Új Szó, 1961. március (14. évfolyam, 60-90.szám)
1961-03-01 / 60. szám, szerda
Ahol az üzem is törődik a sporttal imimimiiiiiimmit A sportsajtó már a múltban is gyakran foglalkozott a sviti sportélettel, de talán sohasem írtak egyöntetűen olyan sok jót, mint most, amikor az Iskra kosárlabdázói már majdnem biztosan országos bajnoknak tekinthetők. Ez a tény azt bizonyítja, hogy Sviten komolyan törődnek a testneveléssel. Jó a nevetömunka, és a sportolók magánéletükben is példaképül állhatnak a többiek elé. A sviti kosárlabdázók mindnyájan helyben dolgoznak és munkájukat példásan végzik. Többen tagjai a szocialista munkabrigádnak. Természetesen nemcsak a kosárlabdázók hallatnak magukról. Sviten nagy az érdeklődés a testnevelés minden ága iránt. Az üzemek mellett működő tanonciskolák növendékei rendszeresen végzik az alapozó testnevelés gyakorlatait és legújabban bevezették a munkaszüneti testedzést is. A labdarúgó-szakosztály a múlt évben ismét javuló eredményeket mutat, és a divizió bajnoksági táblázat közepén helyezkedik a csapat. Jól működik a jégkorong-szakosztály is, melyet dr. Reitmayer volt válogatott íátékosunk irányít. A kerület egyik legkiegyensúlyozottabb gárdáját alkotják a sviti korongozók. Nagyon örvendetes Sviten az a tény, hogy az üzemek vezetősége, az üzemi bizottságok nagy súlyt fektetnek a testnevelés fellendítésére és hathatós támogatásban részesítik a sportolókat. Testnevelésünk szoros kapcsolatban van mindénnapos életünkkel. Ezt így is értelmezik Sviten. Nem csoda tehát, hogy az eredmények napról-napra szebbek. (tä) Sviten a géplakatos ipari tanulók naponta tartanak munkaszüneti testedzést. Ez nagymértékben hozzájárul szervezetük fejlesztéséhez és jókedvet kölcsönöz a további tanuláshoz. (tä) VÁLOGATOTTUNK MÁR A HELYSZÍNEN • JÓ A CSEHSZLOVÁK KÉZILABDÁZÓK HÍRE • NEM SOKAT TUDUNK A JAPÁNOKRÓL (H) — A IV. kézilabda-világbajnokságra eredetileg 22 or,,,,„,.,,,,, "ág küldötte el nevezését. Svédország, a világbajnoki cím vétlllllllllllllllllllllllll dö ;j e i Németország (közös csapattal) a VB rendezője, Japán és Izland, amelyeket földrajzi fekvésüknél fogva nem oszthattak be a selejtező csoportokba, küzdelem nélkül egyenesen a döntő csoportba jutottak. Eredetileg még Brazília csapatára is számítottak, és a brazilok egy hónappal a VB kezdete előtt pénzügyi helyzetükre hivatkozva lemond ták részvételüket. A Nemzetközi Kézilabda Szövetség úgy döntött, hogy Norv égiát hívja meg a brazilok helyett.. A SELEJTEZŐK SORÁN Finnország, Spanyolország, Portugália, Belgium, Luxemburg, Ausztria, Magyarország, Lengyelország és a Szovjetunió csapata kiestek a további küzdelemből. Norvégia, Dánia, Franciaország, Hollandia, Svájc, Jugoszlávia, Románia és Csehszlovákia bejutott a négy döntő csoportba. Az A csoportban: Svédország, Jugoszlávia, Norvégia, a B csoportban: Németország, Franciaország, Hollandia, a C csoportban: Csehszlovákia, Románia, Japán és a D csoportban: Dánia, Svájc és Izland együttese küzd a középdöntőbe jutásért. A csoportok első két helyezettje kerül a középdöntő két csoportjába. Ma az A csoportban Svédország—Norvégiával, a B csoportban Németország Hollandiával, a C csoportban: Csehszlovákia Japánnal és a D csoportban Dánia Izlanddal játszik. Március 2-án és 3-án további mérkőzéseket játszanak az egyes csoportokban, március 4-én pihenő napot tartanak, 5, 7, 9, és 12-én a