Új Szó, 1960. december (13. évfolyam, 333-362.szám)

1960-12-11 / 343. szám, vasárnap

~ GYÁRFÖISKOLA ~ Rosztovban, a mezőgazdasági gép­gyár egyik kapuján „Gyárfőiskola" felirat olvasható. Még furcsa a fül­nek ez az elnevezés. Tulajdonkép­pen mi a gyárfőiskola? Főleg abban különbözik a szoká­sos főiskolától, hogy itt az oktatás nem válik el a termelőmunkától. A hallgatók mind élenjáró termelő­munkások, akiket vállalatuk igazga­tósága és társadalmi szervezetei ja­vasoltak felvételre. Az egyik héten tanulnak, s erre a hétre ösztöndíjat kapnak a gyártól, a másik héten visszamennek a géphez, ezért kifize­tik nekik a szokásos bért. A gyárfó­iskola hatéves, a hallgatók tehát hat éven keresztül az egyik héten ta­nulnak, a másik héten termelőmun­kát végeznek. Időközben nemcsak választott szakmájuk elméleti tár­gyait sajátítják el, hanem tökélete­sen megtanulják a szerszámgépek kezelését is, sőt, időnként mérnöki beosztásban dolgoznak és gyakorla­tot szereznek üzemrészek, műszakok, sőt üzemek vezetésében. Sokféle ember van itt, de egy sem került ide véletlenül. Mind megfon­toltan választotta a gyárfőiskolát és a gépészmérnöki szakmát, hivatásá­nak érzi ezt a pályát. A Szovjetunióban kezdik megked­velni a gyárfőiskolákat. Mindinkább tért hódít a magas képzettségű szak­emberek nevelésének ez az új for­mája. (Moszkvai Pravda) Megteremtik a feltételeket a tojástermelés növelésére Őfelsége vendége Tízmillió belga frank - nem kevés pénz. Az a férfi, akire az Elisabethville-i repülőtéren begyújtott motorral várako­zott a gép — ennyit sikkasztott a leg­nagyobb belga monopóliumok pénzéből. Börtönben ült, s már felkészült arra, hogy a belga fővárosba szállítják, ahol a repülőtéren egy rabomobil várt rá. A repülőgép azonban fogoly nélkül in­dult vissza Belgiumba: a monopóliumok — nem tudni, miért — utolsó pillanat­ban visszavonták feljelentésüket a sik­kasztó ellen. Nem tudni, gondolt-e erre a néhány év előtti esetre az egykori sikkasztó, ami­Újfasiszták és támogatóik Százharminc újnáci és újfasiszta szervezet működik a világon. E szer­vezetek azokból az alapokból kapják az anyagi fedezetet, amelyeket a nácik helyeztek el semleges orszá­gokban — például Svédországban, Svájcban, illetőleg a dél-amerikai ál­lamokban. Az amerikai Ku-Klux-K.lan is tá­mogatást kap, s érintkezésben áll a náci központokkal, amelyek főleg Nyugat-Németországban, Ausztriában és Olaszországban székelnek. (Yad Vashem, Jeruzsálem.) kor ezekben a napokban ismét belga fel­ségjelzésű gép várakozott rá Elisabethville repülőterén — A repülőútra azonban ezúttal sor került... Brüsszel repülőterén, most nem ra­bomobil várt rá, hanem őfelsége I. Bau­douin, Belgium királyának gépkocsija, hogy a vendéget a kormány szállására vigye. A vendég nászajándékot hozott őfelségének Fabiola de Moray Aragon spanyol hercegnővel küszöbön álló há­zasságához. Azt azonban mindenki jól tudja, hogy hasonlíthatatlanul értékesebb igazi „nászajándéka" nem a repülőgépen van: ez „Katanga állam", amelynek rend­őrségét, hadseregét és büntető osztagait ismét belga tisztek vezetik, ahol a bá­nyatársaságok igazgató tanácsaiban ismét elfoglalták