Új Szó, 1960. december (13. évfolyam, 333-362.szám)
1960-12-04 / 336. szám, vasárnap
á 2 Ü5 A K K Az országos egyéni bajnokság elődöntőit a fiatalság előretörése jellemezte: Zita és Flórian kivételével mind az öt csoportban fiatal sakkozók kerültek az élre .— többen közülük először vesznek majd részt a bajnokság döntőjében (Trapl, Kaváiek, Trmal, Skácel). Az elődöntők színvonalas küzdelmeket hoztak. A sok értéke* játszmából most kettőt bemutatunk. •'irályindiai támadás Vil' hul — Sötét: Cuíka, Hradee Králové 1960. 1. Ci ub 2. Hc3 «6 3. Hf3 c5 4. g3 b6 5. Fyü Fb7 6. 0-0 d5 7. He5 Hbd7 (az első pontatlanság. 7. ...Hfd7 elkerülte volna a mpst következő kellemetlen kötéseket!) «. Va4! Vv8 9. cd5: ed5: 10. Fh3! Fe7 (erre a sötét állás gyorsan összeomlik, ezért meg kellett volna kísérelni 10. . ,.«6-ot.) 11. d4! h6 (fenyegetett Fg5) 12. e4 (megnyitja a d-vonalat a világos bástya számára.) 12. ...de4: 13. dc5: b5 (különben Bdl dönt) 14. Vb5:ü (ez az átmeneti minőségáldozat • világos elgondolás csattanója.) 14. ... Fa6 15. Va4 Ffl: 16. Kfl: 0-0 (« c6 fenyegetés miatt nincs más megoldás, de most világosnak két könnyű tisztje marad a bástyáért. Az anyagi előny pontos érvényesítése még igen tanulságos!) 17. Hd7: Hd7: 18. Fd7: Ve5: 19. Fe3 Vh5 20. Ve4: Vh2: 21. Ke2 Vh5+ 22. g4 Vh4 23. Bhl Vf6 24. göl Va6+ 25. Fb5 Ve6 26. Ve6: fe6: 27. Fc4 Kf7 28. gh6: gh6: 29. Bh6: Ff6 30. He4 Fb2: 31. Hg5+ Kg8 ?2. He6: Bfc8 33. Hc7+ Kg7 34. Ha8: Bc4: J5. Ba6 és sötét feladta. Spanyol játék. Világos: Koloc — Sötét: Zita, Prága 1960 1. e4 eö 2. Hf3 Hc6 2. Fb5 a6 4. Fa4 d6 5. c3 Fd7 6. 0-0 g6 7. d4 Fg7 8. Fg5 Ff6 9. Fe3 Hge7 10. Hbd2 0-0 11. d5 Hb8 12. c4 Fg7 13. Hel f5 14. f3 Fa4: Í5. Va4: Hd7 16. Hd3 b6 17. Vc2 a5 18. b3 Hf6 19; Khl f4 (sötét a centrum lezárása után erélyes támadást indít a királyszárnyon.) 20. Ff2 g5 21. g4 fg3: ep. 22. hg3: Hg6 23. Fe3 g4! 24. Fg5 Vd7 25. Ff6: Bf6: 26. f4 ef4: 27. gf4: g3! 28. f5 Hh4 29. Kgl (nincs védelem) 29. ..Bfö:! 30. efő: Fd4+ 31. Hf2 Ff2:+' 32. Khl Vg7! 33. Bf2: gf2: 34. Ve4 Vg3 35. Ve6+ Kf8 36. Vf6+ K®8 és világos Jeladta. 157. sz. sakkfejtörő G. Guidelli („Good Comp. 1917") Világos indul és 2 lépésre mattot ad. (2 pont) Ellenőrző jelzés: Világos: Kd3, Ba7, Fb3 és c5, Hb2 és d6, gy: a3 és c2 (nyolc báb). Sötét: Ka5, Bb8, F«6, gy: bö és d4. (öt báb). A megfejtés beküldésének határideje: december 12. Megfejtések az Oj Szó szerkesztőségének címére küldendők „Sakk" megjelöléssel. A helyes megfejtést beküldök között minden héten könyveket sorsolunk ki, továbbá állandó megfejtési létraversenyt vezetünk. A 155. sz. fejtörő (R. Zangger) helyes megfejtése: 1. Hb5ü Az e heti nyertesek: Görcs Lajos, Samorín, Bratislavská cesta-Baráky, Droblenka Jozef, PTŠ. Šahy. Delmár Gábor. SPORTHÍRADÓ • Prága: Az Orosz SZSZSZK kosárlabda-csapata a Kínai Népköztársaságban folytatott portyája során Csang-csunban játszott. A női vendégcsapat 