középdöntőkre és a döntőre kerül sor. Minden valószínűség szerint Csehszlovákia a középdöntő csoportjában Svédországgal, FranEgy hét alatt 38 országos csúcs az úszásban (-ár) — Alig múlt el a prágai nemzetközi úszóviadalon elért húsz csúcs visszhangja, Csehszlovákia legjobb úszói ismét vízbe szálltak, hogy bebizonyítsák, miszerint a prágai húsz új rekord nem volt a véletlen müve. A bizonyítás, mint ismeretes, várakozáson felül sikerült, hisz a gottwaldovi országos bajnokságok színvonalát 18 országos csúcs fémjelezte. nemzetközi színvonalú, s Hopka jelenleg olyan formát ért el, hogy képes lenne 50 m-es uszodában is hasonló teljesítményre, s valószínűleg megjavítaná az olasz Dennerlein 1:01,9-es Európa-csúcsát is. Hasonlóan értékes a Slávia (Danihel, Svozil, Hopka, M. Schmuck összetételű) váltójának a 4X100 m-es vegyes váltóban elért 4:18,7-es eredménye. Ennél Már a prágai nemzetközi verseny eredményei is szemléltetően bebizonyították, hogy úszóink jó formában vannak, s várható volt, hogy az országos bajnokságok során ismét néhány csúcsot adnak át a múltnak. Ez be is következett, amihez nagyban hozzájárult az is, hogy az illetékesek a bajnokság utánra halasztották a válogatott KERET KIJELÖLÉSÉT a hét végén sorra kerülő NDK-ellenI viadalra. Bizonyára ez is serkentőleg hatott az úszókra, s legjobbjaink igyekeztek minél jobb teljesítményt elérni, hogy biztosítsák helyüket a válogatottban. Az elért eredmények, elsősorban az új csúcsok, arról tanúskodnak, hogy úszóink a téli évadban sem tétlenkedtek. Az eredmények közül kétségkívül a legértékesebb Hopka 1:00,7 másodperces Ideje a 100 m-es pillangóban. Ez az eredmény Szerda, március 1. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: HVIEZDA: Menetközben nem mindig énekelnek (szlovák) 15.30, 18, 20.30, SLOVAN: A jég emberei (cseh) 15.30, 18, 20.30, PRAHA: Fehér éjszakák (szovjet) 10.30, 13.45, 16, 18.30, 21. METROPOL: Alázatosan jelentem (magyar) 15.30, 18, 20.30, POHRANIČNÍK: Tavaszi szellő (cseh) 15.45, 18.15, 20.45, TATRA: A holtak bolygója (lengyel-német) 15.45, 18.15, 20.45, MIER: Tűzszerszám (NDK) 10, Halál a nyeregben (cseh) 14, 16,18.30, Dzsamila (EAK) 21.30, PALACE: A Titanic végzete (angol) 22, DUKLA: Gyűlölet (angol) 18, 20.30 OBZOR: Fekete Orfeusz (francia-brazil) 18.15, 20.45, STALINGRAD: Királylány a feleségem (francia) 18.15, 20.45, MLADÝCH: Szadko (szovjet) 16, NÁDEJ: Gyalog a mennyországba (magyar) 19, PIONIER: A fehér galamb (cseh) 19.30, ZORA: A megmentett nemzedék (szovjet) 17.30. 20, POKROK: ítélet magánügyben (NDK) 17, 19.30, DIMITROV: Nagygyak'orlat (francia) 17.30, 20. A KOŠICEI MOZIK MŰSORA: ŰSMEV: Menetközben nem mindig' énekelnek (szlovák), SLOVAN: Eszmélés (cseh), TATRA: Jégparádé (osztrák), A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZlNHÁZ: Hősi ballada (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Balladyna (19), ÜJ SZÍNPAD: Egy éj Velencében (19). ZENEI SZlNHÁZ: Költői est Vitézslav Nezval verseiből (19.30). A KOŠICEI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: MA: Carmen (19), HOLNAP: Hoffmann meséi (19), A KOMÁRNÓI MAGYAR TERÜLETI SZlNHÁZ MŰSORA: ČIERNA VODA: Érdekházasság (19.30), ZEMIANSKA OLČA: Karácsonyi' vőlegény (19.30). A televízió műsora: Bratislava: 19.00: TV-híradó. 19.30: Ifjúsági adás. 20.00: Rejtvénymüsor. 21.30: 40 éves a hloubétíni TESLA. 