Új Szó, 1961. január (14. évfolyam, 1-31.szám)

1961-01-07 / 7. szám, szombat

Ma Ostraváti kezdődik oz országos műkorcsolyázó-bajnokság Csehszlovákia műkorcsolyázó-baj­nokságára január 7—8-án kerül sor Ostraván. A bajnokságra eddig 22 nö, 9 férfi, 7 páros és 4 táncospár jelentette be részvételét. Az orszá­gos bajnokságokon ezúttal első Íz­ben szerepelnek külföldi versenyzők, mégpedig az NDK-böl két férfi és két páros. Az országos bajnokságot két próba­verseny előzte meg Pardubicén és Plzeň­ben, melyeknek az volt a feladatuk, hogy rávilágítsanak versenyzőink fel­készültségére. Az országos bajnokságo­kon . elért eredmények alapján jelölik ki azokat a versenyzőket, akik a berli­ni Európa-bajnokságon és a prágai világ­bajnokságon Csehszlovákia színeit fog­ják képviselni. Míg a férfiaknál Dlvín első helye csaknem biztos, a második helyért a három brnói fiatal: Komárek, Kotek és Fajfr küzd majd egyforma eséllyel. A nőknél Mrázková, Hlaváčková és Kramperová jönnek valószínűleg számí­tásba, mert a plzeňi próbaversenyeken ők nyújtották a legjobb teljesítményt. A párosok közül a Vosátko-házaspár nyújt állandóan kimagasló teljesítményt, ŕiagyon jó a Kubíková—Votruba-kettős is. A jégtánc legnagyobb esélyese a Ro­manov-testvérpár annak ellenére, hogy a Babická—Holan-kettős is állandóan ja­vuló formáról tett tanúbizonyságot. VÍZSZINTES 1. Erre hívja fel a népeket a moszkvai Kiáltvány. 16. Ingyenes juttatás. 17. Egyenlő, közh. idegen szóval. 18. Jutta­tunk. 19. Szalag németül. 20. Híres né­met motorfeltaláló. 21. Színárnyalat. 22. É. S. U. 23. Pusztít. 25. Kevert Visk. 27. Mindkét névelő. 28. Kezetlen! 29. Állandóan, szlovákul. 31. Szlovákul.-ért. 32. A gyorsaság csökentésére használjuk. 34. Béla. Dezső. 35. Gounod Faustjának egyik főszereplője, (egyik kockába kettős mássalh.) 39. Téli ruhadarab. 40. Helyreg. 42. A süketnémák ezzel fejezik ki mon­danivalójukat. 43. Ban-ben németül. 44. Jégkristályos pára. (vissza) 46. Törvény, angolul. 47. Férfi becenév. 48. Vissza: hangszer. 50. Keverten puha. 51. Nagy porcelánedény. 53. Kiejtett mássalhangzó. 54. Ésatöbbi rövidítése latinul. 55. Mint, mintha szlovákul. 57. 2 szó: nyakprém és férfi név. 58. Tagadó szócska. 59. Domb alatt fekszik. 60. Rámátlan! 61. Római számmal 998. 62. Fa része. 63. Hagnem. 65. Valamikor a múltban. 66. Ostoba más szóval, de keverve. 68. Ütólap a kártyában. 69. A legkegyetle­nebb római császár. 71. Egy betű köz­beszúrásával okmányt névvel ellátni. 73, Fontos érc. 74. Sajátkezűleg rövidítve. I FÜGGŐLEGES 2. Régi harcos. 3. Perekben szerepel. 4. Angol kötőszó. 5. Erdő magánhangzók nélkül. 6. Terep franciául. 7. Indíték. 8. Szende tematikuson. 9. Teljes. 10. Egyik legkártékonyabb rovar. 11. Román pénz­egység névelővel. 12. Oda szlovákul. 13. Helyhatározó szó. 14. A Duna jobboldali mellékfolyója. 15. Vissza: szín. 16. (a nyíl irányában) Az 1 vízszintes folyta­tása. 23. Vissza: mohamedán jogtudós. w.v.v.v.v.v.v.v.v.v.v.v.v 24. Teleszedte enélkül! (egyik kockába kettős mássalhangzó) 26. Gondolatátvitel. 29. Sérülés helye. 30. Női becenév. 32. Testrész. 33. Zöldségféle. 38. Szénmeden­ce. (egyik kockába kettős mássalhajigzó). 40. Hírszolgálat. (s = ZS) 41. Mór ural­kodók palotája. 43. Azonos 13. függőle­gessel. 45. Önfejüség. 46. Hűvélyes vete­mény. 49. Sportoló. 