69:56, a férfiak 86:58 arányban győztek. • Ghana: Az NDK labdarúgó-válogatottja Kumasiban 3:l-re győzte le az ország válogatottját. • Peking: A Kínában porjyázó magyar asztaliteniszezők Kantonban . mérkőztek. A nők 3:0-ás győzelmet arattak, a férfi csapat (Sido, Bérezik, Pignítzky) 2:5 arányú vereséget szenvedett • Fukuoka: Ma indítják el immár tizenharmadszor az Asahi újságkonszern hagyományos nemzetközi futóversenyét. Az «0 rajtoló között csupán 4 külföldi vesz részt: Kantorek, aki tavaly a második helyen végzett, az új-zélandi Magee, az idei olimpián bronzérmet szerzett, a dán Togersen és a finn Kotila, az 1960-as bostoni maratón győztese. A japán atléták legnagyobb reményüket Sadanaguba és Watanabuba helyezik. • London: A pragai műkorcsolya világbajnokságra az angolok Clifton-Peachet, a 16 esztendős reménységüket nevezték be, aki egy hónappal ezelőtt nyerte meg az országos bajnokságot. • Varsó: Lengyelország főiskolai párbaj törvívő-bajnoka az idén Skrudlik, az AZS Warszawa tagja lett. Ma kézilabda-válogatottunk két fronton A bratislavai Kultúra és Pihenés Parkjának sportcsarnoka ma kettős nemzetközi kézilabda-találkozónak lesz színhelye. Férfi és női válogatottunk az utóbbi időben nagyon feljavuló románokat látja vendégül. A férfiak számára a mai találkozó elsőrangú fontosságú edzőmérkőzésnek számít a december 11-iki varsói VB selejtező előtt. Mindkét válogatottunk másodízben találkozik a román sporttársakkal. A férfiak az 1958-as magdeburgi világbajnokságon 21.13-ra győztek a román együttes felett, női csapatunk 1959-ben Bukarestben 5:6 arányú vereséggel volt kénytelen elhagyni a játékteret. A nők találkozójának az adja meg a különös érdekességet, hogy a hazai együttes a kispályás, a vendégek pedig a nagypályás kézilabdázás világbajnokság nyertesei. Férfi válogatottunknak ez az idei első bemutatkozásuk. A játékosok a hét eleje óta Bratislavában tartózkodnak, Strnád és Šesták edzők Irányításával szorgalmasan készültek az erőpróbára. A csapat végleges összeállítása már megtörtént, mely szerint kisebb változásokra került sor. Vícha kapus távolléte miatt a fiatal prešovi Matuščin szerepel, aki első ízben tagja válogatottunknak. Az együttes játékosai közül íróján a 30., Čermák a 25. alkalommal ölti magéra a válogatott mezt. Férfi válogatottunk a bratislavai előkészületek során edzőmérkőzést játszott Bratislava vegyescsapatával. A találkozó már azért is hasznos volt, mert a játékosok olyan méretű pályán mérkőztek, amilyeneken a nyugat-németországi VB során küzdenek majd. Az edzők meg voltak elégedve a csapat teljesítményével. A hárómszor húsz perces edzőmérkőzésen a válogatottak játékosai erőnlétben is jól bírták az iramot. A válogatott csapat 30:16 arányban győzött. A csehszlovák női válogatott, mely a közelmúltban legyőzte Lengyelország válogatottját, szintén jó formában van. A megfiatalított csapat fokozatosan öszszeforr, • lehetséges, hogy