helyüket a belga igazgatók ... Két nappal később — ugyanabban az órában, amikor a kongói Thysville város börtönében megbilincselt kézzel, orvosi segítség nélkül kínlódott egy fogoly, Pa­trice Lumumba — a brüsszeli vendég ben­sőséges ünnepségre volt hivatalos, őfel­sége megbízottja tűzte mellérre az egyik legmagasabb belga kitüntetést, amelyet — alapító okmánya szerint — a királyi ház érdekében véghez vitt önfeláldozó hőstet­tekért lehet adományozni. A Koronarend új lovagja: Moise Csőm­be, „Katanga állam" miniszterelnöke. (Népszabadság). Gyermektragédia A New York-i Gimbel Áruház játékosz­tályának detektívje két kisgyerekre lett figyelmes. Kéz a kézben ámuldozva járták Végig a különböző kiállított csodákat. A detektív kérdésére az ötéves kisfiú meg­mondta a nevét és a korát s elmondotta azt is, hogy kishúgát Máriának hívják és négy esztendős. „Mami megengedte, hogy itt sétáljunk és megkeressük a „Jogi mackót" (az Amerikai Televízió ismert játékszereplője) — mondotta a kisfiú. A detektív bevitte őket az áruház irodá­jába, ahol a kisfiú zsebében a következő cédulát találták. „A két gyerek, Michael és Mária katolikus. A kötelező oltásokat megkapták. Egész szívemmel szeretem őket, de nincs pénzem, nem tudom őket élelmezni és otthont sem tudok nyújtani nekik. Kérem, legyenek jók hozzájuk". A gyerekek lelencházba kerültek. (Associated Press). JO GONDOLAT Új típusú mosoda Bratislavában • Elszállítják a szennyest — házhoz viszik a tisztát Nagy a sürgés-forgás a bratislavai volt vásárcsarnokban megrendezett szlovákiai helyi ipari kiállításon. A délelőtti órákban is sok az érdeklődő. A kiállítás bemutatja a helyi ipar termékeit, a lakosságnak nyújtott szolgáltatások fejlődését 1949-től napjainkig, valamint a harmadik ötéves tervben. Végigjárva a kiállítást néhány szép ci­pő, jól szabott ruha és kabát hívta fel magára figyelmünket. Dicséretet érdemel a kiállítás kertészeti részének valóban íz­léses megoldása is. Ogy véljük azonban, hiányzik az ízlés a cukrászati remekek­nél. A földszinten Pongrác Július elvtárssal a kommunális vállalatok éppen szolgála­tot teljesítő dolgozójával beszélgettünk. A kiállításon felszerelt mosoda felől ér­deklődtünk. — Ezt a karuszel rendszerű mosodát a brnói II. nemzetközi árumintavásáron vettük, a fülneki Romo-üzem gyártotta. Egy ciklusban 10 mosógép működik — mindegyikben 3,5 kg fehérneműt lehet elhelyezni — 5 mos. 4 öblít, 1 csavar. Minden 6 percben elkészül 3,5 kg fehér­nemű mosása. A gépsor kezelését egy ember ellátja, és a mosás rendkívül gaz­daságos. — Működik már a köztársaságban ilyen mosoda? — Még nem. Ez volt az első példány. Hazánkban elsőként Bratislavában állítjuk üzembe a jövő év elején — válaszolja Pongrác elvtárs és már menne is tovább. — Milyen célt szolgálnak ezek a szek­rények? — tartom vissza a kérdezős­ködik gyűrűjéből, hoqy magyarázatot kapjak az egymás fölé rakott, fehérre festett, névjegykártyákkal ellátott kb 40X 50 cm-és bádogszekrénvekre vonatkczóan. Büszke mosoly kíséretéhen han.-;j.!