Új Szó, 1961. március (14. évfolyam, 60-90.szám)

1961-03-04 / 63. szám, szombat

Ma játszunk az USA csapatával VB eredmények: Szovjetunió — USA 13:2 (5:0, 5:0, 3:2), Kanada - Svédország 6:1 (3:1, 0:0, 3:0) • Szívélyesen fogadták a szovjet együttest • Öt mérkőzés szombaton (—a) — Genfben és Lausanneben csak a jégkorong-sport rajongói számára is­meretes, hogy a Genfi-tó partján fekvó két városban világot átfogó sportvetélke­dés folyik. Alig látni itt-ott plakátot, vagy hirdetóoszlopot, amely tudtul adja, hogy a városban folyik az idei jégkorong-vi­lágbajnokság. A megánvállalatok ugyanis inkább a saját árucikkeiket propagálják, s ebben aztán nem ismernek határt. En­nek következtében ez az esemény telje­sen háttérbe szorul. Egyébként eddig senki sem panaszkodott a rendezéssel kapcsolatban. A svájciak a részt vevS országok sportolóival szemben Igen figyelmesek, Igyekeznek minden tekintetben kedvükben járni. A résztvevők Így kedvező feltételek közepette küzdhetnek a világbajnoki elmért. Térjünk azonban át a világba a jnokság eseményeire. Tegnap beszámoltunk az ünnepélyes i egnyitóról és az első, Csehszlo­vákia—Finnország-mérkőzésről. Mint ismeretes, válogatottunk kSzepes teljesítménnyel is 6:0-1 ás győzelmet aratott a finnek felett. Ezen találkozón kívül még két mérkőzésre került sor csütörtökön a késő esti órákban. E két mérkőzésről az aláb­biakban számolunk be olvasóinknak. ANDRST NYILATKOZATA Még mielőtt rátérnénk a két említett mérkőzés ismertetésére, közöljük dr. Andršt állami edzőnk a ČTK munkatár­sának a mérkőzés után tett nyilatkoza­tát. Játékosainknak nagy akadályt je­lentett a kis méretű pálya. Különösen csatáraink nem tudtak kellőképpen ki­bontakozni. A finnek számára viszont előnyös volt a kis méretű pálya, mert így könnyebben tudták érvényesíteni védőtak­tikájukat. Az utolsó harmadban játéko­saink megszokták a környezetet s Így a kifáradt finnekkel szemben már könnyeb­ben boldogultak. Szerintem a finnek igen jó taktikát alkalmaztak ellenünk, ami végül az eredményen is meglátszott. ÜDVÖZÖLJÜK A SZOVJET JÁTÉKOSOKAT Ezzel az orosz szövegű felirattal fogad­ták a Szovjetunió jégkorongozóit a Lau­sanne! műjégpályán a fiatal haladó szel­lemű svájciak, mikor azok jégre léptek az USA elleni mérkőzésre. A Szovjetunió — mely erősen fiatalított együtessel szerep­pel a VB-n — az egJsz mérkőzés alatt tel­jes fölényben volt az USA csapatával szemben. A szovjet játékosok technikai és taktikai téren .egyaránt felülmúlták ellenfelüket, a világbajnokságot védő USA csapatát. Meg kell mondani, hogy az USA válogatottja a VB-n sokkal erősebb csapattal rendelkezik, mint európai por­tyája során. Svájcban ugyanis Mayasich, Jorde és Pool erősítették meg az USA 1. Rejtvényünk el­ső része (a nyíl irá­nyában folytatva; zárt betűk: g, b, b, a, s.). U. Ének. 12. Régi hosszmérték. 13. L betűvel a véqén folyadék. 14. Sír. 15. Favágó-szer­szám. 17. Tánc. 19. Észak-európai nép, utolsó betű kettőzve. 20. Kutyafajta. 22. Növény, főzete üdítő Ital. 23. L-l el a vé­gén, mongol fejedel­mek neve. 24. Betű kiejtve. 25. Női név. 27. Orosz igenlés. 28. Vissza: kettős betű. 29. Rejtvényünk har­madik része (a nyíl irányában folytatva). 31. Kukorica néme­tül. 33. Csillagkép. 