Új Szó, 1960. december (13. évfolyam, 333-362.szám)
1960-12-17 / 349. szám, szombat
Sikeres évzáró taggyűlések A testnevelési egyesületeknek több mint két hénap áll rendelkezésükre az évzáró taggyűlések és konferenciák egybebivására, megtartására. Természetes, hogy először a kisebb sportegyesületek tagjai értékelik évi tevékenységüket és tűzik ki újabb feladataikat. Ugyanez vonatkozik a nagy egyesületek szakosztályainak tagjaira is. A nagyobb szervezetekben csak januárban kerül sor az eddigi eredmények s a további feladatok évzáró megvitatására. így például a čadcai testnevelési egyesület évzáró taggyűlésének résztvevői elhatározták, hogv gyökeresen megváltoztatják a legutóbbi években kialakult kedvezőtlen helyzetet. Megteremtik annak a feltételeit, hogy minden helybeli üzem az egyesület kollektív tagja és a város minden tizedik lakója a Csehszlovák Testnevelési Szövetség tagja lehessen. Tervbe vették, hogy 1200 főre növelik a tagság létszámát és meggyőzik a tagokat, az aktív sportolás előnyeiről. Az évzáró taggyűlésen jelenlevő 95 sportoló közül 18-an felszólaltak a vitában és értékes javaslatokat tettek az említett tervek megvalósítása érdekében. Szlovákiában december derekáig már csaknem 400 évzáró taggyűlést rendeztek, ebből a nyugat-szlovákiai kerületben 163-at, a közép-szlovákiaiban 80-at és a kelet-szlovákiai kerületben 154-et. Az évzáró taggyűlések legjobb eredményei eddig a prešovi és a michalovcei járásban voltak, de jó eredményeket érnek el e téren a topoľčanyi, a Nové Zámky-i és trebišovi járásban is. Az eddig lezajlott évzáró taggyűlések számos értékes tapasztalattal gyarapították a sportolók ismereteit. Nem volt úgyszólván egyetlen olyan gyűlés sem, amelynek résztvevői ne keresték volna annak lehetőségét, miként gyarapíthatják a tagság sorait, hogyan nyerjék meg a CSISZ-tagokat és a nőket nemcsak az aktív testnevelésre, hanem a szervezőmunka elvégzésére, funkciók vállalására is. Igen örvendetes, hogy különösen a kelet-szlovákiai kerületben egyre több fiatal vesz részt a sportolásban és az egyesületek vezetésében. Az évzáró taggyűléseken általában gyakran vitatják meg a sportolók nevelésével, a sportegyesületek anyagi biztosításával és a szükséges épületek építésével összefüggő kérdéseket. Az eddig lezajlott évzáró taggyűlések eredményei közül kedvezően kell értékelnünk a konkrétan kidolgozott beszámolókat és azt, hogy a vitában felszólaló sportolók rendkívül nagy érdeklődést tanúsítanak a helyzet megjavítása iránt. A Slovan Bratislava kosárlabdázói az őszi elsőségért küzdenek Megalapították a Balkán-olimpiát A Bolgár Testnevelési Szövetség kezdeményezésére december 12—14-én Szófiában jösszeült a balkáni országok sportszervezetei képviselőinek konferenciája, A szovjet ejtőernyősök már 1962-re készülnek A Szovjetunió Központi Ejtőernyős Szakosztálya kijelölte a női és férfi versenyzők szélesebb keretét az 1962-es Orangeban (USA) lebonyolításra kerülő ejtőernyős-világbajnokságra. A férfiak csapatában többek között P. Osztrovszkij világbajnok, Ny. Anyikijev, O. Kazakov, F. Nyimark és