Új Szó, 1960. december (13. évfolyam, 333-362.szám)

1960-12-03 / 335. szám, szombat

^'////////w/////////////////////////////////////^ 1 A NATO politikája * 1 ^ zölte, hogy az NDK lab ^ ad beutazási engedélyt ^ terdamban nem lehet ^ december 18-ára Ä Bécs-Wismut Kari A csehszlovák jégkorongozók karácsonyi műsora Az év végén 5 csehszlovák jégkorong ­együttes megy külföldi portyára, külföldi jég korong csapatok viszont csehszlovákiai vendégszereplésen vesznek részt. Az RH Bmo és a Slovan Bratislava együttesei december 25-től január 4-ig Svédországban portyáznak. A Spartak Plzeň és a Tesla Pardubice csapatai december 25. és január 2-a közt az úgynevezett Interligában az NDK és Lengyelország együtteseivel találkoznak. A Slavoj České Budejovice december 25. és január 3. között Olaszországban és Ausztriában vendégszerepel. December második felében Csehszlová­kiába érkezik a Winnipeg Maroons kana­dai jégkorong-együttes, mely a következő QJ SZÖ imitfejMu/e találkozókon vesz részt! December 22-én Plzeňben a Spartak Plzeň ellen, december 23-án Litvinovban az ŠZ Litvínov-VT2 Chomútov kombinált együttese ellen, de­cember 25-én Prágában a Spartak Praha Sokolovo ellen, december 28-án a Slovan Bratislava ellen. December 30-án a kanadai együttes Ostra­vában a csehszlovák utánpótlás-váloga­tottal mérkőzik. Január 1-én a Dukla Ji­hlava és január 3-án a Tesla Pardubice együttesei látják vendégül a kanadai csa­patot. Az edzők központi tanácsa minden mérkőzésre kijelöli a kanadai együttes ellen szereplő csapatot. Mégpedig azért, mert a sorra kerülő mérkőzéseken kü­lönféle felállításban kipróbálják azokat a játékosokat, akik válogatottunk össze­állításánál szóba jöhetnek. • A DYNAMO MOSZKVA-CHATHAM MA­ROONS 5:4 (1:1, 2:2, 2:1) A kanadai jégkorong-együttes szovjet­unióbeli portyája során immár harmad­szor szenvedett vereséget. A találkozó aránylag kiegyensúlyozott küzdelmet ho­zott, s egészen a harmadik harmadig ádáz küzdelem folyt a győzelmet jelentő gól megszerzéséért. 3:3-as állás után a szovjet együttesnek az utolsó harmadban elért két góljával sikerült a győzelmet bebiztosítania, mert a kanadaiak erejé­ből már csak szépítésre tellett. A moszk­vai együttes megérdemelte a győzelmet, mert sokkal energikusabb, támadóbb já­tékot produkált a vendégek csapatánál. Értékes sportrendezvények Košicén VÍZSZINTES: 1. Idézet Novotný elvtársnak az ENSZ üléséről szóló beszámolójából. 19. Ke­vert romok. 20. Nagyon kíván. 21. Mezei állat (első két betű felcserélve). 22. Földmunkás. 23. Erősen meghúz. 25. Rangfokozat. 27. Állati lakhely. 29. Rész németül főnét. 30. Jókedvű. 31. Árusít. 33. Becézett női név. 35. Fafajta. 38. Vár keverve. 39. Olasz névelő. 40. Drá­gakő. 41. Szélvihar. 42. Szokás közh. ide­gen szóval. 44. An den összevonva. 45. Ostromzár. 47. Ott szlovákul. 48. Az anyag legkisebb része névelővel. 50. A természet nagy átalakítója. 52. Elemzés közh. idegen szóval. 54. Eresz hangta­lanul. 55. Méz szlovákul. 56. Bőven jut­tat. 57. Régi detektív regényhős nevének első része. 59. Rövid kabát. 62. Német névelő. 65. Kifogástalan, idegen szóval főnét. 67. Női név becézve. 68. Francia területmérték. 69. Kicsinyítő rag. 70. Ború magánhangzói. 72. Állati lakhely. 774. Ért latinul.' 75. Márton Oszkár. 76. Hogyan szlovákul. 