34. Tüske névelővel. 35. Báj betűi. 37. Föd. 39. Város Erdélyben. 40. Gyűrű né­metül. 42. L. Ü. I. 44. Azonos a vízsz. 28-aI 45. Angol tagadás. 46. Tagadószó. 47. Túr. 51. Állam franciául. 53. Sporteszköz. 54. Rakpart németül. 56. Düledező épü­let. 58. Juttat. 59. Sár betűi. 61. A fa része. FÜGGŐLEGES: 1. Híres forradalmi magyar költő. 2. Francia névelő. 3. Nem kevés, nem sok. 4. Sál peremei. 5. Ilyen a rossz tojás. 6. E pálca. 7. Hímállat. 8. Női becenév. 9. Nem tegnap. 10. Menj. 16. Vissza: tanuló. 18. Lopva figyel. 19. Igavonó. 20. Dal ze­nekari kísérettel (ékezethiba). 21. Káder betűi. 23. E napi. 2. 4. Rejtvényünk máso­dik része (a nyíl irányában folytatva; zárt betűk: e, e, n, n, g.). 26. Férfinév. 27. Német névelő. 30. Nikotin mássalhangzói. 31. Béke oroszul. 32. Eső után marad. 36. Bányák szlovákul. 38. Achát. 39. Női név (y=i). 41. Vissza: tojás németül. 43. Lám. 44. Visssza: évad (ékezethiba). 48. Éke­zettel női becenév. 49. Idény. 50. Nagy­község a Dunajská Streda-i járásban. 51. Egy németül. 52. Angol férfinév. 55. Ady Endre. 57. Személyes névmás. 60. Vissza: területegység. TUDNIVALÓK: Beküldendő a vízszintes 1., 29., és a függőleges 24. sz. sor megfejtése legké­sőbb 6 napon belül. A címzésnél tüntes­sék fel: Keresztrejtvény. A megfejtéseket lehetőleg levelezőlapon szíveskedjenek szerkesztőségünk címére küldeni: Üj Szó, Bratislava, Gorkého 10. A helyes megfejtők között minden hé­ten 5 könyvet sorsolunk ki. MEGFEJTÉS: A legutóbb közölt keresztrejtvényünk helyes megfejtése: Éljen Csehszlovákia dolgozó népe februári győzelmének ti­zenharmadik évfordulója. Sorsolással a következők nyertek könyv­jutalmat: 1. Milkovicj Éva, Komárno, 2. Buger György, Lučenec, 3. Horváth Lajos, Neded, 4. Skokan Béla, Pleäivec, 5. Hódosi László, Kolárovo. A könyveket postán elküldjük. .VV.VVAVAV.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V •••••• ywwv Szombat, március 4. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: HVIEZDA: Menetközben nem mindig énekelnek (szlovák) 15.30, 18, 20.30, SLO­VAN: Szurkolók lesállásban (szlovák) 15.30, 18, 20.30, PRAHA: Nászéjszaka (len­gyel-finn) 10.30, 13.45, 16. 18.30, 20.45, METROPOL: Férfiak és hegyek (francia) 15.30, 18, 20.30, POHRANIČNÍK: Dzsamila (EAK) 15.45, 18.15, 20.45, TATRA: A pú­pos (francia) 15.45, 18.45, 20.45, MLADÝCH: Sombrero (szovjet) 16, MIER: A nagybácsi (szovjet) 10, Tigrisnyamon (szovjet) 16, 18.30, Berlini románc (NDK) 21.30, PALACE: Darázsfészek (francia) 22, DUKLA: A jég emberei (cseh) 15.45, 18, 20.30, OBZOR: Elhagyatva (szovjet) 16, 18.15, 20.30, MÁJ: A döntő pillanat (szov­jet) 18, 20.30, STALINGRAD: Annuska (szovjet) 18.15. 20.45. ISKRA: Nortnandie­Nyeman (francia-szovjet) 17.15, 19.45, NÁDEJ: Ballada a katonáról (szovjet) 19, ZORA: Vissza az ifjúkorhoz (szovjet) 17.30, 20. POKROK: Derül az egész világ (szovjet) 17, 19.30, DIMITROV: A béke első napja (szovjet) 17.30, 20. BRIGÁD­NIK: Éjjeli őrjárat (szovjet) 19.30, PIO­NIER: Mindenütt élnek emberek (cseh) 19.30. A KOŠICEI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Fapados szerelem (Ponuka k sobášu) (magyar), TATRA: Jégparádé (osztrák), PARTIZÁN: Májusi mese (cseh), ÜSMEV: Doktor Faustot elvitte az ördög (cseh). Ä BRATISLAVAI SZÍNHAZAK MOSÓRA NEMZETI SZÍNHÁZ: Okos asszony, Pa­rasztbecsület (19), HVIEZDOSLAV SZÍN­HÁZ: Az őserdő másik oldaláról (19). ŰJ SZÍNPAD: Viszontlátásra, szombaton (19). ZENEI SZÍNHÁZ: Majakovszkij a nevem, költői est (17), Szvjatoszlav Rih­tyer Chopin-műveket zongorázik (19.30). A KOSICEI ÁLLAMI SZLNHÁZ MŰSORA: Ma: Ványa bácsi (19), Holnap: Á sellő (14.30), Irkutszki törté­net (19). A televízió műsora: Bratislava: 18.00: Gyermekműsor. 