Új Szó, 1961. március (14. évfolyam, 60-90.szám)

1961-03-04 / 63. szám, szombat

v -KÖNYVEKRŐL^ EGY SZÁZESZTENDŐS KÖNYV MÁIG ÉRÖ TANULSÁGA Harriet Beecher—Stowe : Tamás bátya kunyhója Több mint egy évszázaddal ezelőtt, 1852-ben jelent meg először egy amerikai lap hasábjain H. Beecher-Stowe TAMÁS BÁTYA KUNYHÓJA című regénye, amelynek ötödik magyar kiadását a közös könyvkiadási egyezmény keretében Réz Ádám igen gondos fordításában és kitűnő előszavával ezekben a hetekben kaptuk kézhez, x GYERMEKKOROMNAK kedvenc ol- kap és öregségében felfordulhat éhen, vasmánya — amelynél hatásosabbat ha már nem tud a gazdának hasz­és megrendítőbbet keveset produkált not h&jtani. Beecher-Stowe lelkész a világirodalom — már megjelenése családból származott és lelkészhez idején vádiratot jelentett azok el- ment feleségül, amit az érdekesség len. akik a rabszolgatartó déli álla- kedvéért azért említek, mert ez a mokban a legkörmönfontabb okosko- lelkész-lány és pap-feleség egy év­dással, nemegyszer a bibliára hivat- századdal ezelőtt ki merte mondani, kozva védték és igazolták a rab- hogy a vallás őrei is védték a rab­szolgatartás „emberiességét." szolgaság „sajátos intézményét". H. Beecher-Stowe valamennyi élet- Hadd igazoljam ezt egy kis idé­rajzírója megegyezik abban, hogy a zettel: valójában igen egyszerű, művészileg „— Kétségtelenül a gondviselés sok tekintetben kifogásolható könyve akarja úgy, hogy az afrika fajta szol­nagymértékben hozzájárult ahhoz, gasorban éljen — mondta egy szi­hogy az aboliciót. a rabszolgák fel- g 0rú arcú, fekete ruhás gentleman, szabadítását hirdetők túlsúlyba ju­tottak és törvények révén elérték, hogy a középkornak ezt a legször­egy / lelkész aki a fülke ajtaja mel­lett ült. — A Szentírás is azt mond ja: „Átkozott legyen Kanaán: a szol nyűbb maradványát felszámolják a gák szolgája legyen." déli államokban. Közel egy évszázad telt el a tör Igazán, koma, ez az értelme annak a textusnak? — kérdezte egy vény meghozása óta, amely szabad- hosszú ember, aki ott állt mellette. ságoť adott a négerek millióinak és megszüntette a legkiáltóbb bűnöket, fizikai bántalmazásukat, áruba bo­csátásukat, családok durva szétszakí­tását és általában az embervásárt de teljes szabadságról és igazi nunk ez ellen. — Kétségtelenül. A gondviselésnek kifürkészhetetlen okokból úgy tet­szett, hogy századokkal ezelőtt szol­gaságra ítélje ezt a fajtát; tehát még gondolatban sem szabad lázadoz­egyenjogúságról még ma sem be­szélhetünk. Még az északi államok­— Hát ha a gondviselés akarata, csak rajta, vásároljuk a niggereket ban is bizonyos mértékben jogtala- nem igaz fordult a hosszú em­nok» másod- és harmadrendű állam- ber Haleyhoz, aki zsebrevágott kéz­polgárok, akiket nem tűrnek meg a zel álldogált a hajó kéménye mel­fehérek lakta negyedekben, szálló- lett, s élénken figyelte a beszélge­dákban és más nyilványos helyeken; tést. művészeket, énekeseket bojkottálnak, _ (jgy bizony — folytatta a hó­afrikai küldötteknek a jobb hotelek- rihorgas idegen —, bele kell tőröd­ben ajtót mutatnak. Délen ennél nünk a gondviselés akaratába. Arra sokkal rosszabb a helyzet, a faji v aió a nigger, hogy megvásároljuk, megkülönböztetés formája itt jóval ide-oda szállítsuk s elnyomjuk, nem durvább, iskolai kizárásokkal kezdő- egyébre." dik és lincseléssel végződik. íme, a lelkész feleség félreérthe­H. Beecher-Stowe könyvének leg- tetlenül ki meri mondani, hogy a nagyobb érdeme, hogy egy lebilin- vallás és a déli egyház helyeselte a cselö történet keretében. Tamás bá- rabszolgaság intézményét, a lelkészek tya sorsának, és egy fiatal néger korántsem hirdettek humánus eszmé­házaspár kalandos szökésének