNEK, a vítkovicei Klement Gottwald Vasművek blokkhengerdéje művezetőjének, JOSEF KALABUSNAK, a vítkovicei , Klement Gottwald Vasművek 4-es számú üzeme művezetőjének, JÁN VRAN1CÄNAK, a lubeníki szlovák magnezitmüvek bányászának, JÁN ŠURKOVSKÝNAK, a rudňanyi vasércbányaüzem bányászának, a zálužíi Sztálin Művek komplex műszaki felügyelő brigádjának, LADISLAV KULENAK, a zálužíi Sztálin Művek oxigéngyártási technológusának, JÁN KYSELICÄNAK, a Horné Orešany-i festék és lakkgyártó nemzeti vállalat aktivszén-őrlőjének, FRANTIŠEK MATÚŠNAK, a bratislavai Dimitrov Vegyiüzem generáljavító műhelyvezetőjének, a TATRA-VAGONGYÁR NEMZETI VÁLLALAT STUDÉNKAI MUNKAKÖZÖSSÉGÉNEK, JOSEF JEŽEKNEK, a prágai ČKD Dukla nemzeti vállalat igazgatójának, JOSEF LEDlNNEK, a brnői I. gépgyár Klement Gottwald üzeme géplakatosának, BEDŔICH POSPIŠIL mérnöknek, a náchodi MEZ nemzeti vállalat fejlesztési szakemberének, ALOIS VRBA mérnöknek, a prágai állami hőtechnikai kutatóintézet igazgatójának, a TRNAVAI KOVOSMALT NEMZETI VÁLLALAT MUNKAKÖZÖSSÉGÉNEK, a HLOUBÉTlNI TESLA NEMZETI VÁLLALAT MUNKAKÖZÖSSÉGÉNEK, a BRNÖI JAN ŠVERMA ÜZEM GÉPMÜVE MUNKAKÖZÖSSÉGÉNEK, MELYET O. VEVERKA VEZET, a MLADÁ BOLESLAV-l AUTÓGYÁR .PRÉSRÉSZLEGE KOMPLEX BRIGÁDJÁNAK, KAREL KUDÉLKÁNAK, a kopfivnicei Tatra nemzeti vállalat üzemvezetőjének, JOSEF TRÁGERNEK, a kbelyi Pal nemzeti vállalat első műhelye vezetőjének, ANTONÍN VÝBORNÝNAK, a koprivnicei Tatra nemzeti vállalat mechanikusának, a KARLOVY VARY-I PORCELÁN NEMZETI VÁLLALAT STARÁ ROLE-1 MUNKAKÖZÖSSÉGÉNEK, a SLOVENA NEMZETI VÁLLALAT ŽILINAI GYAPJŰÜZEME MUNKAKÖZÖSSÉGÉNEK, a BYSTRICE POD HOSTÝNEM HAJLlTOTTBÜTOR-GYÁR MUNKAKÖZÖSSÉGÉNEK, FRANTIŠEK BATELKÁNAK, a Kras nemzeti vállalat Moravská Tŕebová-i nylróüzeme művezetőjének, FRANTIŠEK BRABECNEK, a strakonicei Fezko nemzeti vállalat igazgatójának, BOŽENA PLAM1NKOVÁNAK, a Textilana nemzeti vállalat radčicei 06-os üzeme kártolójának, MARIÉ VEJROVÁNAK, a Dvűr Králové nad Labem-i Juta nemzeti vállalat fonónőjének, a PRÁGAI KÖZPONTI ÉLELMISZERIPARI KUTATÓINTÉZET HÁROM MUNKATÁRSA KOLLEKTÍVÁJÁNAK, ŠTÉPAN HORNÍK élelmiszeripari miniszterhelyettesnek, JOSEF TLUSTY mérnöknek, a modranyi Cseh Csokoládégyár műszaki fejlesztési vezetőjének. A STUPAVAI CEMENTGYÁR MUNKAKÖZÖSSÉGÉNEK, TOMÁŠ TOŠILNAK, a žilinai Váhostav nemzeti vállalat építészeti igazgatósága vezetőjének, Jlftí DZAPKÁNAK, a Rájec— Jestrebí-i fakitermelő üzem favágójának, VLADIMÍR POLÁKNAK, a brnői magnemesítő és szaporító vállalat vezető dolgozójának, A CSEHSZLOVÁK ÁLLAMVASUTAK NYMBURK1 KOCSIJAVÍTÓ MŰHELYEI MUNKAKÖZÖSSÉGÉNEK, JOSEF BENEŠNEK, az ostravai vasúti fűtőház géplakatosának, JOSEF JANULlKNAK, y a bŕeclavi vasúti fűtőház géplakatosának, FRANTIŠEK LÁZNICKANAK, a Česká Tŕebová-i vasúti fűtőház mozdonyvezetőjének, ONDREJ SABOLNAK, a košicei vasúállomás gurltódombja felügyelőjének, LADISLAV KOLOVRATNlK altábornagynak, A