19.00: TV-híradó. 19.30: Külpolitikai kommentár. 19.50: Dalok.. 20.00: A két Fjodor, szov­jet film. 21.30: A Szovjetunió—Svédor­szág jégkorong-bajnokság közvetítése Svájcból. 22.30: A Csehszlovákia—USA bajnokság egy részének közvetítése. 23.30: A nap visszhangja. Budapest: 18.00: Látogatás a Képzőmű­vészeti Főiskolán. 19.30: TV-híradó. 18.45: Kisfilm. 19.05: Ezt dalolja Párizs. Fran­cia sanzonok, filmösszeáílítás. 19.50: Vi­lám percek: Szexepil. Előadja. Psota Irén. 20.C0: Stúdió-varieté. 20.45: Tavasz van, olasz film. 22.15- Hírek. válogatottját. A szovjet válogatott vég­eredményben 13:2 (5:0, 5:0, 3:2) arányban győzött. Gólütők: Alekszandrov, Loktyev, Sztarsinov és Tregubov 2—2, Cipalakov, Ragulin, Szidorenko, J. Majorov és Szolo­gubov, Illetve Pool és Brooks. A SVÉDEK KEMÉNYEK VOLTAK A jégkorong-világbajnokság A-csoport­jának harmadik mérkőzésére Genfben ke­rült sor. Kanada válogatottja Svédország ellen mérkőzött. A kanadai csapat a vi­lágbajnokságot megelőző portyája során Stockholmban kétszer játszott Svédország ellen. Az első mérkőzést elvesztette, a másodikat megnyerte. E két mérkőzésen a svédek két erősségüket veszítették el. így kénytelenek voltak a világbajnokságon új összeállításban szerepeltetni a svéd válogatottat. A svédek Genfben a kana­daiak elleni mérkőzésen igyekeztek nyíl­tan játszani. A kanadaiak a mérkőzés kezdetétől fogva jobbak voltak. Techni­kájuk sokkal tökéletesebb volt a své­dekénél. Az összjátékban Is felülmúlták ellenfelket. A mérkőzés befejező részé­ben a svédek időnként a kelleténél ke­ményebben játszottak, de így sem . értek el jemmit. A kanadai együttest a svédek nem tudták arra kényszeríteni, hogy teljes erőbedobással játsszon. Ez is iga­zolja, hogy a svéd csapat nincs a leg­jobb formában. A mérkőzés 6:1 (3:1, 0:0, 3:0) arányú kanadai győzelemmel ért véget. A gólok a következő sorrendben estek: 14. p. Mc Leód 1:0, 14. p, Mildh 1:1, 15. p. Flether 2:1. 17. p. Hookley 3:1, 47. p. Legael 4:1, 56. p. Mc Leód 5:1, 56. p. Peacosh 6:1. A MAGAS GYŐZELEM GYANÚBA KEVERTE az angol jégkorong-válogatottat. Mint is­meretes, Anglia válogatottja a selejtező­ben 18:1 arányban győzte le Belgium csapatát. A mérkőzés folyamán a belga játékosok felismerték, hogy az angol csa­patban több olyan jégkorongozó szerepel, akik valamikor a Brigthon Tigers és a Paisley Pirates angol proficsapatban sze­repeltek. A belgák azonnal tiltakoztak. A mérkőzést a csehszlovák Adamec vezet­te, aki azt javasolta, a belgáknak, hogy tiltakozásukat nyújtsák be írásban, de a mérkőzést be kell fejezni. Ha az angol válogatott tiszta amatőrcsapattal játszott volna, bizonyára nem érte volna el ezt a magas győzelmet. Kíváncsiak vagyunk, hogy miként döntenek majd" ebben a kényes ügyben. HÁROM SZOCIALISTA ORSZÁG zászlója lobogott