vázo- ket, hanem bibliai idézetekkel vé­lásával sorra rámutat minden em- delmezték azokat, aki óriási hasz­bertelenségre, amely az eldurvult no t élveztek a rabszolgarendszeren félfeudális és kapitalista környezet- alapuló gyapottermesztésböl. ben egy tártfynak tekintett négert D e • Bee cher-Stowe merészebb érhet. A jólelkű, végtelenül jellemes, következtetésekhez is eljutott. Tu­dolgos Tamast egy nap eleri tar- datában volt anna k_ hogy a ra b_ sainak sorsa: ot is lelektelen tárgy- szo!gatart6 re ndszer barbarizmusra IrAvit- nliHiňl/ -i r\ n07fÍQhri7 L-ornl ... ... ként eladják, jó gazdához kerül ugyan, ám ez nem változtat azon a tényen, hogy családjától, feleségétől és kiskorú gyermekeitől elszakítot­ták. A végzet rajta is beteljesedik, amikor ezt a jó gazdát egy kávéházi és durvaságra nevel és tudta azt is, hogy az elnyomott tömegek egyszer fél fognak lázadni és „az alsó osz­tályból felső osztály lesz." KiSsé naivul hat, ahogy ezeket a „vörös republikánus szólamokat" verekedésnél halálosan megsebesítik. szóyá teszj de ha a kort nézzü k _ A várt szabadság helyett egy ember- a körülményeket, amelyek közt a ségéből kivetkőzött ültetvenyes mar- Tamás bát kunyhój a megszületett, kába kerül, aki dühében halálra kor­bácsolja. el kell ismernünk, hogy nem minden napi bátorság és kemény akarat kel­DIÓHÉJBAN ennyi a regény tör- lett kimondásukhoz. ténete, voltaképpen csupán keret ahhoz, hogy az írónő számtalan pél­dával elmondhassa és igazolja, hová Az írónő szava különben máig érően aktuális. Amikor gondviselés­ről és afrikai fajtáról beszél, óhatat­vezet a rabszolgaság tenye, mennyi , an u, is eszünkbe jut i hogyan pusz­gonoszságának kútforrása. A crnzda títoUa el Kongőban a fek eték millióit elveheti az anyától a gyereket, a haszon kedvéért ugyanez a „gond­asszonytól a férjét és mas férfihoz vis ei és", hogyan vágatta le ezrek kényszeríti, a fiatal lányokat testileg dolgo s jobbját, ha képtelenek voltak kihasználhatja, a nemzett gyereket, a a kivetett fejadót megfizetni. An­saját gyerekét pedig vagyontárgy- g oiában és má s utt még ma is ra­ként kezelheti. Legree ültetvényes, kásr a hullanak a jogfosztottak, a Tamás bátya utolsó gazdája a leg- gyar mäti rabságból fel nem szabadí­messzebb megy a gonoszságokban: totta k_ noh a jól tudjuk, hogy az el­puszta anyagi szempontbol halaira nyom ottak emberileg és erkölcsileg éhezteti, halálig dolgoztatja rabszol- j óva l értékesebbek, mint elnyomóik, gáit, mert kevés pénzért ujabbakat H Beecher-Stowe szép és igaz vehet. könyvének — amely egyaránt szól És nincs védelem, bíróság elé nem az ifjú olvasóhoz, mint a felnőtthez állhat az ilyen tárggyá alacsonyított — ez az egyik máig érő nagy ta­rabszolga; ha beteg, orvosságot nem nulsága. EGRI VIKTOR ^UTAZAS KÖZBEN M. Makkai Piroska: Tánc Sokszor egy bizalmas, meghitt mo­soly vagy megértő, együttérző szó is elegendő ahhoz, hogy az egyik em­ber kitárulkozzék a másik előtt. Most a vonatfülkében is hasonló történt. Az ablak előtt két katona ült, egy ukrán és egy magyar. Sza­badságot kaptak és hazafelé tartot­tak. Az utóbbi fiatal házas volt, a másik nőtlen. A gyorsvonat még állt, mindketten kinéztek az ablakon, egy fiatal kalauznöre mosolyogtak, aki természetesen visszamosolygott. Az ukrán felsóhajtott: — Kár, hogy nem utazunk a má­sik vonattal. A nős katona rápillantott karórá­jára és azt válaszolta, hogy még van idejük, leszállhatnak, megismerked­hetnek vele... — Ha akarod elintézem neked ... Volt valami tárgyilagos hetykeség a hangjában, és különösen a „ne­ked" szócskában jutott ez kifejezés­re, mintha azt mondta volna, engem ilyen ismerkedés már nem izgat, én már túl vagyok rajta. Felfigyeltem