21.45: A nap visszhangja. Budapest: 18.00: Nyílt tárgyalás. Napirenden: A bátorság. 19.15: TV-híradó. 19.30: Muzsikáról mindenkinek: Az ütőhangszerek. 19.55: Meghasonlás, magyarul beszélő szovjet film. A magasabban'fekvő helyeken sűrű köd. másutt a felmelegedés következtében felhőzet. A legmagasabb nappali hőmérséklet 7—10 fok között. Élénk keleti szél. fiatalok erős ostroma • Végre a vidéki versenyzők is megszólaltak • Gottwaldov az első idei nemzetközi erőpróba jobb időt eddig csak az amerikaiak és japánok úsztak. Hopka a váltóban 1:00,4 mp-es időt úszott, ami ugyancsak azt bizonyltja, hogy új országos rekordja nem volt véletlen. FIGYELEMRE MÉLTÓ Kovái 57,7 mp-es rekordja is a 100 m-es gyorsúszásban. A piešťanyi úszó legnehezebb versenyein éri el a legjobb eredményeket, ami kiváló testi és lelki felkészültségre vall. Külön ki kell emelni a prágai Lohnický szereplését, aki a 200 m-es gyorsúszásban 2:09,0-es eredménnyel új csúcsot úszott, a 400 m-en 4:38,6 mp-es idővel beállította a csúcsot és a 100 m-es távon 58,8 mp-es jó eredménnyel a második helyen végzett. Az idei bajnokságon történt meg első ízben, hogy Brtková személyében — aki a 100 m-es hátúszásban 1:15,9-es eredménnyel ért el új csúcsot — szlovákiai versenyző nem Bratislavába vagy Piešťanyba, hanem Prešovra vitte a bajnoki címet. Az idei téli bajnokságon a prágai és bratislavai úszók nemcsak a várakozásnak megfelelően, hanem még jobban szerepeltek. MEGLEPETÉSNEK SZÁMÍT a brnóiak gyenge teljesítménye. Ostrá 100 m-es gyorsúszásban szerzett bajnokságán kívül csak helyezéseket értek el. Annál örvendetesebb a vidéklek előretörése. A prešovi Brtková, a gottwaldovi Hečko (200 m mellen nyert bajnokságot), a plzeňi Gösslová (50 m-es gyorsúszásban 30,8-es új országos csúcsot úszott) szereplésükkel mind azt bizonyították, hogy ma már nemcsak Prágában, Brnóban, Bratislavában és Piešťanyban, hanem másutt is nagy fejlődésen ment át az úszósport. Ami pedig a legörvendetesebb, a bajnokságon az egyéni számokban is, de főleg a váltókban számos ifjúsági úszó és úszónő szerepelt, ami bíztató úszósportunk jövőjét illetően. A fenti eredményeket ugyan úszóink 25 m-es uszodában érték el s bármennyire is figyelemre méltóak, nem szabad túlbecsülnünk. A néhány nap múlva sorra kerülő NDK elleni úszóviadal lesz hivatva arra, hogy bebizonyítsa, mennyit fejlődtek úszóink, s mennyit érnek az országos bajnokságon elért eredmények nemzetközi mértékkel mérve. ciaországgal és Izlanddal kerül sz<%nbe. 1949. óta válogatottunk 38 MÉRKŐZÉST JÁTSZOTT, 27-et megnyert, 1 döntetlenül végződött és 10 alkalómmal vereséget szenvedett. Aktív a gólaránya 723:576. Válogatottunk a világtalálkozóra jól felkészült. Lengyelországgal két selejtezőmérkőzést, Romániával, az NDK csapatával egy-egy találkozót bonyolított le. Az edzőtáborban Strnád és Šesták állami edzők a csapat tagjait a legkülönbözőbb formájú támadó, védekező játékelemekkel ismertették meg, ezeket jól begyakoroltatták és a játékosok állóképességüket is fokozták. Blažejovský állami edző, a női válogatott trénere a legutóbbi stockholmi találkozó alkalmával beszélgetést folytatott Curt Waldmarkkal, a neves kézilabda szakértővel, a svéd válogatott edzőjével, a Svédország—Dánia nemzetek közötti barátságos találkozó alkalmával. Az új edző megemlítette azt a kiváló CSEHSZLOVÁK GYŐZELMET, amelyet válogatottunk tavaly Koppenhágában a nem hivatalos