a mai mérkőzésen sikerül visszavágni a Bukarestúútben elszenvedett vereségért. (h) Ismét győzött a csehszlovák főiskolás válogatott A prágai nemzetközi főiskolás röplabda-torna küzdelmei mindkét csoportban befejeződtek. A csoportok első két helyezettje jut be a döntőbe, melynek mérkőzéseit ma játsszák le. Az A-csoportból Csehszlovákia és Bulgária, a Bcsoportből pedig Lengyelország és Bulgária főiskolás röplabda-válogatottja jut a prágai torna döntőjébe. Az utolsó napi küzdelmek során mind az A, mind pedig a B-csoportban ismét az esélyesek győztek. A legnagyobb küzdelmet Csehszlovákia és az NDK válogatottja vívta. Ez a találkozó volt eddig a torna leghosszabb mérkőzése. A négy játszma összesen 104 percig tartott. Válogatottunk az első két játszmában naKosek kardvívó bajnok Prágában t csehszlovák vfvóbajnokságok során ismét két fegyvernemben avattak bajnokot."' A női tőrvívás csapatbajnokságát a Slávia Praha együttese nyerte. A kardvívás döntőjében a legjobban a brnói Kosek szerepelt, aki valamennyi csörtéjét megnyerte és így veretlenül szerezte meg az országos bajnoki címet. Eredmények: Női tőr: 1. Slávia Praha (Machanová, Geržová, Neradová), 2. Slávia Košice, 3. Baník Praha. Kardvívás: 1. Kosek (Spartak Brno), 2. Bidlo (Baník Praha), 3. Komárek (Spartak Brno). Aszlalilen rszezoink Romániával mérkőznek December ' 10. és 11-én háromtagú férfi és kéttagú női csapatunk Clujban nemzetközi találkozóra áll ki Románia válogatottjaival. Hazánkat Stípek, Stanék, Posejpal, Schwarzová és Grafková képviselik. Ugyanebben az időben Adamovban további ellenőrző versenyre kerül sor szovjet asztáliteniszezök részvétele mellett. Erre a versenyre a legfiatalabb tehetséges versenyzőket is meghívták, hogy nemzetközi tapasztalatokra tegyenek szert. • Varsó: A Lengyel Atlétikai Szövetség és Szovjetunió Atlétikai Szövetsége között megegyezés jött létre, amely szerint az 1961. június 17—18-án rendezendő Kusoczinski-emlékversenyen a lengyel fővárosban 15 tagú sportküldöttség képviseli a Szovjetuniót. Ezzel szemben az 1961. július 1. és 2. között a Znamenskýfivérek emlékére rendezett hagyományos nemzetközi találkozón 17 lengyel atléta vesz részt. gyon gyenge teljesítményt nyújtott, A harmadik és negyedik játszmában azután az együttes különösen a mezőnyben nagyon feljavult, magához ragadta a kezdeményezést és az utolső két játszmát simán megnyerte. Bulgária, valamint Lengyelország együttesei biztos győzelmet arattak a belga, illetve román együttes felett. Eredmények: Csehszlovákia—NDK 5:1 (17:15, 12:15, 15:8, 15:7), Bulgária—Belgium 3:0 (15:6, 15:5, 15:8), Lengyelország—Románia 3:1 (14:16, 15:3, 15:S, 15:13). A tabella állása: A-csoportt 1. Csehszlovákia 3 S 0 9:2 3 2. Bulgária 3 2 1 7:4 2 • 3. NDK 3 1 2 5:6 1 i 4. Belgium í 0 3 0:9 0 i B-csoportt 1. Lengyelország 2 Ž 0 6:2 2 i 2. Románia 2 1 1 4:3 1 i 3. Olaszország S t 2 1:6 0 ; A sportfogadás hírei A