77. Sátán. 80. Nyugat­Németországi folyó. 82. Kettős mással­hangzó. 83. Juttat. 84. Bölcsészet. 86. Vissza i női nyakprém. 88. Az 1. víz­szintes folytatása. FÜGGŐLEGES: 1. Fertőtlenítő hatású folyadék. 2. Zo­mánc. 3. A harang hangja. 4. Felfog. 5. Békétlenül! 6. Tagadó szócska. 7. Csökken. 8. Zöldségféle. 9. Juttat. 10. J. Y. 11. Egyesült Nemzetek Szervezete angol nevének rövidítése. 12. Kelet­Ázsiában még ma is létező nehéz mun­kát végző és rosszul fizetett dolgozó. 13. Létezik. 14. Igerag. 15. Cselekedet németül. 16. Gyümölcs. 17. Szende. 18. Sziget az Északi-tengerben. 24. Formá­jú. 26. Időnkénti. 28. Széna- vagy szalma­halmaz. 31. Hősköltemény ék. pótl. 32. Riadó ék. pótl. 33. Pusztít. 34. Vissza: e napi. 36. Léghuzam ék. felesi. 37. Gyakorlottság. 40. Jutányos ára van. 43. i Kevert Zsófi. 45. Gazdasági állat. 46. Német mutató szó. 48. Női név. 49. Ho­gyan ék. pótl. 51. Endé! ék. pótl. 52.; Antal, Olga. 53. Vállalati. 58. Irodalmi ! műfaj. 60. Állami jövedelem 61. Tejter- ; mék. 62. önfejú. 63. Hajókra szerelt . hangfelfogó. (a=n). 64. Férfi név. 66.; Fémeket tartalmazó hasznos ásvány., ék. pótl. 68. Egyik legjobb szerszámfa. 69. Azonos 12 függőlegessel. 71. Hufe kever­ten. 73. Ukrán város (n = ny). 76. Egyen­lő a 60 függőlegessel. 77.7 Híres filmszl­nésznő keresztneve. 78. Kerekszám ke­verve. 79. Idegen nő név. 81. Számta­lan. 83. Névelő. 84. Építőanyag. 85. A. Z, 87. Helyrag. TUDNIVALÓK: Beküldendő a vízszintes 1. és SS. szá­mú sorok megfejtése legkésőbb 6 napon belül. A címzésnél tüntessék fel: Ke­resztrejtvény. A megfejtéseket lehetőleg levelezőlapon szíveskedjenek szerkesztő­ségünk címére küldeni: Üj Szó, Bra­tislava, Gorkého 10. A helyes megfejtők között minden hé­ten 5 könyvet sorsolunk ki. MEGFEJTÉS: A legutóbb közölt keresztrejtvényünk helyes megfejtései \ Gépesítéssel és automatizálással meg- < gyorsítjuk a népgazdaság fejlesztését. 1 Sorsolással a következők nyertek könyv- ! jutalmat: 1. Bencs Vince, Fiľakovo, 2. Macsica Lajos, Réca, 3. Ocsovay Vera, Lučenec, 4. Koppért Gertrúd, Sala, 5. Polyák Imre, Košice. A könyveket postán küldjük el a nyer- ! teseknek. Košice sportkedvelő közönségének a hó elején értékes mérkőzésekben lesz része. December 3- és 4-én a sportcsarnokban Praha—Brno—Košicf férfi és ifjúsági leány hármas röplabda-találkozóra kerül sor. Ugyancsak ezeken a napokon a ko­šicei Téli-stadionban 19 órai kezdettel a prágai műkorcsolyázó-revű mutatkozik be. Kedden, december 6-án a sportcsar­nokban a Litván SZSZK asztaliteniszezői örvendeztetik meg a közönséget. A ko­šicei csapatot néhány jó képességű prá­gai versenyzővel erősítik meg. December 10-én ugyancsak a sportcsarnakban Cseh­szlovákia—Magyarország cselgáncs-talál­kozóját tartják. A prágai nemzetközi röplabda-torna eredményei (ČTK) — A prágai nemzetközi főis­kolás röplabda-torna küzdelmein a má­sodik fordulóban az esélyesek szerezték meg a győzelmet. A legérdekesebb mér­kőzés a Csehszlovákia—Bulgária találko­zó volt. A csehszlovák együttes nagyon jó teljesítményt nyújtott és teljesen megérdemelten nyerte a találkozót. Ered­mények: Csehszlovákia—Bulgária 3:1 (15:11, 15:9, 13:15, 16:14), NDK—Bel­gium 3:0 (15:0, 15:1, 15:2), Lengyelor­szág—Olaszország 3:1 (15:2, 14:16, 15:2, 15:5). Bohumil Nemeček, a 22 éves' csehszlovák