í< el a válasz: •-• Ez egyik újításunk. Első Iz'r"* 't a kiállításon szereltük fel. de mA: V.'v­nak a tárgyalások, és 1961 tavaszán az új lakóházakba a postaszekrények mintá­jára mosodaszekrényeket szerelünk. Min­den ilyen szekrényhez két kulcs készül, az egyiket a háziasszony, a másikat a mi sofförünk kapja kézhez. A háziasszony a szennyest becsomagolva a szekrénybe helyezi, s tovább nincs rá gondja. Egy héten belül kimosva, kivasalva veheti ki a szekrényből a ruhát. Ez a megoldás valóban kényelmes a háziasszonyoknak, ugyanakkor előnyös a mosoda részére is, mert az amúgy is túlterhelt üzleteket részben mentesíti. A szekrények iránt már most nagy az érdeklődés. (Sós Katalin) Hazánkban a szövetkezeti gazdál­kodás már egy évtizedes tapasztala­tokra tekinthet vissza. Ez elég bi­zonyítékkal szolgál arra, hogy a ter­melés azon szakaszain, ahol az új, a haladó technika és technológia te­ret hódított, ahol a nagyüzemi ter­melési módszereket meghonosították, ott a termelés rohamos növekedését érte el a parasztság. Az új beveze­tésével tömérdek szövetkezet tudott szerződéses eladásán felül termelni marhahúst, tejet, sertéshúst. A ba­romfitenyésztés terén azonban az új technológiai eljárások nehezebben törnek utat, s így a tojástermelés növelése — a hagyományos baromfi­tartás, a kisüzemi gazdálkodás miatt — gondot okoz. A topoľčanyi járás szövetkezetei­ben is a tojástermelés fokozása je­lenti a legnagyobb problémát. Mint ismeretes, szocialista köztársasá­gunkban ez a járás volt az első, amely a harmadik ötéves terv négy év alatti teljesítését vállalta. Most, amikor minden szövetkezetben szám­ba veszik az utolsó évek gazdálko­dását, hogy az elavulton módosítani tudjanak, a járási nemzeti bizottság és a járási pártbizottság is felada­tul tűzte ki az eddigi gazdálkodás felülvizsgálását. Ezen az alapon megállapították, hogy a második ötéves terv utolsó évének felvásárlási tervét húsból és tejből globálisan teljesíti a járás, de tojásból 23 százalékos a lemaradás. E téren a múltban sem volt jobb a helyzet. Ez a tény vezette a járás szakembereit arra, hogy keressék a megoldást a baromfitenyésztés kiszé­lesítésére, mert egy hektár földre csak 1,2 tyúk jut, és ez a sűrűség a jövőben nem elegendő azoknak a feladatoknak a teljesítéséhez, me­lyeket a járás vállalt. Az állattenyésztés irányításával Ha a törvény szigorú ki is lehet játszani. Erre Jákob El­sen, dán húsiparos is rájött. Dániá­ban ugyanis a kolbász- és szalámi­féle sokkal olcsóbb, mint Norvégiá­ban. A norvégek pedig szeretik a gyomrukat s ha átrándulnak Dániá­ba, szeretnek megrakodva hazatérni, Csakhogy vigyáznak rá a vámörök. A szigorú törvény ugyanis kimond­ja, hogy minden turista csak egy szál kolbászt vihet haza Dániából. De bármilyen szigorú is a törvény, azt nem állapíthatja meg, hogy milyen nagy legyen az az egy szál. Jatcob Elsen pedig fején találta a szöget. Most öt méter hosszú kolbászokat gyárt a norvég turisták legnagyobb megelégedésére. (Za rubezsom) A topolčanyi járásban Urmince község egységes földművesszövetkezetében ez év májusában újfajta eljárást kezdtek al­kalmazni az állattenyésztésben. A boša­nyi állami birtokon jól bevált borjúszop­tatásról van szó, ami azt jelenti, hogy kiválasztanak nyolc egészséges tehenet és 4—5 