51. Vissza: jelt ad. 52. Látod? ék. pótl. 55. Szeszes Ital. 56. Nagyon öreg. 62. Vétel ellenkezője, (ék. Az 1960-as országos bajnokságon a nőknél az első helyen Mrázková végzett Hlaváčková és Kramperová előtt. A fér­fiaknál Divín, Fohler, Holan volt a sorrend. A párosoknál a bajnok Vosát­ko-házaspárt a Hezinová—Janouch- és a Kubiková—Votruba-páros követték, míg a jégtáncban a Romanov-testvérpár szerezte meg a bajnoki címet a Babic­ká—Holan- és a Zapletalová—Hodaň kettősök előtt. Az országos bajnokság műsora. Ja­nuár 7: 9,00 óra a férfiak kötelező gya­korlata, 14 órakor a nők három köte­lező gyakorlata, 19 órakor a férfiak ér. párosok szabadgyakorlata, valamint a jégtárjc kötelező gyakorlatai. Január 8: Délelőtt három női kötelező gyakorlatra kerül sor. 17 órakor a nők és a táncos­párok szabadgyakorlata, amit a szombati győzteéek bemutatója követ. Holland kosárlabdázók Prágában Vasárnap, január 8-án kerül sor a Spartak Praha Stalingrád tornatermében a Spartak Praha Sokolovo—Wolves Am­sterdam kosárlabdázó Európa-kupa mér­kőzés visszavágójára. Az első találkozón a Sokolovo 57:52 arányú győzelmet ara­tott, s valószínű, hogy a visszavágón is megszerzi a győzelmet. Amerikai atléták jönnek Európába Az AAU jelentése szerint az USA atlé­ta-válogatottja az idei nyári évadban ösz­szeméri erejét a Szovjetunió, az NSZK és Anglia válogatottjaival. Az amerikai at­iéták küldöttsége 65—70 tagú lesz. A Szovjetunió elleni találkozóra jú­lius 15—16-án kerül sor Moszkvában. Á németekkel július 18—19-én találkoznak, az angolok pedig július 21—22-én látják vendégül Londonban az USA együttesét. Az európai atléták közül viszont néhá­nyan amerikai portyán vesznek részt. Az AAU jelentése szerint az USA-ba meg­hívták Delany (Ír), Rózsavölgyi (magyar), Suliivan (rodézia), Vámos (román) Moens (belga) atlétákat. A szovjet versenyzők közül Savlakadze és Brumel magasugrók kaptak meghí­vást, hogy összemérjék tudásukat J. Tho­massal. A ČH győzelmének visszhangja A ČH Bratislava labdarúgó-együttese felesi.) 64. Vissza: felfog, (ékezet pótl.)! Chile válogatottja felett 4:1 arányú győ­Szombat, jan. 7. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: PRAHA: Jégparádé (osztrák) 10.30, 14, 16.15, 18.30, 20.45, METROPOL: Bol­dog menyasszony (angol) 15.30, 18, 20.30, POHRANIČNÍK: A bíró (olasz) 16, 18.15, 20.30, SLOVAN: Csendes este (bolgár) 16, 18.15, 20.30, TATRA: Egy tiszta szerelem története (japán) 16, 18.15, 20.30, MLA­DÝCH: A vadon útjain (szovjet) 16, DUK­LA: Jégparádé (osztrák) 16,18, 20.15, MIER: Közös erővei (szovjet-kínai) 17, 19.15, Szárnyas emberek (NDK) 21.30, OBZOR: Különleges megbízatás (szovjet) 16, 18, 20.15, MÁJ: Bölcsődal (szovjet) 18.15, 20.30, STALINGRAD: Két fiú, egy kislány (szovjet) 18, 20.15, ISKRA: Katonaszív (szovjet) 17, 19.15, NÁDEJ: Életre-halál­ra (szovjet) 19, ZORA: Mindenütt embe­rek élnek (cseh) 18, 20, POKROK: Paul Robeson (szovjet) 17, 19, BRIGÁDNIK: Normandie-Nyeman (szovjet) 19.30, PIO­NIER: Bölcsödal (szovjet) 19.30. A KOSICEI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Jégparádé (osztrák), TATRA: A bíró (olasz), PARTIZÁN: Othello (szov­jet), ÚSMEV: Holtak bolygója (német­lengyel), DUKLA: Ház a sziklák alatt (magyar). Ä BRATISLAVAI SZÍNHAZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: Hősi ballada (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Balladyna (19), 66. Azonos 63 vízszintessel. 67. Ukrajnai folyó. 68. Kárt tesz. 70. O. O. O. 71. Azo­nos magánhangzók. 72. Szamárhang. 