V. Vartazarov is helyet kaptak. A nők együttesében V. Zubrova, L. Maznyicsenkova, F. Szoldadze, A. Szkopinova és E. Gyagilecova nevével találkozunk. amelyen megalapították a Balkán-olimpiát A balkáni sportjátékokat már eddig is megrendezték az atlétikában és több más sportágban, ezúttal azonban olyan méretű rendezvényről van szó, amely valamennyi sportágat magában foglal. A konferencián Albánia, Bulgária, Románia és Törökország küldöttjei vettek részt. Görögország és Jugoszlávia csak 1—1 sportolóval képviseltette magát. Megválasztották a balkáni sportjátékok bizottságát, amelynek élére Kolev, a Bolgár Testnevelési és Sportszövetség Központi Bizottságának elnöke került. • Varsó: A lengyel fővárosban rendezett nemzetközi női röplabda-tornán az SKIF Riga Belgium válogatottját, Bulgária Csehszlovákiát, az AWF I. az NDK-t és az AWF II a Crvena Zvezda Belehrad csapatát 3:0—3:0 arányban győzte le. SA/VVNAAAA/S/Vx/VVVNAA/V/VVN/VV^WN^ A Slávia Bratislava kosárlabdázói végre kikerültek a hullámvölgyből, amit az elmúlt hétvégi kettős győzelmük i3 ékesen bizonyít. Különösen jó teljesítményt nyújtottak a Spartak Brno A csapata elleni találkozón. Fenti képünk egy jelenetet ábrázol az érdekes mérkőzésről. (Foto Alexy) Téli hadsereg-spartakiád A baráti országok hadsereg-spartakiádja síversenyeinek előkészítő bizottsága Zakopanéban a napokban fejezte be ülését. A tárgyalások folyamán bejelentették, hogy eddig 262 külföldi versenyző nevezett be a spartakiád versenyeire. A Szovjetunió, NDK, Románia, Magyarország és Lengyelország 36 tagú, teljes csapattal indul. A résztvevő országok közül Csehszlovákia, a Kínai Népköztársaság és Mongólia is bejelentette versenyzőit. Előzetes becslés szerint 300 síző áll majd rajthoz Zakopanéban. Nagy az érdeklődés a META-Sokol repülőgépek iránt Az Omnipol külkereskedelmi vállalat 1960-ban 15 országba adott el L 40 Meta-Sokol jelzésű repülőgépeket. A Meta-Sokol négyüléses repülőgép 10,2 liter tüzelőanyagot fogyaszt 100 kilométerre és 237 km maximális átlagsebességet ér el óránként. Az idén ezekből a repülőgépekből a legtöbbet az NSZK-ba és Ausztráliába, valamint Angliába, Norvégiába és Svédországba szállítottunk. • Marokkó: Az NDK labdarúgó-csapata észak-afrikai portyája során Far Rabat együttesét 3:2 (1:1) arányban győzte le. A férfiak kosárlabda-ligabajnokságának őszi idényében még egy mérkőzés van hátra. Az elhalasztott Tatran Ostrava— Slávia Bratislava-találkozót ma játsszák le. A nők küzdelmében még egy kettős fordulóra kerül sor. A hétvégi mérkőzések igen fontosak. Elsősorban itt dől el az őszi elsőség kérdése. A jelenleg vezető Slovan Bratislava szombaton a Slávia Prahával mérkőzik, vasárnap pedig a második helyen álló Spartak Sokolovo együttesével kerül össze. Két nehéz ellenfele lesz tehát a Slovannak, s ha őszi első akar lenni, mindkét mérkősét meg kell nyernie. A sorsolás szerint szombaton a következő mérkőzéseket játsszák: Lokomotíva Košice—Slávia Brno B, Jednota Košice— Slávia Brno A, Slovan Orbis—Iskra Kyjov, Lokomotíva Liberec—Tatran Ostrava, Lokomotíva Bratislava—Spartak