ökölvívó, mint ismeretes, a római olimpiáról aranyérmet szerezve tért vissza hazájába. Nemeček nemcsak jó sport­ember, hanem lelkiismeretes munkás és gondos családapa is. Munkáját naponta öt órakor kezdi. Első dolga, hogy a gondjaira bízott autót felülvizsgálja, amint ez baloldali képünkön is látható. Jobboldali képünkön olimpiai bajnokunkat családja körében láthatjuk. Nemeček olimpiai bajnokunkat nemcsak családja szereti. Nagy megbecsülésnek örvend munkahelyén is. Mindennapi munkája elvégzése után a lelkiismeretes edzés mellett jut ideje arra is, hogy a fiatalokkal foglalkozzék. Fenti képünkön Nemeček az olimpián szerzett tapasztalatait • adja át a fiatal ökölvívóknak. (Foto ČTK) Nagyban folynak a se'ejtező-kiizdelmek Az 1961-es férfi kézilabda VB előtt hat selejtező-mérkőzést játszottak. Az északi csoportban Dánia a döntő biztos résztvevőjének számít, mivel Finnországot Koppenhágában 26:15-re, Helsinkiben 34:24-re, Norvégiát Oslóban 22:13-ra győzte le. Hátra van még a dán-norvég találkozó, melyre Koppenhágában kerül sor. A nyugati csoportban Spanyolország Franciaországgal 12:12-es döntetlent ért el Madridban, Franciaország Bordeaux ban 16:7 arányban győzte le Portugália kommewráRUKik A jó sportolást is TANULNI KELL Szombat, december 3. A BRATISLAVAI MOZIK MOSÓRA: PRAHAi Normandie-Nyeman (szovjet­francia) 10.30, 13.30, 16. 18.30, 21, METRO­POL: Gyalog a mennyországba (magvar) 15.30, 18, 20.30, POHRANIČNÍK: Nor­mandie-Nyeman (szovjet-francia) 16, 18.15, 20.30, SLOVAN: Á megtalált nyom (szovjet) 16, 18.15, 20.30, TATRA: A 18-as év (szovjet, 16. 18.15, 20.30, MLADÝCH: Amiről a film mesél (szovjet) 16. DUK­LA: Rejtjel (Tajomstvo šifry) (román) 18, 20.15, MIER: Három csillag (ma­gyar-szovjet) 15.45, 18, 20.15, OBZOR: Többé nem balkezes (szovjet) 16, 18, 20.15, MÁJ: Rettegett Iván I. rész (szovjet) 16, 18.15, 20.30, STALINGRAD: Szomjúság (szovjet) 18, 20.15, ISKRA: Ballada a katonáról (szovjet) 17, 19.15, PARTIZÁN: Magasabb elv (cseh) 17, 19, NÁDEJ: Csendes Don I.-II.-III. rész (szovjet) 15, ZORA: A szultán fogságá­ban (szovjet) 18, 20, POKROK: Foma Gorgyejev (szovjet) 17, 19.15, BRIGÁD­NIK: A félkegyelmű (szovjet) 19,30, PIONIER: Veszélyes kanyarok (szovjet) 19.30. A KOŠICEI MOZIK MOSÓRA: SLOVAN: Normandie-Nyeman (szovjet­francia), TATRA: Csendes Don I. rész (szovjet), PARTIZÁN: Hétköznapi ember (szovjet), OSMEV: Anyéqin (szovjet), DUKĹA: Virradat (francia). A BRATISLAVAI S7INHA7AK MOSORAl NEMZETI SZlNHÁZ: Othello (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Galilei élete (19), ÚJ SZÍNPAD: Viszontlátásra, szom­baton (19, ZENEI SZlNHÁZ: Prokofjev: Három narancs szerelme (19.30). A BRATISLAVAI TATRA-KABARÉ MŰSORA: Rendkívüli kiadás (20). A KOŠICEI ÁLLAMI SZlNHÁZ MÜSOkA: MA: Irkutszki történet (19), HOLNAP: Poloveci táncok, Háromszögletű kalap, Seherezádé (14.30), Ványa bácsi (19). A KOMÄRNÔI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: Kolárovo: Százházas lakodalom (19.30), Trnava: Érdekházasság (19.30). A televízió műsora; Bratislava: 17,30: Pionírok poliekránja. 18,30: Technikai magazin. 19,00: TV-hlr­adó. 19,30: Sportközvetítés.. 21,15: A nap 1 visszhangja. 21,30: Külpolitikai kommen­tár. 21,45: A bün útján, cseh film. Budapest: 18,45: Az ötszög titka, TV-; film. 19,30: TV-híradó. 