73. Nálunk már nem használatos címzés. TUDNIVALÓK ' Beküldendő a vízszintes 1 és függőle­ges 16 számú sorok megfejtése legké­sőbb 6 napon belül. A címzésnél tün­tessék fel: Keresztrejtvény. A megfej­téseket lehetőleg levelezőlapon szíves­kedjenek szerkesztőségünk címére külde­ni: Oj Szó, Bratislava, Gorkého 10. A helyes megfejtők között minden hé­ten 5 könyvet sorsolunk ki. MEGFEJTÉS A legutóbb közölt keresztrejtvényünk helyes megfejtése: örömökben és sike­rekben gazdag új esztendőt kívánunk kedves olvasóinknak. Sorsolással a kővetkezők nyertek könyvjutalmat: 1. Pecena Éva, Senec 2. Koháry Tiborné, Komárno 3. Sóóky Sándor, Holice 4. Kanicska Béla, Strekov 5. Tipari László, Tupá. A könyveket postán elküldjük. .V.V.'.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V. OJ SZÍNPAD: Ketten a veremben (19), ZENEI SZÍNHÁZ: Bohuslav Martinú mü­veiből £19.30). A KOSICEI ÄLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: MA: Irkutszki történet (19), HOLNAP: Ha az asszony kezében a gyeplő (14.30), A Sellő (19). A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: BAJČ: Nyári kaland (19.30), KOLÁRO­VO: Topaze (19.30). A TÁTRA-KABARÉ MŰSORA: Esztrádműsor (20.30). A televízió műsora: BRATISLAVA: 16.30: Sport közvetítés: női kézilabdamérkőzés. 18.00: Gyermekműsor. 19.00 TV-híradó.. 19.30 Külpolitikai kom­mentár. 19.50 Dalok. 20.00 A császár pék­je, cseh film. 21.45 A nap visszhangja. 22.00 Miloš fiehák: A negyedik fal, TV­játék. BUDAPEST: 19.00 TV-híradó. 19.15 Hét­ről hétre ... 19.35 ..Megy a gőzös ... ". Fiatalok vidám vetélkedője. 21.10 Vidám percek. 21.20: A kisfilmek kedvelőinek. 21.45 Gömböc, TV-játék. Szárazabb idő, a hőmérséklet kissé csökken, A legmagasabb nappali hőmér­séklet 3—5 tok. Enyhe keleti szél. zelmet aratott. Chile rendezi az 1962-es labdarúgó-világbajnokságot, s ezért a bra­tislavai .együttes győzelme nagy vissz­hangot váltott ki az chilei sajtóban. A lapok erősen bírálják a Chilei' Labdarúgó Szövetséget, s követelik, hogy radikális változtatásokat eszközöljenek a labdarú­gó-válogatott világbajnoki felkészülésé­ben. Január végén a baráti hadseregek terep-kerékpározói első ízben versenyeznék a bajnoki címért az NDK-ban. A Szovjetunió, Csehszlovákia, Lengyelország, Magyarország, Bulgária és az NDK nevezése már befutott a rendező bizottság­hoz. Képünkön: a versenyzők edzés közben. (Foto ČTK) Újabb két szovjet győzelem A Szovjetunió utánpótlási jégkorong­válogatottja, mint ismeretes, jelenleg az USÁ-ban tartózkodik. Győzelmes portyá­ját újabb két győzelemmel tetézte. Co­lorado Springsben 8:3-ra győzte le az USA együttesét. A szovjet játékosok na­gyon jó felkészültséget árultak el és minden tekintetben felülmúlták ellenfe­lüket. A csapat legjobb csatára Morozov és Gyekonszkij volt. A szovjet együttes visszavágót is ját­szott az USA válogatottjával. Ez a ven­dégek még nagyobb arányú győzelmesei végződött, mint az első. Az utánpótlási együttes 10:l-re nyerte ezt a találkozót. Az amerikaiak csak az első harmadban mutatkoztak egyenrangú ellenfeleknek, a második harmadban öt gólt kaptak, ez­után a csapat teljesen összeroppant, s az utolsó harmadban 9:0-lás szovjet ve­zetésnél — már nem tudott ellenállást tanústani. —. Ma New Yorkban szerepel a szovjet csapat. Hradec Králové készül az országos Univerziódra Zdviha, a csehszlovák Univerziád szer­vező bizottságának tagja a napokban saj­tóértekezletet hívott egybe, amelyen tá­jékoztatta az újságírókat a főiskolások sportjátékai nyári részének előkészületei­ről. A Spartak Hradec Králové stadionján május 14—21-én tartják az atlétikai, te­nisá* kosárlabda-tornát. A fedett csar­nokban az úszók, műugrók és vízilabdá­zók vetélkednek majd az elsőségért. A Slovan Hr. Králové kisebb sportpályáját a röplabdázók rendelkezésére bocsátják, a