SAZKA 48. fogadóhetének a nyere- j ményelosztása a következő: I. díj: 1 i nyertes 20 000 korona, II. díj: 18 nyer-: tes á 4700 korona, III. díj: 94 nyertes | á 1170 korona, IV. díj: 355 nyerte á 500: korona. ŠPORTKA nyereményelosztása: !. dlj:; nincs nyertes, II. díj: 7*2 nyertes á 20 700; korona, III díj: 3809 nyertes á 495 koi rona, IV. díj: 73 314 nyertes á 50 koi rona. '" j A SAZKA 50. HETÉNEK MŰSORA 1. Lengyelország—Csehszlovákia kézi- i labda-mérkőzés, i 2. Spartak Plzeň—Spartak Sokolovo, !. ; jégkorong-liga, 3. Dukla Jihlava—SONP Kladno, 1. jég- ; korong-liga, 4. RH Brno—VTŽ Chomútov, I. jégko- j rong-liga, i 5. SZ Litvinov— Slovan Bratislava, I. ; jégkorong-liga, 6. Tesla Pardubice—Slavoj Č. Budéjo- j vice, I. jégkorong-liga. , 7. Spartak Brno KPS—Spartak Kolln, ; II. jégkorong-liga, 8. Dukla Litoméŕice— Lokomotíva Libe- | rec, II. jégkoronj-liga, 9. ČH Banská Bystrica —Baník Ostrava, : II. jégkorong-liga, 10. Lokomotíva Poprád—RH Havíŕov, i II. jégkorong-liga, 11. Slovan Hodonín—Spartak Tŕeblč, n. i jégkorong-liga, 12. Iskra Havlíčkúv Brod —Dynamo K. i Vary, II. jégkorong-liga, 13. Spartak Mladá Boleslav—Spartak j Hradec Králové, II. jégkorong-liga, 14. Slovan Zlíchov—Slavoj Praha lab- j darúgő-mérközéí. ¥ A román kézilabda-esapat 32 tagú férfi és női küldöttsége Bratislaváb* érkezett. Ma 18 órai kezdettel kettős találkozón mutatják be felkészültségüket a bratislavai Kultúra is Pihenés Parkjában. (Foto ČTK) Új fejezet előtt a košicei jégkorongsport Kelet-Szlovákiában a jégkoroogozásban még nem értek el kimagasló eredményeket. Ez a népszerűnek nevezhető sportágunk teljesen egy helyben topog úgy Košicén, mint Prešovon. Pedig mindkét városunk sportolói nagy lépést tettek előre az utóbbi évek során a testnevelés fejlesztése terén. Prešovon mér több esztendeje elkészült a műjégpálya. Košicén is üzembehelyezték és most végzik (habár lassan) az utolsó limíA ČH Bratislava megérkezett az USÁ-ba A ČH Bratislava labdarúgó-együttese Amsterdamból repülőgépen pénteken megérkezett New Yorkba. A bratislavai együttes az USÁ-ban Közép- és Dél-Amerikában összesen 14 mérkőzést játszik. A New York-i hírek szerint a ČH ellenfele december 4-én az All-Stars együttese, december 11-én Chicagóban az ,,ame• rikai csillagok" válogatott együttese lesz. tásoket rajta. Ez azonban nem jelent akadályt, mert a jég jó és alkalmas a téli sportok versenyszerű üzésére. — Nincs edző, nincs szakvezető volt mindig a válasz Košicén, amikor azi iránt érdeklődtünk, mi az oka annak, hogy annyira elmaradtak a jégkorongo* zásban. A košicei Lokomotíva sportkörben ko* moly nevelőmunkát végeznek minden szakosztályban. Most a „jegeseken" van a sor. Űj edzőt szerződtettek a csapat* hoz. Miroslav Kuberta (Chomutovból) már át is vette a Lokomotíva jégkorongszakosztályának irányítását. Már az első edzések arra engednek következtetni, hogy a fiatalság körében lesz érdeklődés ezen sport iránt. Márpedig ez a legfon* tosabb. Rövidesen az alacsonyabb osztá* lyokban is megkezdődnek a bajnoki küzdelmek s remélhető, hogy az első sí* kerek is hamar megmutatkoznak. • Peking: Csang Mu-lung Sanghaj a 400 méteres vegyes váltóban 5:29 p-c új országos csúcsot úszott. 