a hangjára és alapo­san megnéztem. Szőke, kékszemű ka-, tona volt, tűnődő mosoly pihent sza­bályos arcán, noha a társához be­szélt, közben jgz ablakon át kikacsin­tott a kalauznöre, mégis úgy tetszett, hogy gondolatai messze kalandoznak és hogy merőben más valami foglal­koztatja, mint ez az ingerkedő, fe­lületes jrték. A másik katona azon­ban olyannyira benne volt ebben a szemező játékban, hogy szinte kun­cogott..., amolyan vak, céltalan ne­vetések törtek fel belőle. Amikor a vonat elindult, bánato­san felsóhajtott: — Jaj, pedig hogy megöleltem vol­na... és szemérmesen belepirult a sóhajtásba. A másik, a nős fölényesen oldalba bökte és pajtáskodva foghegyről oda­mondott neki: — Ugyan ne kukorékolj! Ezzel a kis kaland véget ért, nem esett többé szó sem a kalauznöról, sem az ölelésről. A nős katona a csomagtartóról leszedte kis bőrönd­jét, kenyeret<' konzervet vett ki be­lőle, amit a kaszárnyából magával hozott. Nyomban utána elővette olcsó bicskáját, nagyot kanyarított a ke­nyérből, szakértelemmel kinyitotta a konzervet, széles mozdulattal társa felé nyújtotta, végül udvariasan fe­lém fordult, a vendéglátó magatar­tásával egy*. sörös üveget is előhú­zott az ülés alól és megkínált étel­lel, itallal. Ettünk, ittunk, így kezdődött isme­retségünk. Az idősebb jogán kérdez­tem, ö pedig készséggel válaszolt. Kiderült, hogy traktoros. Amikor Le­leszen dolgozott, megismerkedett egy kislánnyal, és még mielőtt bevonult volna, megnősült. Nemrég fia szüle­tett, körülbelül hat hónapos lesz, és bizony nagyon izgatja, milyen az ő „nagy fia", hogy fejlődik, mosolyog-e már ? ... Minden pénzét egyébként, amit a kaszárnyában kapott, a fiára költötte, feleségének csak kölnivizet vásárolt. Az ajándékcsomagot mind­járt ki is bontotta előttem, bébi-pú-' der, szappan, finom kenőcs, egy csörgő és természetesen az elmarad­hatatlan dudli is napvilágra került. Amikor így sorra megmutatta az ajándékholmit és szépen újra vissza­rakosgatta kopott kis kofferébe, ne­kem az volt a benyomásom, hogy a lelkét tárja fel előttem. Ettől kezd­ve, miután látta, hogy tetszik ne­kem viselkedése, megértéssel hall­gatom és helyeslém sajátos, pazar ajándékait, vallani kezdett mindar­ról, ami foglalkoztatta. Elmondta, alig várja már azt a pillanatot, hogy viszontlássa asszo­nyát és gyermekét. Csak most, ami­óta bevonult katonának, tudja, meny­nyire szereti a feleségét. Hetenkint háromszor ír neki. Maga sem érti... de ő, aki házassága előtt játszva is­merkedett meg a nőkkel, amióta megházasodott, más nő nem létezik számára, csak a felesége. Mindazt, amit a katonaságnál átél, apróléko­san megírja neki, hadd tudjon meg mindent róla. Igaz, a leveleire fele­sége csak hetenkint egyszer vála­szol, de hát ez nem csoda, hisz a kisfia nagyon lefoglalja ... Vajon tu­dom-e, mit jelent egy ilyen kisfiú, amint kis karjaival ágaskodik az anyja felé ... Apró, egészen apró kis keze van, és az újjai... A katona elhallgatott és elmerül­ten a saját hatalmas traktoros ke­zére pillantott. Kidolgozott, kérges, izmos, erős keze volt. — Majd ha felnő, olyan erős lesz a keze mint az enyém. Munkára, a munka szeretetére fogom nevelni. Tudja — mondta elgondolkozva egy érett, tapasztalt ember komoly hang­hordozásával — a munka hűségre nevel. Aki szereti a munkáját, az szereti feleségét és gyermekét. Az én apám nem szerette a munkát, az anyámat sem szerette és engem se. .. családja helyett az italt szerette. Ha megjött az este, mindketten rettegéssel virrasztot­tunk és vártunk rá. Képzelje, még nem voltam hat esztendős és már rettegtem. Már akkor, gyerekko­romban megfogadtam, ha nagy le­szek, mindent megteszek, hogy anyám ne rettegjen. A katona