nappal az ellés után mindegyikhez beosztanak két-két — a beteg tehenek­től származó borjút, — amelyeket hat­nyolc héten keresztül szoptatnak. Ezzel a módszerrel május óta már több min< 60 egészséges borjút neveltek fel, ame­lyekkel feltöltik állatállományukat. Ké­pünkön: Maria Kováčiková példás állat­gondozó lelkiismeretesen ápolja a rábí­zott állatokat. (K. Cích — Č1ÍC — felvétele) foglalkozó bizottság javaslatot nyúj­tott be a járási pártirodának, mely­ben a baromfitenyésztés eddigi hiá- , nyosságának kiküszöböléséről van £ sző. "> A terv szerint a járás területén a kisüzemi baromfitenyésztést beszün­tetik, és a szövetkezetek közös nagy |> baromfifarmokat létesítenek, melyek < mindegyikében 40—50 000 tyúkot he­lyeznek el. A szövetkezet részéről í négy ilyen gigantikus farm építését s tervezik, — s egy-egy ilyen farm \ 20—30 egységes földművesszövet­kezet tulajdonát képezi — Veľké Rypňany, Nitrianska Streda, Chyno­rany és Rybáry központtal. Topoľča­nyban pedig az állami gazdaságoknak < lenne hasonló baromfitelepük. A ba­romfitenyésztés e módját a tervezők több előnnyel indokolják. Elsősorban a járás szakértő gon­dozókat képez ki és állít munkába a baromfiállomány mellé. Másik előny a munkaerőmégtakarítás, mert 6000 tyúkhoz 2—3 gondozóra lesz szükség (jelenleg a szövetkezetekben 500—600 tyúk mellett van egy). Ezt az új technológiai eljárások, az au­tomatizálás bevezetése teszi lehető­vé. További előny, hogy minden köz­pontban külön állatorvos fog fel­ügyelni a baromfiállomány egészségi állapotára. Ez nagy jelentőségű; az eddigi kis telepeken elég nagy volt az elhullási arány, mivel az állomány nem volt kellő felügyelet alatt. A nagyüzemi baromfitenyésztés le­hetővé tesz minden farm számára egy-egy takarmánykeverő berende­zést. A szövetkezetek a keverőbe olyan takarmányt adhatnak, amilyen­ből fölöslegük van, és olyan száza­lékarányban kapják a jutalmazást, amilyen mértékben hozzájárulnak az állomány ellátásához. A sok előnnyel rendelkező javas­latot mind a mezőgazdasági üzemek, mind a járási szervek örömmel fo­gadták. S hogy komolyan veszik megvalósítását, bizonyítja az, hogy Topoľčanyban hozzákezdtek a gép­és traktorállomásoktól átvett épüle­tek átalakításához. Murgacs József mérnök szavai szerint tavaszra már 5—6 terem készen lesz, és ezáltal a tojók számát 3-ra növelhetik hektá­ronként. Ez elég biztosíték arra, hogy a felvásárlást mindjárt az ötéves terv elején túlteljesíthessék. A töb­bi épületet újonnan építik és ezzel párhuzamosan fokozódik a tyúkállo­mány, mely az ötéves terv végén, azaz 1964-ben eléri az 5,2 sűrűséget hektáronként. Ekkor a járás terü­letén több mint negyedmillió tyúk lesz. Megoldatlan még az, hogy egy-egy farm keretén belül történjék-e a keltetés és a csirkenevelés, azaz a tojók utánpótlása, avagy ezt az ál­lami gazdaságok csak erre a célra beállított keltetőre ruházzák. Alapos áttanulmányozás után s figyelembe véve a gazdaságosságot, ez a prob­léma is rövidesen megoldódik. Érdemes megemlíteni azt is, hogy a tyúkfarmokon kívül még három hatalmas farmot építenek, melyekből kettő 160 000 kacsa befogadására, egy pedig 65 000 pulyka számára