1960 december 5-től 11-ig HÉTFŐ Bratislava: 18.00: Természetbúvárók : klubja: Az Északi- és Déli-sarktól az j Egyenlítőig. 18.30: Sporthírek. 19.00: TVihíradó. 19.30: Riportmüsor a bratislavai ISlovnaft vegyi ipari korftbinátról. 20.00: | Kabaré. 21.20: TV-híradó. KEDD Bratislava: 17.00: Gyermekműsor. 19.00: ! TV-híradó. 19.30: Kíváncsi kamera. 20.15: I Rejtvénymüsor. 22.15: TV-híradó. Budapest: 18.00: Bekukkantunk Télapóihoz, 19.00: TV-híradó. 19.15: Muzsikáról i mindenkinek. A fúvósötös, Ádám Jenő ; előadása. 19.50: Miénk a szabadság, franIcia film. 21.20: Szerelem, NDK balettfilm. SZERDA Bratislava: 15.00: Iskolai klubok műsora, 117.30: Kicsinyek műsora. 18.15: Orosz j nyelvtanfolyam. 19.00: TV-híradó. 19.30: i Sportközvetítés. Közben: A ma asszonya, í 21.15: Mit látunk a mozikban? 21.45: ; A nap visszhangja. Budapest: 18.25: A láthatatlan mozgás, j csehszlovák kisfilm. 18.40: Kincskereső •kamera, ipari műsor. 19.00: Fiatal írók, I költők között. 19.30: Miért szép egy | kép, beszélgetés a képzőművészetről. ; 20.00: A kicsi, bolgár film. ! CSÜTÖRTÖK Bratislava: 18.00: Ifjúsági műsor. 19.00: ITV-híradó. 19.30: Ifjú szemmel. 20.00: Ted Willis: Forró napok, TV-játék. 21.10* Politikai szatíra, 21.40: A nap visszhang* ja. Budapest: 18.00: 100 kérdés — 100 fe« lelet. 18.45: Hétköznapi jótanácsok. Kari*, csonyi ajándékok otthoni készítése. 18.55{ TV-híradó. 19.10: Shakespeare: Vihar* közvetítés a Madách Színházból. PÉNTEK Bratislava: 17.30: Gyermekműsor. 18.15 J Orosz nyelvtanfolyam. 19.00: TV-híradó, 19.30: Mezőgazdasági adás. 19.45: A szov* jet emberek sikerei. 20.15: A Nap min* denkinek világit, szovjet film. 21.45S A nap visszhangja. SZOMBAT Bratislava: 18.00: Gyermekműsor. 16.00} TV-híradó. 19.30: Sportközvetítés. Közbeni Dalok. 21.15: Külpolitikai kommentár, 21.30: TV-híradó. 22.00: Nemesi becsület, szlovák film. Budapest: 18.46: TV-híradó. 19.00: Hétről hétre. 19.20: Kína művészete, kínai kisfilm. 19.45: Vidám negyedóra. 20.001 Tánczene. 20.30: Nagyvilág-est, közvetité* az Egyetemi Színpadról. VASÁRNAP Bratislava: 10.00: Gyermekműsor. 11501 Mezőgazdasági adás. 19.00: TV-híradó* 19.30: Versek. 19.45: A Berjozka (Nyír-, fácska) szovjet táncegyüttes műsorából. 21.15: A csillagvizsgáló körök munkájáról, 21.45: TV-híradó. 21.55: Sporteredmények; Budapest: 10.00: Ifjúsági filmmatiné, közvetítés Prágából. 16.35: 50. Magyar Híradó. 17.00: Közvetítés az ökölvívó csa«< patbajnokságról. 19.00: Nem rólam be-í szélnek? Pedagógiai műsor. 19.30: Élő-< újság. 