világbajnokságon aratott a világbajnok együttes felett. Kiemelte, hogy a győzelemnek elsősorban a kifogástalan fizikai felkészültség volt a magyarázata, azonkívül az a körülmény, hogy válogatottunk inkább a nyílt pályán való játékhoz szokott s tájékozódása sokkal gyorsabb és pontosabb, mint azoké a csapatoké, amelyek a kispályás kézilabdázást kizárólag fedett pályán űzik. Waldmark elmondotta, hogy megfiatalított csapattal készülnek a VB-re s egyik legnehezebb ellenfelüknek a csehszlovák együttest tartják. Csehszlovákia első ellenfelének ereje ismeretlen. Eddig Japánnal még sohasem játszottunk, csupán azt tudjuk róluk, hogy már 1922 óta foglalkoznak ezzel a sportággal. Odahaza szép eredményeket értek el. Csoportunk második tagja a román csapat. A románokat tavaly az év végén Bratislavában sikerült 24:14 arányban legyőznünk és reméljük, hogy ez a siker ezúttal is megismétlődik. EGYÜTTESÜNK MÁR Karlsruheban van. Játékosaink kipihenték a hosszú út fáradalmait, s könnyű edzést tartottak a stuttgarti sportiskola tornatermében. Frolo gyenge lázzal küzd, és az első mérkőzésre Japán ellen valószínűleg nem állítják fel. A C csoport valamennyi tagja már Karlsruhebe érkezett; a románok vasárnap, a japánok hétfőn délelőtt jöttek a vetélkedés színhelyére. utánpótlás— Moszkva 5:6 (1:2, 1:2, 3:2) Tegnap a bratislavai műjégpályán játszotta Moszkva válogatott jégkorongegyüttese csehszlovákiai portyájának utolsó mérkőzését. A szívélyes fogadtatás után pionírok virágcsokrokkal üdvözölték a játékosokat. Moszkva válogatott jégkorongegyüttesének ellenfele a csehszlovák utánpótlás válogatottja volt. gyors iramban folyt a játék. Mindkét csapat igyekezett gyors, meglepetés1 szerű támadásokkal gólhelyzeteket te'A mérkőzés az első percekben óvatos játékkal kezdődött mindkét részről. A csehszlovák jégkorongozók egyéni akciókkal igyekeztek veszélyes helyzeteket teremteni a szovjet kapu előtt. Ezzel szemben Moszkva válogatott csapata a gyors szélsőkre építette támadásait. A 9. percben az első csehszlovák csatársor Moršík, Kosk, Kordiák összeállításban volt a jégen. A korong Marsíkhoz került, s az ő beadásából Kosk megszerezte a vezetést. Nem tartott sokáig, és a szovjet csapat Csisztov révén egyenlíteni tudott. A harmad befejező részében a szovjet jégkorongozók vették át a kezdeményezést és a 18. percben Volkov révén már 2:l-re vezettek. A második 20 percben remteni. A második percben Paulin ütéséből 3:l-re vezetett a szovjet együttes. 5 perccel később azonban Michalec 3:2re szépített. A gól után a csehszlovák csapat játékiraoia ismét alább hagyott, úgyhogy 16. percben Sztyenyinnek immár negyedszer sikerült bevenni Dzurila kapuját. Az utolsó harmadban ismét fokozódott a játék irama. Utánpótlás csapatunknak sikerült három gólt ütnie, ugyanakkor azonban a vendégek még kétszer voltak eredményesek. A csehszlovák jégkorong-válogatott elutazott Svájcba A csehszlovák válogatott jégkorongozók küldöttsége tegnap a délelőtti órákban Prágából repülőgépen elutazott Svájcba, ahol részt vesz a március 1 és 12 közt sorra kerülő jégkorong-világbajnokság küzdelmein. Az IL-18-as repülőgép Zürichbe repült, ahonnan a csehszlovák jégkorongozók svájci gépen repülnek Genfbe. Válogatottunk első találkozójára március 2-án kerül sor, amikor a finn válogatott lesz az ellenfele. A küldöttségben, melyet dr. Šterc vezet, helyet kaptak: M. Červenka, technikai vezető, dr. Andrst és prof. Kostka edzők, valamint Mikoláš, Nadrchal, Potsch, Bünther, Kasper, Svéntek, Gregor, Pantúček, Bubník, Černý, Vanék, Starší, Vlach, Bukač, Dolana, Kepák és Prošek játékosok. Első nevezések a XIV. Béke-versenyre ; A Lengyel Kerékpáros Szövetség, i melyet a 14. Béke-verseny rendezé- ] i sével bíztak meg, közölte, hogy eü- < 1 dig a Szovjetunió, Finnország, Dánia, ; | Belgium és Anglia Kerékpáros Szö- i i vétségéi küldték el nevezésüket az ; i idei Béke-versenyre. Párizsi jelentés ! 1 szerint Varsóba érkezett már a Fran- ' \ cia Kerékpáros Szövetség nevezése ! i is. I A Lengyel Kerékpáros Szövetség 1 már kijelölte azokat a versenybírákat, | akik az 1961. évi Béke-verseny nem- i i zetközi bírótestületében működni fog- 1 i nak. Mint ismeretes, az idei Béke1 verseny rajtja Varsóban lesz, s — 1 | Berlinen keresztül — Prágában lesz | i a verseny célja. Romániából jelentik Kolicei Építőipari Szakiskola nagytermében már csaknem egy hónapja folyik az országos sakkbajnokság döntője. Az érdeklődök nap nap után zsúfolásig megtöltik a jókora termet, sűrű sorokban állják körül a versenyzőket elválasztó „ring"-et, de még a karzaton is szép számmal akadnak nézők, akik színházi távcsővel pásztázzák végig a sakktáblákat... A táblák mellett a csehszlovák sakkozás legjobbjai harcolnak a bajnoki címért. Az egyik sarokban különösen sűrű embergyiirű állja körül a táblát. Filip nagymester játszik egy fekete nyurga fiúval: Jansával. Mindketten a mezőny élén állnak, így mérkőzésüktől sok függhet. De Filip nem akar kockáztatni. Körülbelül egyenlő állásban [ döntetlent kínál fiatal ellenA'fiatalok versenye Polakovič a román Truppéi feletti győzelme után három játszmában vereséget szenvedett a lengyel Kuzinskitól. Švarc érdekes ötjátszmás küzdelemben maradt alul a lengyel Garczyňskival szemben. Férfipárosban a Vyhnanovsky, Svarc kettős útját a Popescu, Novikov (román, szovjet) páros vágta el a továbbjutástól. • Prága: A Dukla Praha labdarúgó- i együttese elutazott Berlinbe, ahol ma találkozik a Vorwärts Berlin együttesével. A prágai együttes március 5-én saját pályáján Prágában a Légia Varszava ! ellen játszik barátságos nemzetközi mérkőzést. • Moszkva: A Tesla Pardubice jégko- [ rong-együttese 12:4 arányú győzelmet < aratott a Trud Rjazany jégkorong-együttes felett. Pardubice együttese ezzel be- < fejezte szovjetunióbeli vendégszereplését j és ma érkezik vissza e portyáról. gen" kívül állnak. „Évről évre kiegi/enlítettebb a bajnokság mezőnye, állandóan csökken a nagymesterek és a többiek játékereje közti különbség" - áttanítja meg tárgyilagosan Filip. Szavait a falon függő eredménytábla is igazolja: Néhány fordulóval a befejezés előtt - bár a két nagymester: Pachman és Filip a legesélyesebbek - a fiatalok szorosan fölzárkóztak mögöttük és alig fél, egy pont választja el oicet a vezetőktől. A legfiatalabb és egyben legismertebb közöttük a 17 éves Hort, aki már az elmúlt bajnokságokon is kitűnően szerepeit. Az idén érettségizik Kladnón és a fővárosba készül: politikai gazdaságtant akar tanulni a főiskolán. Jansa, aki az imént fejezte be játszmáját, egy évvel idősebb Hortnál, a prágai ČKD-Stalingrad Üzemben dolgozik és emellett kibernetikát tanul. Nemcsak kitűnő sakkozó, je a prágai Dynamo ifjúsági labdarúgócsapatának is oszlopos tagja. £ gy másik tábla mellett a prágai Kaválek