SPORTHÍRADÓ labdarúgók mérkőzéseiket a malšovicei stadionban bonyolítják le. Äz országos főiskolai sportjátékok egy­szersmind hazánk egyetemi hallgatóinak felkészülését is jelentik a síófiai világ­találkozóra. A csehszlovák Univerziád fő­rendezői tisztségét a hradeci orvosi tan­szék vállalta el. Az előkészítő bizottság rögtön munkához is látott és elkészítette az elszállásolás és élelmezés részletes tervét. A kulturális bizottság vitaestek megrendezésével foglalkozik, amelyeket e főiskolán akarnak folytatni. aiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiu iniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii • Glasgow: Anglia ökölvívó-válogatott­ja 8:12 arányú vereséget szenvedett a skót válogatottól. 9 év után ez volt az első győzelem, melyet a skót válogatott elért az angol felett. 0 Madrid: A Reál Madrid vezetősége a labdarúgó-együttes középcsatárának, a 34 éves Di Stefanonak felajánlotta szerződésük két évi meghosszabbítását. Az argentin Di Stefano 1953 óta szere­pel a Reál Madrid színeiben. C Hanoi: A Vietnami Demokratikus Köztársaság testnevelési szervezete köz pontjának jelentése szerint Vietnam 16 millió lakosa közül 2 7750 000 folytat rendszeresen testedzést. • Varese: A nemzetközi kosárlabda­tornán Belgrád együttese 96:66 arányú győzelmet aratott' a belga Antverpse csapata felett. Az olasz együttesek kö­zül az Ignis 75:57 arányban győzte le a Fonté Levissimát. • W. Hesketh skót futó az Edinburg —London 630 km hosszú távot 82 óra alatt futotta. A célban összeesett, és be kellett szállítani a kórházba. Hes­keth Piriét a brit bajnokságok során a mezei futásban kétszer győzte le. A keletszlovákiai sportépítkezésről (tä) — Kelet-Szlovákiá­ban folynak jelenleg ha­zánk legnagyobb építke­zései, melyek teljesen megváltoztatják Košice és egész Kelet-Szlovákia ar­culatát. Ezzel párhuzamo­san szükségessé válik, hogy további testnevelési létesítményeket is építse­nek. Már az elmúlt esztendők során is több sportléte­sítmény épült Kelet-Szlo­vákiában. illetve Košicén. Az új berendezések már eddig is meghozták a várt eredményeket. Hiszen a košicei fedett sportcsar­nokban nagy látogatottság­nak örvendenek a kosár­labda, cselgáncs, birkózó és asztalitenisz-mérkőzé­sek. Az utóbbi hetekben pedig alkalma nyílt a vá­ros és környék sportsze­rető közönségének, hogy néhány nívós, országok közti válogatott mérkő­zést láthasson. Az 1960-as esztendő elején megnyitotta kapuit a műjégpálya is. Erre nagy szükség volt, mert különösen a téli sportágak terén mutatkozott a többi kerületekkel szemben le­maradás. Most szorgalma­san dolgoznak a műjégpá­lya befejező munkálatain, s így a nézők is korsze­rű és kényelmes lelátók­hoz jutnak. A Lokomotíva sportkör stadionján is serényen folynak a munkálatok. Az esti világítás rövidesen további sportok számára is lehetővé teszi az aktív tevékenységet. A Lokomo­tíva stadionja ugyanis nemcsak a labdarúgók és az atléták számára je­lent otthont. E sportpálya Az épülő košicei úszócsarnok belülről. (Bodnár felv kiváló lehetőségekhez jut­tatja a teniszezőket, ké­zilabdázókat, röplabdázó­kat és kosárlabdázókat is. Az 1961-es év további örömöket tartogat a spor­tolók számára. Végre tel­jesül a košicei úszók és vízilabdázók régi vágya. A fedett úszócsarnok rö­videsen elkészül, ezzel pedig megoldódik egy ré­gen esedékes probléma. Számos újítással készül az úszók új otthona. Most, amikor már megérkezett a sokáig nélkülözött szellőz­tető- és hűtőberendezés, már teljes egészében ki­bontakozik az új sportlé­tesítmény