a lausannei műjégpálya mellett levő torony legmagasabb pontján. E három szocialista ország a Szovjetunió, Csehszlovákia és az NDK volt. Ezen a napon mindhárom ország értékes győ­zelmet aratott. Anton, az NDK edzője, aki Csehszlovákiából ment az NDK-ba, a mérkőzés után kijelentette, hogy a fia­tal német együttes igen lelkesen játszott, s legyőzve Norvégiát európai sikert ért el. — Most — mondotta végül Anton edző, — a fő cél az, hogy az A-csoport­ban ne végezzünk az utolsó helyen. A jégkorong-világbajnokságon szereplő szovjet együttes tagjai, az egyik moszkvai edzés után. Guggoló sor balról: Brezsnyev, Almetov, Csinov, Konovalenko és Jurzinov. Álló sor: Szidorenko, Alekszandrov, Szologubov, Ragulin, Sznyetkov, Sztar­sinov, Loktyev, J. Majorov, Jakusev, Tregubov, Ciplakov és B. Majorov. Foto: TASZSZ A kézilabda VB-ről jelentik : Ismeretesek a középdöntő résztvevői Ma szabadnapot tartanak • Elismeréssel nyilatkoznak a csehszlovák együttesről (H) — A teremkézilabda-világbajnokság küzdelemeit továb­bi találkozókkal folytatták. A második napi eredmények után már ismeretessé váltak a két középdöntő-csoport résztvevői. Az A-csoportból Svédország, Norvégia, a B-csoportból Német­ország, Franciaország, a C-csoportból Csehszlovákia, Románia, a D-csoportból Dánia és Izland kerül tovább. Ma szabadnapot tartanak. A játékosok városnézéssel, szórakozással, kirándu­lásokkal töltik szabad idejüket, hogy friss erőt gyűjtsenek a további még nehezebb küzdelmekhez. Március 5-, 7- és 9-én a középdöntőket játsszák. A csoportok utolsó selejtező-küz­delmei lapzártakor még folynak, s így ezekről holnapi szá­munkban fogunk beszámolni. r EGYÉB SELEJTEZŐ-EREDMÉNYEK: A-csoport: Norvégia—Jugoszlávia 18:17 (9:9). A találkozó utolsó percében dobott góllal a norvégek biztosították helyüket a középdöntőben. B-csoport: Franciaország—Hollandia 21:11 (7:5). A wolfsburgi városi sportcsarnok­ban a francia együttes jobb játékfelfo­gással küzdve győzött. C-csoport: Románia—Japán 29:11 (14:7). A japán együttes a románokkal szemben szintén csak a mérkőzés első perceiben tudott ellenállni. Később a román csapat fokozta iramát, de csak átlagos teljesít­ményt nyújtott. A támadók közül Moser 10 góllal terhelte meg a japánok kapuját. D-csoport: Izland—Svájc 14:12 (7:7). A svájciak eleinte vezettek, de az iz­landiak jobb hajrával a maguk javára döntötték el a mérkőzést. A VB négy selejtező-csoportjának tabellája: A-csoport: 1. Svédország 2. Norvégia 3. Jugoszlávia B-csoport: 1. Németország 2. Franciaország 3. Hollandia C-csoport: 1. Csehszlovákia 2. Románia 3. Japán 110 0 15:11 2 2 1 0 1 29:32 2 10 0 1 17:18 0 1 1 0 0 33: 7 2 1 1 0 0 21:11 2 2 0 0 2 18:54 0 1 1 0 0 38:10 2 1 1 0 0 29:11 2 2 0 0 2 21:67 0 D-csoport: 1. Dánia 2. Izland 3. Svájc 110 0 24:13 2 2 1 0 1 27:36 2 10 0 1 12:14 0 * * » A kézilabda-szakemberek annak a meg­győződésüknek adnak kifejezést, hogy a Csehszlovákia—Svédország-találkozó dön­ti el az új világbajnok kérdését. A kö­zös német csapatot nem tartják esélyes­nek. » « * Együttesünket Karlsruhéban Igen ked­vesen fogadták. A közönség és a funkcio­náriusok még jól emlékeznek a Spartak Plzeň két és fél év előtti vendégszerep­lésére a nemzetközi tornán, ahol a plzeňi együttes