Sokolovo, Slovan Bratislava—Slávia Praha. A vasárnapi műsor: Lokomotíva Košic«—Slávia Brno A, Jednota Košice—Slávia Brno B, Slovan Orbis—Tatran Ostrava, Lokomotíva Liberec—Iskra Kyjov, Lokomotíva Bratislava—Slávia Praha, Slovan Bratislava—Spartak Sokolovo. A bajnokság állása a hétvégi forduló előtt: 1. Sn. Bratislava g t 1 534:453 17 2. Sp. Sokolovo 9 7 i 643:377 16 3. Sn. Orbis 8 8 0 582:403 16 4. Brno VŠ A 9 7 2 563:615 16 5. VŠ Praha 9 6 3 564:431 15 6. Lok. Bratislava 9 5 4 526:460 14 7. Iskra Kyjov 8 4 4 435:469 12 8. Lok. Košice 8 3 5 453:414 11 9. Brno VŠ B 9 2 7 436:548 U 10. Tatran Ostrava 9 1 8 472:535 10 11. J. Košice 8 1 1 394:549 9 12. Lok. Liberec 9 0 9 368:620 g A jégkorong-interliga előtt December második felében megkezdődik a jégkorongozók interligája, amelyben Csehszlovákia, az NDK és Lengyelország csapatai vesznek részt. Színeinket ebben a versengésben a Spartak Plzeň és a Tesla Pardubice csapata képviseli, az NDK-ból a Dinamó Weisswasser és az SC Dinamó Berlin vesz részt a versenyben. A lengyelek a Legia Warszawa ' és a Podhale Nowy Targ együttesét ne- 1 vezték be az interliga-küzdelmeibe. | A torna tavalyi győztese a Dinamó Weiss- j wasser csapata volt, s ezért az Ottó ! Krahmann Kupa nyertese lett. Krahmann j az NDK fiatal jégkorongozója volt, akit az NSZK-ban meggyilkoltak. Az első találkozót az NDK két együt- j tese Lengyelországban játssza. A mérkőzésre december 20-án kerül sor. December 25-én a Spartak Plzeň a berlini Werner Seelebinderhallében találkozik a Dinamó Berlin csapatával. Két nappal később Weisswasserban mérkőzik a helybeli Dinamó ellen. December 20-án a plzeňi csapat a Legia Warszawával játszik, majd január 1-én vagy 2-án a Podhale Nowy Targ együttesével. A Tesla Pardubice Lengyelországban kezdi el az interliga-találkozót. December 26-án a Legia Warszawával küzd, december 28-án a Podhale Nowy Targ lesz az ellenfele. December 30-án Berlinben az SC Dinamó Berlinnel, majd január 1-én a Dinamó Weisswasserrel találkozik. A Dinamó Weisswasser, az első interliga győztese az NDK tízszeres bajnoka, jelenleg hazája jégkorong-bajnoksága döntő csoportjának első helyén áll. • Pardubice: A Litván SZSZK asztalitenisz-csapata csehszlovákiai portyája során a pardubicei Tesla együttesével játszott. A vendégek női csapata itt szenvedte el első vereségét hazánkban, a Tesla Pardubice versenyzői 3:l-re győztek. A férfiak Štípekkel, a Spartak Praha Sokolovo játékosával megerősítve vették fel a küzdelmet, és 2:5 arányban vereséget szenvedtek. Vanek és Černý (fehér mezben) elől Olša viszi el a korongot és így tisztázza a helyzetet kapuja előtt. Felvétel: A Slovan Bratislava—RH Brno jégkorong-mérkőzésről. Alexy felvétele Kész az úszómedence—lesznek úszók is VÍZSZINTES: 1. Volt francia gyarmat. 7. Francia gyarmat 1956, most köztársaság. 12. Szintén volt francia gyarmat 1960. áprilisáig. 16. Romániai folyó. 17. Eszménykép. 19. Elérkezik. 20. Hangszer. 21. Magánhangzók nélkül lát. 23. Hivatal idegen nyelven. 25 Pottyant. 27. T. J. 28. Firma. 30. Könyörög. 32. Maró folyadék. 34. A hét egyik napja. 