itt elhallgatott, kutatva, bizalmatlanul, ugyanakkor kicsit za­vartan rámnézett. Én szemrebbenés nélkül álltam a tekintetét. — Nem is tudom, — folytatta — miért mondom el mindezt magának? Azt sem tudom, érdekli-e? ... De hát annyira tele vagyok tettvággyal. Szeretnék már szövetkezetünkben szántani, vetni, aratni. Szeretném, ha mindenki olyan boldog lenne, mint én. Folyton a feleségemre, a kis­fiatnra és az anyámra gondolok. — És fogadalmát betartotta? A katona riadt, zavart tekintetet vetett rám. Elfelejtette, milyen fo­gadalomról volt szó. Aztán eszébe jutott és elmosolyodott. — Persze, betartottam, — vála­szolta hévvel. — Mielőtt bevonultam, mindent elkövettem, hogy tető alá hozzam új családi házunkat. Legyen az anyámnak saját portája. Igaz. kaptunk az államtól 20 000 korona segélyt is, mert házunkat a hábo­rúban lebombázták. Államunknak bi­zony sokat köszönhetek. A felsza­badulás után anyám* özvegy lett, és hogy levegyék a sok gondot, engem egy intézetbe helyeztek el, ahol ta­nulásomról és teljes ellátásomról gondoskodtak. Amikor onnan kike­rültem, a traktoros mesterséget vá­lasztottam, s így lettem ember. A katona még sok mindent el­mondott egykori keserves életéről, azt is, hogy anyját sajnos tönkre­tették a rettegéstől zsúfolt évek... Most pillanatnyilag nem tudja, ho­vá menjem előbb, a feleségéhez-e vagy az anyjához ? ... Végűi úgy döntött, hogy először a feleségét lá­togatja meg, éjjelre ott marad, és másnap felpakolja az asszonyt meg a gyereket a vonatra és viszi az anyjához őket. Hadd örüljön, meg­érdemli ... Ekkor újra elhallgatott, majd hir­telen azzal a kérdéssel fordult hoz­zám, hogy hát most itt az ideje, hogy én beszéljek valamit magam­ról. Nevetve szabadkoztam, hogy mindaz, anýt elmondanék, távolról sem olyan izgalmas, és érdekes, mint az, amit ö elmondott. Hisz ö most kezdi az életét, amellett igen ked­vező körülmények kőzött kezdi... De a katona váltig ragaszkodott kér­déséhez, így hát megmondtam, hogy újságíró vagyok. — Persze, — szólt erre a katona mosolyogva — maga mindezt most megírja, amit elmondtam. — Lehet. — Ha tudtam volna, mi a foglal­kozása, ki nem nyitom a számát. — De hát miért, mi szégyen van abban, ha bei állottá nekem, hogy szereti a feleségét, gyerekét, édes­anyját és hazáját? — Valóban, ezért nem kell szé­gyenkeznem — szólt csendcsen. — Csakhogy a nevét még nem tu­dom. — Balogh Pistának hívnak. És ne felejtse el, traktoros vagyok. Ojra mosolygott. És kék szeme ra­gyogott, benne volt a ragyogásban az asszony, a gyerek, az anyja és szülőföldje iránti szeretete. SZABÓ BÉLA Üj bibliográfia jelenik meg Heine összes műveiről, életéről, működésé­ről a weimari Arion-kiadásában, Gottfried Wilhelm lipcsei tudomá­nyos kutató és könyvtáros, továbbá Eberhard Galley, a düsseldorfi Heine­archivum vezetőjének szerkesztésé­ben. Hogyan segítheti a kritika a népművészeti alkotást ? H -- a a hivatásos művészet értéke­lésének vezető' ' szempontjait keressük, nem szabad megfeledkez­nünk a népművészeti alkotás értéke­léséről sem. A népművészeti alkotás­nak ugyanis sokkal több problémát kell megoldania, mint a hivatásos művészetnek, ami különösen azért lehetséges, mert az úgynevezett hi­vatalos, avagy szakszerű kritika mindeddig nem találta meg az e mű­vészeti ág értékeléséhez vezető utat. Mi ennek az oka? Egyrészt az, hogy sokan még mindig lebecsülik ezt a mozgalmat, másrészt pedig csak igen kevés műbíráló' iparkodott ezen ön­kéntes, műkedvelő művészi tevé­kenység értelmének s lényegének megértésére. Nem az a célom, hogy részletesen elemezzen^, mily nagy jelentőségű társadalmunkban a műkedvelő mű­vészek e mozgalma. További kibonta­koztatásának távlatait