20.20: Csokonai: Az estve, előadja Bitskey Tibor. Majd: Fapados szerelem, magyar film. Vasárnap, dec. 4. Bécsben döntenek a KK sorsáról A baseli KK-ülés legfontosabb napirendi pontja a jövő évi KK kiírása volt. Az értekezleten erről még nem döntöttek, hanem elhatározták, hogy 1961 januárjában Bécsben összehívják a KKbizottságot és ott döntenek a KK-küzdelmekben részt vevő országok képviselői által előterjesztett javaslatok felett. Baselben a svájciak ugyanis olyan javaslatot terjesztettek be, mely már tavaly is felmerült és terjedelmét illetően nem is KK-t, hanem Európabajnokságot jelent. A hagyományos KK-viadal helyett Európa nagy része kapcsolódna be a vetélkedésbe. részt venne azon az álapító öt országon: Csehszlovákián, Magyarországon, Ausztrián, Olaszországon és Jugoszlávián kívül Svájc, Anglia, Spanyolország, Franciaország, az NDK, az NSZK, Svédország és Norvégia is, mindegyik állam négy-négy csapattal. A csapatokat négyes csoportokba sorsolnák és visszavágó-rendszerben rendeznék a mérkőzéseket. A négy csoportgyőztes ugyancsak körmérkőzésen mérné össze erejét, szintén visszavágókkal s ezen az alapon állapítanák meg az ,1961-es év győztesét. A svájci javaslat igen érdekes, csak az a baj, hogy kivihetetlennek látszik. hiszen lefoglalná a jövő év labdarúgó-idényének nagy részét. Ezért valószíne, hogy 1961 januárjában Bécsben a népszerű és hagyományos KK lebonyolításához térnek vissza, annál is inkább, mert az idei újítás kísérlete nem felelt meg. A régebbi 16 csapatból álló nezőny célszerűbbnek biíonyult. Ettől csak azért :értek el, mert csökkent 3 nézők száma. De miért történt ez így? Mindenekelőtt azért, mert a vetélkedésen nem vettek részt a bajnokcsapatok (1955 óta a bajnokcsapatok az EK-ben indulnak), s ezért a kisorsolt találkozók nem hozták a KKmérkőzések megszokott magas színvonalát. Gyakran igen gyenge volt a csapatok teljesítménye, s többször is úgy alakult a helyzet, hogy már a küzdelem elején előrelátható volt, hogy melyik csapat lesz a győztes. Ha a KK-szabályok arra kényszerítenék a résztvevő országok második és harmadik helyre került együtteseit, hogy részt vegyenek a vetélkedésen, a KK ismét visszanyerné vonzóerejét. Sajnos, több ország élcsapata inkább anyagi előnyöket hozó nyári portyákra indult, s gyengébb együttessel helyettesítette magát. Ezért süllyedt a mérkőzések színvonala. Ebben a helyzetben helyes volna hely- : reállítani a régi bevált ; rendszert, azzal a mő- ! dosítással, hogy Közép- i Európa élcsapatai vívják ; a KK-mérkőzéseket. Nem j kétséges, hogy ezzel rö- j videsen visszanyernék régi | vonzóerejüket. t-i-) i :: A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: • í PRAHAi Normandie-Nyeman (szovjetllfrancia) 10.30, 13.30, 16. 18.30, 21, METROPOL: Gyalog a mennyországba (magyar) II 15.30, 18, 20.30, POHRANIČNÍK: Noril mandie-Nveman (szovjet-francia) 16, 18.15, 20.30, SLOVAN: Ä megtalált nyom •• (szovjet) 16, 18.15, 20.30, TATRA: A 18-as IIév (szovjet, 16. 18.15. 