37. I. Ő. 38. Magas oszlop. 41. K. V. 43. Olasz gyámsági terület. 46. Felszentel. 47. Főütőér. 49. Város Ceylonban. K=C. 50. Egy franciául. 51. Kínai költő. 52. Épület volt. 54. Jótálló. 56. Egy betű pótlásával európai folyó. 58. Halkan mond. 59. Olajtartalmú növény. 61. Kevert értéke. 62. Csomó. 64. Keresztül. (ék. pót.) 65. Kettős mássalhangzó. 66. Árengedmény készpénzfizetésnél (id. szó) 68. Volt olasz gyarmat. 70. Ha szlovákul. 72. Tenisz-műszó. 73. Vörös. 75. Szigetelő anyag. t=tt. 76. Após. 78. Vissza: gyűjt. 81. Angol gyarmat. 84. Ázsiai ország. 86. Névutó. 87. Leánynév. 89. Spanyolul folyó. 90. Tolsztoj másik neve. 92. Gonosz németül. 93. Afrikai állam, október 1 óta független. 94. Magánhangzók nélkül vésem. 95. Afrikai állam. FÜGGŐLEGES: 1. Gyarmat. 2. Nöi hang. 3. Mezei Tamás. 4. Sír. 5. Volt katonacsapat. 6. Meghagyom magamnak. 7. Fél peremei. 8. Nógatás. 9. Nem oda. 10. Préselő. 11. Idegen betü ékezet fel. 13. Tói szlovákul. 14. Építészeti stílus. 15. Tárgyilagos. 18. Keresztül. 22. Méhek terméke. 24. Takarmánykészítés. 26. Izgalmas élmény. 28. Folyik. 29. Japán teaházi táncosnő. 31. Két szó: szúr — bátor igéje. 32. Kötöszó. 33. Karddal küzd. 35. Réz peremei. 36. Gyilkolással párosult elmezavar (ék). 39. Bede Dezső. 40. Zöldség. 42. Énekkar. 44. Kocka latinul, ék. fölösleges. 45. ő. B. S. 48. Töm magánhangzó nélkül. 53. Végtag. 55. Herceg, operett-cím. 57. Egyiptomi napisten. 58. Volt angol gyarmat, 1956 óta független. 59. Hibás sakk-műszó. 60. Testrész. 62. Ütni szlovákul. 63. Lónak mondjuk. 66. Dolog latinul. 67. Főzelékfajta. 68. Idegen női név. 69. Fülöp-szigeti tűzhányó. 71. Júniustól független belga gyarmat. 72. Orrunkkal észleljük. 74. Munka kidolgozása. 75. Gaz. 77. Rizspálinka. 79. Vissza: ő van franciául, fonetikusan. 80. Dohányos igéje. 82. N. I. S. 83. G. E. A. 85. Antal, Rózsi, Károly. 87. Nemzet. 88. ,.d acta. 90. Lám másaihangzói. 91. Váradi Rezső. TUDNIVALÓK. Megfejtésül beküldendők a vízszintes 1, 7, 12, 43, 49, 68, 81, 93, 95, valamint a függőleges 58, és a 71. számú sorok megfejtése legkésőbb 6 napon belül. A címzésnél tüntessék fel: „Keresztrejtvény". A megfejtéseket lehetőleg levelezőlapon szíveskedjenek szerkesztőségünk címére küldeni: C j Szó, Bratislava, Gorkého 10. A helyes megfejtők között minden héten 5 könyvet sorsolunk ki. MEGFEJTÉS. A múlt szombati számunkban közölt J keresztrejtvény helyes megfejtése: A békés együttélésért, az igazságos világbékéért. Sorsolással a következők nyertek könyvjutalmat: 1. Dudás Gyula Iža, 2. Tóth Pál, Košice. 3. Berek Istvánné, Levice, 4. Szabó Éva, Pribeník, 5. Lukács Irén, Rožňava. A könyveket postán küldjük el. Le a kalappal a tvrdošovcei lakosság és sportolók kollektív munkája előtt. 