mérkőzik a verseny legidősebb résztvevőjével, a 69 éves Opočenský érdemes sportmesterrel. A fiatal Kaválek nagyszerűen építette fel állását és ugyancsak szorongatja tapasztalt ellenfelét. „Kaválek az élő sakklexikon!" — mondja a chomutovi Trapl. - „Bármelyik változatról pontosan megmondja, kik és mikor játszották, mely könyvben vagy folyóiratban elemezték!" E ste fél kilencre jár az idő. Ilyenkor a legforróbb a hcngulat a játékteremben. Sok táblán az „időzavar" réme fenyeget, s az időzavarba került játékos villámgyors lépésekkel igyekszik behozni az elhasznált gondolkodási időt. Az ilyen gyors játék persze igazi „csemege" a nézők számára. Öt órai játék után a játszmákat félbeszakítják és másnap délelőtt folytatják. Sok táblán már véget ér a küzdelem, egymás után szállnak ki a „ringből" a játékosok. Akiknek „függő" játszmájuk van, éppen csak bekapják a vacsorát, máris rohannak szállodai szobájukba, hogy este - és talán egész éjszaka - kielemezzék az állást. xpočenský mesterrel ülök este a kávéházban. Egy réai képet mutat: ötven éiP előtti sakkverseny résztvevőinek csoportképét. „Látja, az akkori mesterek szakállas, bajszos öregurak - és nézzen végig a mostani mezőnyön: nagyrészt pelyhedzó állú fiatal. A 25-30 évesek: Filip, Maršálek, Altschull, Fabian F már az „öregek"-hez tartoznak!" Pachman nagymester is beoHort és dr. Filip játszma közben. (Bodnár felvétele) A' kapcsolódik a beszélgetésbe: „Ez szinte törvényszerű jelenség ma, amikor az Egyesült Államok bajnoka a 16 éves Bobby Fischer, amikor a Román Népköztársaság bajnokságát a 15 éves Ceorghiu nyerte, és amikor a világbajnok, a szovjet Tal mindössze 25 éves! Kétségtelen, hogy az átlagot tekintve a mi fiataljaink a legerősebbek. hiszen talán a Szovjetunió sem rendelkezik ma annyi 17-18 éves mestererejü játékossal, mint mi! Hort, Jansa, Kaválek és a többiek, akik most nem indultak: Kupka, Augustin — vagy vegyük a 15 éveseket: Plachetkát, Dékánt, Haubtot, akikkel jövőre talán már ugyancsak a bajnokság döntőjében találkozhatunk!" verseny fölött a Kelet-. szlovákiai Kohómű vállalt védnökséget. Az egyik szabad napon elvitték a résztvevőket az építkezések helyére, majd az üzem kultúrtermében beszélgetést rendeztek élsakkozóinkkal. „Szeretném, ha hatalmas kombinátunkban minél több lenne a sakkozó!" jelentette ki ez alkalommal Knižka mérnök, a kohómüvek igazgatója. „A sakkozók ugyanis munkájuk közben is gondolkodnak, ami egy modern, gépesített üzemben igen fontos! Kibernetikusokra is nagy szükségünk lesz" fordul mosolyogva Jansához, aki elmondotta, milyen pályára készül. „A hideg-hengerműben oly gyors lesz a gyártási folyamat, hogy csak pontos matematikai számítások segítségével folyhat a munka! - Ezért szívesen fogadjuk a kibernetikusokat, különösen ha ezenfelül kitűnő sakkozók és labdarúgók! Nos, a košicei sakkozás szempontjából sem megvetendő ajánlat! Delmár Gábor «7 « ^ Zp0nt l ,B'f 1"^- Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős, Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség, Bratislava, Gorkého u. 10. sz. Telefon. 537-16. 512-23, 333-68, 508-39 - főszerkesztő: 532-20, - titkárság: 550-18, - sportrovat: 505-29. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 503-89. Előfizetési dlj havonta 8.Kčs Terieszti a Posľa HIrlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata Bratislava 'erjeszti fosta K-08*11101