19,45: Riportmű-; sor. 20,00: Fekete-sárga panoptikum, sza­i tirikus műsor Jaroslav Hašek műveiből. Reggel a völgyekben, köd. Napköz­ben váltózó felhőzet, néhol csapadék. A legmagasabb nappali hőmérséklet 4—8 fok. Nyugati szél. Vitathatatlan, hogy a római XVII. nyári olim­piai játékok minden eddi­git felülmúltak. A kiváló eredmények és a játékok sima lefolyása nagyban hozzájárultak e sikerhez. Természetesen a legfőbb tényezők a versenyzők voltak. A hosszú és fá­rasztó edzések után vé­gül is az emberi képesség seregszemléjévé vált a •ómai olimpia. A verse­nyek négyhónapos távla­tából több érdekességet iudtunk meg. Szakembe­reink, akik elkísérték persenyzőinket Rómába, 5ok újat, hasznosat láttak Ss tapasztaltak. Lapunk­ban már többször foglal­koztunk olimpiai érde­kességekké. F heti kom­mentárunkban is az olimpián szerzett tapasz­talatokkal kapcsolatban szeretnénk néhány szót szólni. Nem egy olvasónk vet­te szomorúan tudomásul, hogy atlétáink a vártnál gyengébben szerepeltek Rómában. (Zátopková a második helyen végzett, Pešková pedig negyedik lett a gerelyvetésben, Tomášek űj országos csúccsal a nyolcadik lett a rúdugrásban —ez az egész Nem lehet azt állítani, hogy atlétikai edzőink elavult módsze­rekkel dolgoznának. Ellen­kezőleg, igyekeznek a fizi­kai edzéseknél a leghatá­sosabb formákat igény­be venni és mégis az elő­ző évekhez viszonyítva atlétáink sokkal gyengéb­ben szerepeltek. Róma megmutatta, hogy ma már nem elég a fi­zikai felkészültség. Pi­sánk, az edzői tanács el­nöke az olimpián meg­figyelte, hogy az erőnléti és a taktikai felkészülé­sen kívül lélektanilag is fel kell készülni a ver­senyzőknek. A szovjet ma­gasurgrók például ha nem készültek volna fel lélektanilag is e nagy versenyre, nem arattak volna sikert. Minden résztvevő versenyzőnek a küzdelmek pszichológiai hatásától kell megszaba­dulnia. Ezt a mieink még nem tudják. Egyedül Zátopková, mint tápasz­talt versenyzőnő tudta legyőzni az összes külső hatásokat, s ez segítette őt az eredményes rajt­nál. Egy másik igen érdekes meglátás a csúcsteljesít­mény elérésének időzí­tése. Itt ismét a szov­jet szakemberekre kell hivatkoznunk, akik ebben nagymesterek. Pisarik edző ezzel kapcsolatban így jellemezte a helyzetet mi­nálunk: — Szakembereink köny­nyűszerrel meg tudják alapozni atlétáinkat. Ez alatt az értendő, hogy az edzők jó átlagalapot hoz­nak kl a versenyzőből. Azt azonban, hogy ennél tovább mennének,- már nem képesek. Tehát egyé­ni nagyságokat nem tu­dunk nevelni. örvendetes tény, azon­ban az, hogy nálunk, sok más országgal szemben, ó tömegalapunk vari az atléikában. Képesek vagyunk egy akció kere­tében -több tízezer fiatalt megmozgatni. De mit hozunk ki ebből...? Ezzel eljutottunk a dolog lényegéhez. A fen­tiekből világosan látni, elsősorban a meglévő ed­zőinknek kell továbbfej­leszteni tudásukat. A legújabb módszereket s a pszichológiai felkészü­lést is meg kell kezdeni. A másik oldalon pedig azt látjuk, hogy kevés az edző, ugyanis ki más tud­ná a fiatal tehetségeket felkutatni, mint a jó edző. S ehhez a munká­hoz nem elegendő a ma meglévő kisszámú edző­tábor. Miért tartottuk éppen most szükségesnek foglalkozni ezzel a témá­val. A téli Időszakban az egyes kerületekben töb.b edzői tanfolyamot rendez­nek. Jó volna, ha