kitűzték a mübírálat jelenlegi feladatairól tár­gyaló országos konferencián és nem­sokára párt-dokumentumban is köz­lik hazánk lakosságával. E helyen csupán arra szeretnénk rámutatni, hogy jelenleg több mint félmillió műkedvelőt 'egybetömörítő, mintegy 20 ezer különböző művészkollektíva működik hazánkban. Nincs talán egyetlen olyan művé­szeti ág, vagy műfaj, amelyben nem nyilvánulna meg hazánk dolgozói­nak művészi tehetsége. A műkedve­lők színiegyütteseinek, a bábszín­házaknak tevékenysége, a művészet­ről tartott előadások, a népi mese­mondás, a zene-, dal-, tánc- és kép­zőművészet, a műkedvelő fényképé­szet, a keskenyfilm — mindez fel­ébreszti az emberek érdeklődését, akik szabad idejükben sok száz órát szentelnek nemes kedvtelésüknek, művészi képességük s tehetségük fejlesztésének. A népművészeti mübírálat fogyatékosságai A mübírálat rendszerint csak nagy­szabású művészi versenyek, szemlék alkalmából veszi figyelembe az em­lített tevékenységet. A legkiválóbb együttesek és körök vezetői évente csak egyszer jönnek össze egyes műbírálókkal a Hronovban, Píseken, Kubínban, Prostéjovban, Chrudímban, Východnán és Strážnicén rendezett művészi szemléken vagy a Csema­dok dal- és táncegyütteseinek orszá­gos bemutatóin, ám igen ritkán ta­lálkoznak velük munkahelyükön avagy lakóhelyükön, tehát ott, ahol irányítják a műkedvelő-együttesek és körök tevékenységét. Valóban nagy merészségnek tűn­het, ha csak néhány csúcsrendez­vény alapján akarnánk írni, általá­nosító következtetéseket levonni a népművészeti alkotás mozgalmáról. Cikkünl.ben ezért csak néhány részkérdésről és a népművészeti al­kotá- e vütteseiben megnyilvánuló tipikus jelenségekről tehetünk emlí­tést. A kritikus nem ismeri közelebb­ről az együttes tagjait, nem tudja, milyen környezetben élnek és mi­lyen a kulturális-nevelő tevékeny­ségük. Ezért fordulhat elő például az, hogy a lapokban dicsérő bírálatot ol­vashatunk valamelyik együttesről, amely bár színvonalas előadással szórakoztatta a közönséget, de tel­jesen helytelen erkölcsi-politikai légkörben él, egyénieskedő, öntelt emberekből áll, akikről semmikép­pen sem állítható, hogy jó magatar­tást tanúsítanak rendszerünkkel szemben. Csak azért lépnek fel, mint műkedvelők, hogy babérokat arassa­nak, nem forrtak össze a munkahe­lyükön dolgozó kollektívával. Az il - légkörű együttesben ezért bur­jánzik el az egészségtelen profesz­szionalizmus, a pénzéhség, a haszon­lesés stb. Mivel a kritikus mindezt nem tudja, ava^y a rendelkezésére álló rövid idő alatt nem veszi észre, csak azt veheti figyelembe, amit a színpadon, a dobogón láthat, s ép­pen ezért nem is lehet helyes az ér­tékelése. \ Az ilyen mübírálat csak árthat a műkedvelők mozgalmának, mert tá­mogatja a mi'.- említett egészségte­len irányzatokat, amelyekkel ' pedig narcosan kellene szembeszállnia. Hasonló a helyzet az esetben is, ha a túlzott követelmények szem­pontjából gyengébb az előadás mű­vészi hatása, s a kritikus nem ér­deklődik az iránt, milyen feltételek között fejti ki az együttes tevé­kenységét. és hogy példás dolgozók, szocialista munkabrigá^ok kezdemé­nyezői stb. tömörülnek az egye­sületbe, nincs arról tájékoztat­va, milyen nagy anyagi áldo­zatok árán — sok esetben saját költségükön — állították össze szín­padjukat, mily gyakran segítettek a helyi kultúrház építésében, végez­tek brigádmunkát a faluban, s ők azok, akik kezdeményezői környe­zetük minden kulturfilis és társadal­mi megmozdulásának. A mübírálat viszonya a mindennapi élethez Bárki feltehetné a kérdést, hogyan függ ez össze a műbírálattal ? Hiszen a műbírálatnak elsősorban a művészi ÜJ SZÖ 6 * 1961. március 4.

Next

/
Oldalképek
Tartalom