1 A helyi sportszervezet néhány évi tevékenységének eredményeként egész ' sporttelepet építettek ki, ahol füves , sportpálya, a szükséges épületek, egy nagy terem, 25 méter hosszú úszómedence és kabinok állnak a sportolók rendelkezésére. Mindez egy park kereI tébe illeszkedik, amelyet a helyi szövet1 kezetesek fásítottaft be. Nem csodálkozhatunk tehát azon, hogy a sportszervezet valamennyi tagja és a vendégül látott helybeli lakosok is kíváncsiak voltak a Družstevník sportszervezet további tevékenységére. Csaknem kétszázan jöttek össze évzáró taggyűlésen, hogy értékeljék a sportszervezet eddigi tevékenységét. Az első csapat labdarúgói nemcsak ! építőmunkájukra büszkék, hanem jó eredményeikre is. Szép eredményekkel I dicsekedhetnek az ifjúsági csapatok tagjai és az asztaliteniszezők, de az ala| pozó tesnevelésben részt vevő tornászok is, akik közül több mint 70 vett részt | a II. Országos Spartakiádon. Ha mindeh1 hez hozzászámítjuk a helyi EFSZ földjein | ledolgozott 1500 brigádórát, kézenfekvő 1 a tvrdošovcei Družstevník sportszervezet sikeres tevékenysége. MEGZABOLÁZTÁK AZ ÖSSZEFÉRHETETLENEKET Az évzáró taggyűlésen nem egy felszólaló méltatta dicsérő szavakkal a játékosok szép eredményeit és azt is, hogy a nézőközönség valóban sportsze; rüen viselkedik a labdarúgó-mérkőzéseken. Hiszen a labdarúgó-csapatok és a bírók még nemrégen aggodalmaktól eltelve utaztak a tvrdošovcei mérkőzésekre. Ez idén ősszel hovatovább elcsendesedtek mindazok, akik összeférhetetlenül szoktak viselkedni a mérkőzéseken. Ez egyrészt az edző érdeme, aki fegyelmezetlen játékosokat nem engedett a pályára, másrészt a sportszervezet és a HNB sikere, mely a helyi rádióban név szerint korholt meg egyes nézőket. Ezzel — reméljük tartósan — megszűntek a közelmúltban oly kellemetlen rendelle1 nességek. SOK GONDOT OKOZNAK A NŐK ÉS AZ IFJÚSÁG Hogy ne szaporítsuk a szót, rövidesen meg kell mondanunk, kevés a sportoló a serdülő fiatalok és a nők körében. Ez azt a benyomást kelti, mintha a fiatalok nem tudnák kellőképpen értékelni az apák munkáját, akik úgyszólván semmiből építették fel a sporttelepet, hogy kellemes környezetet teremtsenek a fiatalok számára. Kizárólag a tanulóifjúság vesz részt a sporteseményekben, de az l idősebbek, akik már elhagyták az Iskola kapuját, semmi érdeklődést sem tanúsítanak a sport és a testnevelés iránt. Az előkészületben levő Ifjúsági sportjátékok, úszó- és könnyüatlétikai versenyek stb. megrendezésére vonatkozó határozatnak az volt a célja, hogy valamennyi fiatal gyakran látogassa a sportpályát és az uszodát is. A tvrdošovceiek úszóedzőt küldtek iskoláztatásra. Az alapozó testnevelés edzőivel együttműködve nemcsak azt akarják elérni, hogy 50 fiatal sportoló nyerje el a „Csehszlovákia úszója" díszjelvényt, hanem azt is, hogy száz százalékkal növekedjék e sportolók száma. A tvrdošovcei Družstevník sportszervezet tevékenységének terve és az évzáró taggyűlésen hozott határozat arról tanúskodik, hogy a sporttelep felépítése után senki sem ülhet babérjain, hanem • » • ••••••••••••••••••••••• Szombat, dec. 17. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: PRAHA: Akit a siker megszédített (Závrať) (mexikói). 10.30, 14, 16,15, 18.30 20.45, METROPOL: A világ legkisebb mozija (angol) 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: Fekete Orfeusz (francia-brazil) 16, 18,15, 20.30, SLOVAN: Mindenütt emberek élnek (cseh) 16, 18.15, 20.30, DUKLA: Különleges megbízatás (szovjet) 18,20 . 