DÉL-CSEHORSZÁGI TÉGLAGYÁRAK ČESKÉ BUDÉJOVICE-I MUNKAKÖZÖSSÉGÉNEK, A DÉL-MORVAORSZÁGI PREFA NEMZETI VÁLLALAT BRNÖI MUNKAKÖZÖSSÉGÉNEK, A BRATISLAVAI KOMMUNÁLIS ÜZEMEK MUNKAKÖZÖSSÉGÉNEK, A HAVLÍČKOV BROD JÁRÁSI ŠMOLOVY-I „ÉPÍTŐ" EFSZ MUNKAKÖZÖSSÉGÉNEK, A NOVÉ ZÁMKY JÁRÄSI DUBNÍKI MUNKAKÖZÖSSÉGÉNEK, ' A PftEROV JÁRÄSI HENČLOVI EFSZ MUNKAKÖZÖSSÉGÉNEK, A BENEŠOV JÁRÄSI SKALICEI „SZIKRA" EFSZ MUNKAKÖZÖSSÉGÉNEK, A HRADEC KRÁLOVÉ JÁRÄSI BftíZAI „HRADEC-VIDÉK ŰJ IRÁNYA" EFSZ MUNKAKÖZÖSSÉGÉNEK, A TŔEBÍČ JÁRÁSI JAKUBOVI „ÜJ ÉLET" EFSZ MUNKAKÖZÖSSÉGÉNEK, A PEL1IŔIMOV JÁRÁSI VEĽKÁ CHÝŠKA-I EFSZ MUNKAKÖZÖSSÉGÉNEK, A PROSTÉJOV JÁRÄSI VÝŠOVICEI EFSZ MUNKAKÖZÖSSÉGÉNEK, A TŔINECI ÉPÍTÖVÁLLALAT IGAZGATÓSÁG MAGASÉPÍTÉSZETI FOLYAMATOS ÜZEMRÉSZLEGE MUNKAKÖZÖSSÉGÉNEK, A NYUGAT-CSEHORSZÁGI BÁBSZÍNHÁZ KARLOVY VARY-I MUNKAKÖZÖSSÉGÉNEK, AZ IVÁNKA PRI DUNAJ-I EFSZ NÖVÉNYTERMESZTŐ MUNKAKÖZÖSSÉGÉNEK, KAREL CÍZLERNEK, a znojmói GTÁ traktorosának és kombájnosának, ANTONÍN CHARAMZÁNAK, a teplicei építőipari igazgatóság kőművesének, JAROSLAV PÁLKÄNAK, a libereci szerelőművek igazgatójának, FRANTIŠEK POJERNAK, a chanovicei építőipari ács-csoport vezetőjének, MUDR. JAROSLAV PROCHÄZKA professzornak, a Hradec Králové-i egyetemi kórház sebészeti osztálya főorvosának, FRANTIŠEK RUJBRNAK, a trineci építőipari igazgatóság kőművesének, STANISLAV VESELÝNEK, a teplicei építészeti kisipari igazgatóság fűtésberendező szerelőjének, BOŽENA ŽITNÍKOVÄNAK, a Trenčín járási chocholnái Május 1. EFSZ fejőnőjének, DR. FRANTIŠEK JERMÁft mérnöknek, a prágai Cseh Műegyetem építészeti fakultása tanárának, JAN KVÉT akadémikusnak, a prágai Károly Egyetem bölcsészeti kara tanárának, RNDR OLDftlCH KOSTKA meteorológusnak, — in memoriam A PRÁGAI VÁROSI KÖZBIZTONSÁGI SZERV MUNKAKÖZŐSSÉGÉNEG, A BELÜGYMINISZTÉRIUM PftíBRAMI SZERVE MUNKAKÖZÖSSÉGÉNEK, A JÄCHYMOVI BÄNYÄK BÉKEÜZEME SZOCIALISTA MUNKABRIGÁDJÁNAK, MELYET V. H LA VÍNKA VEZET, JÚLIUS DONÄTHNAK, a vsetíni népi fogyasztási szövetkezet egyleti elnökének, A PRÁGAI GYÓGYSZERIPARI ÉS BIOKÉMIAI KUTATÓINTÉZET MUNKAKÖZÖSSÉGÉNEK, A CSEHSZLOVÁK ÁLLAMVASUTAK TRNAVAI GOCÄLLOMÄSA MELLETT MŰKÖDŐ BRADLAN MUNKÁSDALARDANAK, A PRÁGAI KLEMENT GOTTWALD AUTÔGYÄR ÜZEMI KLUBJA JÚLIUS FUČÍK EGYÜTTESÉNEK, A BRATISLAVAI SZLOVÄK FILHARMÓNIÁNAK, A „FÉLBESZAKADT DAL" CÍMŰ FILM MŰVÉSZI MUNKAKÖZÖSSÉGÉNEK, DR. ANTONÍN ČERNÝ építészmérnök-professzornak, a prágai Cseh Műegyetem építészeti tanszékvezetőjének, DR. VLADIMÍR MADÉRA profeszszornak, a Prágai Vegyészeti-Technológiai Főiskola rektorának, DR. PAVEL POTU2ÁK mérnöknek, a prágai Cseh Műegyetem építészeti fakultása tanárának, JARMILA PROKOPOVÁNAK, a prágai Orbis könyvkiadó főszerkesztőjének, JOSEF RYBÄK prágai Írónak, KAROL ŠIŠKA akadémikusnak, a bratislavai II. sebészeti klinika főorvosának, JOSEF TRNKA mérnöknek, a prágai Cseh Műegyetem építészeti fakultása tanárának. JUJ SZÖ 182 * 1961. április 12.