ké­szül. Ezekkel az építkezésekkel a baromfihús termelését annyira növe­lik, hogy 1964-ben eléri a 19 kg-ot hektáronként. A járási pártbizottság és a járási nemzeti bizottság irányításával ilyen tervek megvalósításához kezdtek a topoľčanyi járásban a mezőgazdasá­gi üzemek. Benyus József A Német Demokratikus Köztársaságban rohamos iramban fejlődnek a földműves ­szövetkezetek. A falusi lakosság a szo­cialista nagyüzemi termeléssel mindjobb anyagi helyzetbe kerül, emelkedik a köz­ségek kulturális színvonala is. A Schen­kendorfi (Delitsch járás) szövetkezetben az utóbbi évek alatt 460 ezer márkát fordítottak kulturális és szociális cé­lokra. A községben három korszerű böl­csödét és három óvodát, hideg-meleg folyóvízzel felszerelt mosodát és köz­fürdőt rendeztek be. Képünkön „A kis mosónők", Xentralbild felv. ALFRÉD DE MUSSET A lakóházakban elhelyezésre kerülő szekrények Az ízig-vérig párizsi Alfréd de Musset a fiatal nemzedék leghíre­sebb francia romantikus költője. A nemesi származású elkényeztetett if­jú (1810-1857) állhatatlan, rendsze­res tanulásra és munkára képtelen. De még nincs is húsz éves, mikor első nagysikerű verses kötete: a Spa­nyol és Olasz mesék megjelennek, amelyekért Puskin is lelkesedik. Sze­szélyes, csapongó érzéseit természe­tes közvetlenséggel fejezi ki, érzék­letes, meglepő ötletekkel. Lírával át­itatott novellái kecses hangúak, köny­nyedek: Darabjai (Amiről a lányok álmodnak, Egy szeszély, a magyar tárgyú Barberine) üdék és kedvesek. Történeti drámája a Lorenzaccio (Lo­renzacso) a 16. sz.-i Itáliában ját­szódik le, s a költő korában (a jú­liusi monarchia idején) aktuális prob­lémát, a zsarnok gyilkosságot veti föl. A kétkedő természetű Masset a politikai és szociális problémákkal szemben meglehetősen közömbös, nem is érti át azokat valóban. A restau­ráció polgári demokráciáját megveti pénzéhségéért és a művészetek irán­ti érzéketlenségéért. Byron hatása alatt áll, de hősei nem tiltakoznak a fennálló társadalmi viszonyok ellen. Musset fő témája a szerelem. 1833­ban George Sand-dal, a magánál jó­val idősebb költőnövel szeretik meg egymást. Ez a szenvedély megter­mékenyíti költészetét. De a vele járó kegyetlen csalódás halálosan meg­sebzi érzékeny lelkét. Költői hagya­tékának legbecsesebb része lírai köl­tészete, őszinte érzelmek, hangulatok, finom megfigyelés jellemzik. Kiválnak az Éjszakák, melyekben finom lé­lekismerettel boncolja a szerelmes férfi lelkiállapotát. Önéletrajzi regé­nye: a Kór gyermekének vallomásai­ban zokogja el szerelmi keservét. A bevezetésben a XIX. sz. eleji Fran­ciaország társadalmi állapotának pszi­chológiai légkörének éles képét raj­zolja meg, rávilágítva a kor fiatal­jainak kiábrándult életúntságára, az erkölcsi eszme hiányára. Az igaz érzéseknek keresetlenül hangot adó költő, ki nem a forma csillogására pazarolja tehetsége ja­vát, ma is rokonszenves. Születése 150. évfordulóján a B éke-Világtanács is ünnepli emlékét. BÄRKÄNY JENÖNÉ A 3Z&OVÄK FILHARMÓNIA decem­ber 8-án fejezte be a csehszlovák­szovjet barátság hónapja alkalmából rendezett koncertsorozatát. Ae utolsó hangversenyen ismét szovjet ven­dég mutatkozott