képe. Látható már a medence, mely a legkorszerűbb módon épült. Látni a víz szintje alatti kémlelő folyósokat, ahonnan az edzők vagy e célra hivatott szakembe­rek a versenyek közben is könnyűszerrel figyel­hetik az úszók víz alatti mozgását. És hogy a ví­zisport rajongóinak örö­me teljes legyen, már megkezdődtek a Petrov­kertben, a fedett úfió­csarnok tőszomszédságá­ban, egy új, korszerű 50 méteres versenyuszoda munkálatai, melyek tava­szig be is fejeződnek. Te­hát a nyári idényben már eszményi körülmények között edzhetnek az egy­re javuló košicei úszók és vízilabdázók. Ami pedig a leglénye­gesebb, beltáható időn belül nekilátnak a Jedno­ta Košice egyetemes sportarénájának építésé­ihez. A harmadik ötéves tervben ez lesz a legna­gyobb szlovákiai sport­építkezés. De erről kü­lön riportban számolunk be. A kínai sportolók és testnevelési dolgozók óriási munkája híven tükrözi az ott végbement társadal­mi forradalmat. A legnagyobb buzgal­mat változatlanul azoknak a feladatok' nak megvalósításában fejtik ki, amelyek­kel a vidéki ifjúságot megnyerik a test­nevelésnek. A kínai falvak életében és ezzel együtt a földművesek számára is. történelmi határkövet, jelent, hogy földre­formra került sor. Azelőtt parányi föl­decskéken kínlódtak, amelyek, jóformán semmi termést sem hoztak. Azóta meg­változott a helyzet. A forradalom előtt ép­pen a kínai falu volt az, ahol a múlt va­lamennyi rossz hagyománya visszama­radt a hűbériségtől való függés, a babona és a vallási vakbuzgóság. Mindezek rabi­gába hajtották a kínai nőket is. És éppen a sport egyike azoknak a hajtóerőknek, amelyek a nőket kiemelték a múlt sö­tétségéből. A testnevelés és sport eszméje a mai Kínában egyre győzedelmesebben halad előre. A legnagyobb sikereket a nagy­ipari üzemekben érik el, ahol a legön­tudatosabb munkásréteg dolgozik. Az egyes sportágakban rohamosan ja­vulnak a teljesítmények, így különösen az atlétikában, melynek minden verseny­számában számottevő eredményt érnek el a vetélkedők, sőt többször világraszóló teljesítményt is nyújtottak, ami a nőkre is vonatkozik. Oszásban, asztaliteniszben is kiválók. Érdekes egyébként, hogy a Kínai Nép­köztársaságban a testnevelési intézetekben és a főiskolákon több, mint tízezer hall­gató fejezte be tanulmányait. A legrégibb főiskola Sanghajban. 1952-ben léte­sült, diákjainak száma mintegy 3000, Pekingben pedig 1953 óta 2500 sportoktatót képeztek ki. Tehát pon­tosan hatszor annyi szakembert, mint a régi Kína egyetlen testnevelési intézeté­ben, a pekingi főiskolában 1919 és 1948 között. A Kínai Népköztársaság egyre szapo­rítja a stadionok és más sportlétesítmé­nyek számát, falun is mindenütt találha­tók sportpályák, ezeken úgyszólván reg­geltől estig élénk élet folyik, a fiata­lokat főleg a kosárlabdázás érdekli, de az oktatók vezetésével más sportágakban is folyik a munka. Annyi biztos, hogy Kína rövidesen a nemzetközi sportban is komoly szerepet játszik majd és Ázsiában versenyzői a vezető szerepet ragadják magukhoz. (-i) „OJ Szó", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti ä szerkesztő bizottság. Felelősi Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőségi Bratislava, Gorkého u. 10. sz. Telefoni 537-16, 512-23, 335-68, 506-39, — főszerkesztő: 532-20, — titkárság: 550-18, — sportrovat: 505-29. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 503-89. Előfizetési díj havonta 8.— Kčs. Terjeszti a Posta HIrlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. „„„,„„„ K-08-11006

Next

/
Oldalképek
Tartalom