nagyon jó benyomást kel­tett. * * * Rada a 7-méteres dobások specialis­tája. A japánok ellen megítélt négy bün­tetődobást mind értékesítette. Helyezett dobásával szemben a japán kapus tehe­tetlen volt. * * * A nyugatnémet lapok nagyra értékpiik játékosaink nagy tapasztalatait és tech­nikai felkészültségét. Együttesünket a világbajnokság esélyesének tartják. * * * A selejtezők eddigi legkeményebb ta­lálkozója a dán—izlandi mérkőzés volt. A játékvezető a kölcsönös kemény ráme­nőseket nem büntette,' s ezért a játék clykor elfajult. H SIZOK BAJNOKSAGA Nyugat-Szlovákiában tiszta, Észak- és Kelet-Szlovákiában borús, helyenként esős idő várható. A legmagasabb nappali hőmérséklet az ország keleti részén 6—8, másutt 7—10 fok között. Enyhe nyu­gati szél. A svájciak igen szomorúak. Elvesz­tették az NSZK elleni selejtező-mérkő­zést és most attól tartanak, hogy lé­nyegesen csökkenni jog a nézők érdek­lődése a jégkorong-VB iránt. Elsősor­ban attól félnek, hogy sokkal keve­sebb lesz a bevétel, viszont az NSZK-tól elszenvedett vereségen már nem lehet változtatni. Selejtező-mérkőzésükön ugyan elfogyott minden jegy, azonban gyengén játszottak, s a szerencsésebb nyugat­németek jutottak tovább. * * * A csehszlovák Bubník nem vesztette el jókedvét. Az első mérkőzés után az egyik újságíró érdeklődött, hogy Vlach­chal, aki először játszott mellette, mi­ként értik meg egymást. Bubník mo­solyogva válaszolta: - Valahogyan csak megy a játék. S ha nem, a mérkőzés után egy oran­z sódnál majd megbeszéljük, mit kell tennünk. * • » Svájcban nagy szerepet játszik a hir­detés. Mindenkit cigarettával kínálnak, még a villanyszerelőt is, ha dolga akad a pályán. Jelenleg igen divatos a Ma­rocaine filter. Hosszú cigarettával is ked­veskednek s megjegyzik, hogy sporto­lónak való szivarka. * * * A jégkorong VB-n Csehszlovákia ren­delkezik a legtöbb edzővel. Az egyik dr. Andršt, a másik Kôstka, a harmadik az osztrákokat edző Rejda és a ne­gyedik az NDK csapatának oktatója, An­ton. Ebből is látni, hogy külföldön meny­nyire becsülik edzőinket. Rejda edző szívélyesen üdvözölte s meghívta csapatunk vezetőit és játéko­sait egy kis baráti megbeszélésre. Akkor kiderült, hogy az osztrákoknak nagyon tetszik a csehszlovákok jégkorong-játé­ka. Az osztrákoknál csak egy ember játszik úgy, mint mi, s ez is Ausztriá­ban élő kanadai, de nem szerepeihét a VB-n. í Špindlerúv Mlynben a klasszikus ver­senyszámok országos bajnokságának má­sodik részében a Dukla Liberec tagjai voltak a legesélyesebbek. Az ifjúságiak csoportjában Sűva és Schovánek, a fel­nőttek között pedig Olekšák szerezte meg a bajnoki címet. Eredmények: Ifjúságiak: 1. Súva 444,4, 2. Schovánek (mindkettő Dukla Liberec) 439,8, 3. Svarlček (Sokol Nové Mésto) 426,2 pont. Férfiak: 1. Olekšák 449,8, 2. Kutheil (mindkettő Dukla Li­berec) 445,3, 3. Melich 436,3 pont. Vrátnán az országos leslkló-bajnokságon a nehéz terep a legtechnikásabb ver­senyzőknek kedvezett. Éppen úgy, mint egy nappal előbb a férfiak versenyében, csakis a legtapasztaltabb műlesiklók ál­lották meg helyüket. Mohrová ezúttal kiváló felkészültségről tett bizonyságot és a második fordulóban biztosan szerez­te meg a bajnoki címet Rubešová előtt. Így kell propagálni a sportot (-dr) — A čalovói kultúrház nagy­terme vasárnap délután zsúfolásig megtelt. Csaknem 700-an (!) voltak kíváncsiak a súlyemelők I. csallóközi kupa versenyeire. A kupaküzd'elmek­ben a Spartak Komárno, a Družstev­ník Zlaté Klasy (volt Rastice), a Dy­namo Čalovo I. és II. csapata vett részt. A nagy érdeklődést kiváltó verse­nyen izgalmas küzdelmekre és néhány értékes teljesítményre került sor. A végső sorrend csak a harmadik szám, a kétkarú lökés után vált nyil­vánvalóvá. A súlyemelők csallóközi kupájának első évi küzdelmeiben az első helyen a Zlaté Klasy együttese végzett 1232,5 kg-os, — 869,80' kg-os relatív eredménnyel, 2. Čalovo I. 1235 — 849 kg, 3. Komárno 1192,5 — 784,90 kg, 4. Calovo II. 997,5 — 610,80 kg. Amint látjuk, annak ellenére, hogy a čalovóiak összteljesítménye 2,5 kg-mal jobb volt, mégis a Zlaté Klasy-i együttes nyerte a tornát, mert a čalovóiak „nehezebbek" vol­tak. Verseny előtt ugyanis a súlyeme­lőket megmérik s a csapat összsúlyát levonják annak teljesítményéből. Így jutnak a relatív teljesítményhez, s eszerint számítják ki a végső sor­rendet. A Zlaté Klasy-i súlyemelők győzel­me előrelátható volt, hisz több ruti­nos versenyzővel rendelkeznek. Annál nagyobb sikernek számít a čalovói súlyemelők szereplése, hisz csak haj­szálon, jobban mondva néhány kilón múlott, hogy az első helyen végez­zenek. Nem szabad azonban telhetet­lennek lenni s ami késik, az nem mú­lik. A čalovói súlyemelők, ha így folytatják, még gyakran fognak hal­latni magukról. A versenyen látottak­ról s az egyes teljesítményekről Wie­ner Károly, a CSTSZ súlyemelő-osz­tályának dolgozója, - aki a čalovói tor­nán mint fő bíró szerepelt, így nyi­latkozott: — Elsősorban a verseny iránt meg­nyilvánult hatalmas érdeklődés lepett meg. Ilyen nagy létszámú közönség eddig még országos bajnokságon sem volt jelen. Ami a teljesítményeket il­leti, ezek közül a legértékesebbek a čalovói Krajčovič (300 kg), Szabó (255 kg), Libay (260 kg), a Zlaté Klasy-i Badura István (280 kg), az if­júsági Kurcsics (295 kg), a komáromi Rigla (240 kg), az ifjúsági Szemenyei (232 kg) teljesítménye. Az általános színvonal jó volt s kár, hogy nem jelentették be részvételüket a Veľké Ol'any-i súlyemelők és hogy nem ve­hettek részt a Lokomotíva Štúrovo versenyzői. Végezetül örömmel szögezhetjük le, hogy a čalovói súlyemelők kezdemé­nyezése eredményes volt, amiért min­den dicséretet megérdemelnek. Annak ellenére, hogy a televízió sportközve­títést sugárzott, a közönség inkább a helyi sporteseményt választotta és nem mindennapi érdeklődéssel kísérte a csallóközi súlyemelők versenyét. 5?7-16 Z^512-23 a C'335-68 0^^TfiszerkeMírtt^í^ «n j*? 8 1^ 65 2" * szerkesztő bizottság. Felelős. Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség, Bratislava, Gorkého u 10. sz. Telefoni um o ,, a' , főszerkesztői 532-20, - titkársági 550-18, - sportrovat: 505-29. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8. telefoni 503-89 Előfizetés! dii havonta 8 - K-s lericsztl a Posta Hírlapszolgálata. Megrendelhető tmnden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomási Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Közpinti Bizottságának^ kladóvállalat.V BraUslava K-08*11106

Next

/
Oldalképek
Tartalom