ezekeh a tanfolyamokon minél többen részt vennének és gyarapítanák tudásukat. A fiatalok, akik ebben az időben hatírorták el magukat erre vagy arra a pályára, miért ne fog­lalkozhatnának a sporttal, a tehetségesek, pedig me­hetnének egyenesen a testnevelési főiskolára. Igen szép foglalkozás és a szocialista társadalom szempontjából leien szük­séges a testnevelési pe­dagógus. S minél többen lesznek, annál jobb ered­ményeket fognak elérni s eredményes munkájuk gyümölcse már Tokióban látható lesz. együttesét, Spanyolország Portóban 18:18 arányban bizonyult jobbnak Portugáliánál. Decemberben tovább! mérkőzésekre ke­rül sor. December 10-én Párizsban Fran­ciaország visszavágót játszik Spanyol­országgal, vagy 28-án Portugália oda­haza Franciaországot látja vendégül. Az I. középcsoportban december 11-én Bécs­ben az Ausztria—Svájc találkozó szerepel műsoron, a II. középcsoportban ugyan­azon a napon Jugoszlávia Magyarország­gal mérkőzik Zágrábban, a visszavágóra december 23-án Budapesten kerül sor. Az I. keleti csoportban az első találkozót a csehszlovák és a lengyel együttes játsz­sza december 11-én Varsóban. FOLYTATÓDTAK CSEHSZLOVÁKIA VÍVÓBAJNOKSÁGAI Prágában Csehszlovákia vlvóbajnoksá­gán két fegyvernemben befejeződtek a küzdelmek. A női tőrben a bajnoki címet Sittová (Baník Praha) szerezte meg, 2. Machanová (Slávia Praha), 3. Kýčková (Baník Praha). A párbajtőrvívásban az első helyen Janda (Baník Praha) végzett, a tavalyi bajnok Nesňal (Spartak Brno ZJS) előtt, 3. Cepák (Baník Praha). A kosárlabda-bajnokcsapat ok Európa Kupája A férfiak kosárlabda-bajnokcsapatai az Európa Kupa-mérkőzések során az I. for­duló újabb találkozóira állanak ki. Az Urania Genf december 13-án és 30-án mérkőzik a Virtus Bologna csapatával. A francia Charleville odahaza Casablanca együttesével játszik december 7-én, az USC Heidelberg (NSZK) a Legia War­fzawával december 20-án Heidelberg ben, majd 1961. január 6-án Varsóban játszik. A Spartak Praha Sokolovo december 14-én találkozik Amszterdamban a Wol­ves Amsterdam csapatával. A visszavágóra 1961. január 8-án Prágában kerül sor. • OLOMOUC: Moravia Olomouc-Spartak Hradec Králové 10:1 (4:0, 1:0, 5:1). Ba­rátságos jégkorong-mérkőzés. • PRÁGA E héten kezdődik a Spar­tak Smíchov Tatra téli labdarúgó-tornája, december 4-én Ustíban a Spartak Ustí— ha-SONP Kladno mérkőzést játsszák le, deceéber 4-én Ustíban a Spartak Ustí— Dukla Praha találkozót bonyolítják le. • GOTTWALDOV: Slávia Kromeríž­AZS Gdansk 1:3. A lengyel diáklányok röplabda-csapata Kroméŕížben barátságos mérkőzésen győzött. • CHOMÚTOV: VTŽ Chomútov-BSG Aktivist Zwickau 12:4 Nemzetközi birkózó­(— a) I verseny. „Üj Szó", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi -Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelőst Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőségi Bratislava, Gorkého u. 10. sz. Telefoni 537-16, 531-11, - főszerkesztői 532-20, - főszerkesztőhelyettesi 550-18, - titkársági 506-39, - sportrovati 505-29. Kiadóhivatal! Bratislava, Gorkého 8., telefoni 516-68. Előfizetési díj havonta 8,- Kčs. -Terjeszti a Posta HIrlapszoIgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomási Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata. Bratislava. K-21*01254

Next

/
Oldalképek
Tartalom