be a közönségnek Ogan Durjan, a jereváni szimfonikus zenekar művészeti vezetője. A BRATISLAVAI DIMITROV GÝÁR üzemi klubja a Szlovák Nemzeti Galériá­val együttműködve orosz és szovjet festő­művészek képeiből kiállítást rendezett, amely december 14-ig tekinthető meg. A PRÁGAI HÜSIPARl ÜZEMEK is ké­szülnek az ünnepekre. Több mint 6000 kg cigánypecsenyét és debreceni füstöltet félkilós csomagolásban juttatnak el az üz­letekbe. Tízezer darab sonkakonzervet, 73 tonna 1,5-2 kg-os kis sonkát és sokféle változatos füstölt árut készítettek elő a karácsonyi piacra. HÁROM HÉTEN BELÜL megkezdi a munkát Őrlikon az új turbina. Az elsé turbina szerelési munkálatai befejezés előtt állnak. A Blansköi ČKD szerelői folyamatosan üzembe helyezik a segéd­berendezéseket is. A ŠTET1N1 ÉSZAK-CSEHORSZÁGI PA­PÍRGYÁR Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa határozata alapján a népi demok­ratikus államok tapasztalatcseréjének színhelyévé válik. Ez az üzem Közép­Európa legkorszerűbb papírgyárai közé tartozik, ahol pillanatnyilag öt romániai technikus gyűjt tapasztalatokat a celluló­zegyártásról. > EDDIG 1500-AN JELENTKEZTEK külföldről a budapesti nemzetközi Szilveszter-estre, amelyre a Čedok is szervez társasutazást. A szilveszteri bált Budapest négy legelőkelőbb szó­rakozóhelyén, a Hungáriában, a Gun­delnél, a Belvárosi Kávéházban és az Európa Étteremben rendezik. 25 SOLYOS KÖZLEKEDÉSI BALESET történt köztársaságunk területén decem­ber 3-9-e között. A baleseteket a leg­több esetben a csúszós utak és a megen­gedettnél nagyobb sebesség okozta. E köz­lekedési balesetek négy halálos áldoza­tot követeltek, a sebesültek száma 21, és az okozott kár 250 ezer korona. NYUGAT-NÉMETORSZÁGBAN PUSZ­TUL EL gyermekágyi betegségben a legtöbb anya a civilizált országok közül — jelentette ki dr. Wiltz pro­fesszor, a nyugat-németországi kór­házi orvosok düsseldorfi évi közgyű­lésén. 150 000 LITER TEJET és 53 tonna mar.­| ha- és sertéshúst adnak terven felül az > év végéig a dolgozók asztalára a Barde ­I jovi Állami Gazdaság dolgozói, (r. s.) ; RÖVIDHULLÁMÚ RÁDIÓÁLLOMÁS I épül Bagdad mellett. A 400 kW tel­jesítményű adót szovjet segítséggel > a szovjet-iraki gazdasági egyezmény | keretében építik. ( A KARÁCSONY ELŐTTI VÁSÁR kere­, t ében szombaton, december 10-én a prá­> gai Dunaj Palotában motorkerékpár-kiál­> Vitás nyílott a Mototechna n. v. rendezé­| sében. Az érdeklődök a kiállításon meg­> vásárolhatják a legújabb motorkerékpáro­! kat. , NEHRU MINISZTERELNÖK Üj-Del­jhiben megnyitotta a Lev Tolsztoj­, napokat. Az indiai irodalmi élet leg­> kiválóbb képviselői előadásokat tar­ítanak a nagy orosz íróról. BÁNYÁSZMÜZEUMOT RENDEZNEK BE , a kelet-szlovákiai Gelnice régi bányász­> városkában, ahol n szepességi bányászat > dicső történetének anyagát összpontosít­| ják. A gelnicei bányászmúzeumot a CSKP > fennállásának 40 éves ünnepségei kere­[ tében jövö év májusában nyitják meg. , ALKOHOLMENTES, KOFFEINTAR­TALMÚ SÖRT állít elő a magdeburgi > sörgyár. A helyi lapok véleménye {szerint a kávéízű sörnek nem lesz ' sikere a német közönségnél. |jj SZÖ 4 * 196 0- december 10.

Next

/
Oldalképek
Tartalom