20 30. MLADÝCH: ÜAmiről a film mesél (szovjet) 10.30,14,16, || DUKLA: A szultán fogságában (szovjet) 16, || 18, 20.15, MIER: Három csillag (ma:|gyar-szovjet) 15.45, 18, 20.15, OBZOR: || Többé nem balkezes (szovjet) 16, 18, II 20.15, MÁJ: Rettegett Iván I. rész II(szovjet) 16, 18.15, 20.30. STALINGRAD: || Szomjúság (szovjet) 18, 20.15, ISKRA: || Ballada a katonáról (szovjet) 15,17, 19.15, ||PARTIZÁN: Magasabb elv (cseh) 17, 19, ||NÁDEJ: Csendes Don I.-II.-III. rész ;;(szovjet) 15, ZORA: A szultán fogságállban (szovjet) 18, 20, POKROK: Foma llGorgyejev (szovjet) 17, 19.15, BRIGÁD|| NIK: A félkegyelmű (szovjet) 19,30, :: PIONIER: Veszélyes kanvarok (szovjet) :| 19.30, OSVETA: A szél (szovjet) 18, 20. A KOŠICEI MO/IK MOSORA: SLOVAN: Normandie-Nveman (szovjet:|francia), TATRA: Csendes Don II. rész i:(szovjet), PARIIZAN: Hétköznapi ember ! (szovjet), OSMEV: Anvégin (szovjet), I DUKLA: Ember született (szovjet). I A HRA I ISI AVAI S/INIIA/AK MOSORA: j NEMZETI SZÍNHÁZ: Meséről mesére (10) ISzadko (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: : Éjféli mise (14), Szemtől szembe !(19). ÚJ SZÍNPAD: Viszontlátásra, szomIbaton (14), Bolondos vasárnap (19), ZENEI iSZlNHÁZ: Majakovszkij a nevem (17), Beethoven „Patetikus", „Holdfény") „Waldstein" és „Appassionata" szónátájí (1J.30). A BRATISLAVAI TATRA-KABARÉ MOSORA: Vidám tarka műsor (20). A KOŠICEI ALI.AMI SZÍNHÁZ MŰSORA: MA! Poloveci táncok, Háromszögletű kalap, Seherezádé (14.30), Ványa bácsi (19), HOLNAP: Hoffmann meséi (19). A KOMÁRNÓI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: KOŠÚTY; Százházas lakodalom (19.30) A televízió műsora: Bratislava: 10,00: Gyermekműsor. 10.50: Békakirálynő, szovjet mesefilm. 11,30: Mezőgazdasági adás. 15,00: Csehszlovákia —Románia nemzetközi kézilabda-mérkőzés közvetítése. 19,00: TV-híradó. 19,30: Versek. 19,45: Puccini: Gianni Schicchi, opera. 20,40: Kabaré. 21,50: Kisfilm Algériáról. 22,05: TV-híradó. 22,15: Sporteredmények. Budapest: 10,00: Ifjúsági filmmatiné. 12,10: A Honvéd—FTC labdarúgó-mérkőzés II. félideje. 13,00: Az MTK—Újpesti Dózsa labdarúgó-mérkőzés közvetítése. 18,40: Utazás a Föld körül: A hatodik földrész, magyar kisfilm. 19,00: Élőújság. 19,50: Arany János: Ágnes asszony. Előadja: Ilosvai Katalin. Utána: Hűtlen aszszonyok, magyarul beszélő olasz film. Reggel köd, napközben felhős, borús Idő, helyenként csapadék. A legmagasabb nappali hőmérséklet 2-6 folf Enyha északnyugati szél. „Oj Szó", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelőst Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőségi Bratislava, Gorkého u. 10. sz. Telefoni 537-16, 531-11, - főszerkesztő: 532-20, - főszerkesztőhelyettes: 550-18, - titkársági 506-39, - sportrovati 505-29. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefoni 516-68. Előfizetési díj havonta 8,- Kis. Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomási Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. K-21*01255