20,15, MIER: Hozzád hasonló emberek (cseh) 15.45, 18, 20,15, Jégparádé (osztrák) 21.30, OBZOR: Vadállatok paradicsoma (NSZK) 16, 18, 20.15, MÁJ: Különleges megbízatás (szovjet) 18.15, 20.30, STALINGRAb: Gyalog a mennyországba (magyar) 18, 20.15, MLADÝCH: Volt egyszer egy királyság (szovjet) 16, ISKRA: Hozzád hasonló emberek (cseh) 17, 19,15, PARTIZÁN: Lilea (szovjet) 17, 19, NÁDEJ: Hamis ábránd (NSZK) 19, ZORA: Ház a sziklák alatt (magyar) 18, 20, POKROK: Magasabb elv (cseh) 17, 19, BRIGÁDNIK: Jégparádé (osztrák) 19,30, PIONIER: A hét szamuráj (japán) 19.30. A KOŠICEI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Fekete Orfeusz (francia brazil), TATRA: A. II. Országos Spartakiád (cseh), PARTIZÁN Ünnepi vacsora (magyar), DUKLA: Lorenz Darrandt tanúvallomása (NSZK), ÜSMEV: Átéltem a halálomat (cseh). A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZlNHÁZ: Svätopluk (19): HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Irkutszki törTvrdošovcében nemcsak sikeresen építettek, hanem határozottan megoldják a sportszerű nevelés kérdését is • A Družstevník sportszervezet évzáró taggyűlésén kitűzték a sporttevékenység helyes irányát mindenkinek teljes lendülettel kell folytatnia munkáját. Az említett terv értelmében további brigádórákat dolgoznak le az EFSZ földjein és a község fejlesztése érdekében, ezenkívül értékes előadásokat, színielőadást s ünnepségeket is rendeznek a CSKP és az FRTJ megalapításának 40. évfordulója alkalmából, (kii-) AVAV.V.W.V.V.V.V.V.'.W té'net (19), Oj SZÍNPAD: Francia négyes (19), ZENEI SZÍNHÁZ: Gitármuzsika (19,30). A KOŠICEI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: MA: Az ügynök halála (19), HOLNAP: Hősi ballada (14,30), Szüret (19), A KOMÁRNÓI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: KOMÁRNO: Topaze (19.30), BÚČ: Érdekházasság (19.30). , A TÁTRA-KABARÉ MŰSORA: Tegnap vasárnap volt. . . (20,30). A BRATISLAVAI VÁROSI NÉPMŰVELÉSI OTTHON ESZTRÁDSZlNHÁZA: Hét évi házasság (19,30). A televízió műsora: Bratislava: 18.00: A fehér hegyek tükrében, NDK-film. 19.00: TV-híradó. 19.30: Külpolitikai kommentár. 19.50: Dalok. 20.00: Esztrádmüsor. 21.15: A nap visszhangja. 21.30: Thompson őrnagy feljegyzései, francia filmvígjáték. Budapest: 17.45: Közvetítés a KISZkongresszusról. 19.00: TV-híradó. 19.15: Hétről hétre. 19.25: Utazás a Föld körül: Párizsi percek, kisfilm. 19.50: Idegen utcában, TV-játék. 20.40: Vidám percek. 21.00: Innen-onnan. Szórakoztató műsor. \ W* Felhős idő. Erős légáramlás, több helyen havazás. A várható legmagasabb nappali hőmérséküet +3 —2 fok. Elénk szél. „Oj Szó", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelősi Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőségi Bratislava. Gorkého i. 10. sz. Telefoni 537-16, 512-23, 335-68, 506-39, — főszerkesztő: 532-20, — titkárság: 550-18, — sportrovat: 505-29. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 503-89. Előfizetési díj havonta 8.— Kčs. Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. K-16*01293