Új Szó, 1960. november (13. évfolyam, 303-332.szám)

1960-11-30 / 332. szám, szerda

Az együttműködésre szükség van Dr. Richard leiek, Csehszlovákia auszt- . riai követe a napokban nyitotta meg a' bécsi diplomáciai kar és az osztrák kul­turális élet képviselőinek jelenlétében a j „Wiener Secession" épületében a cseh­szlovák könyvkiállítást. A kiállítás gazdag ' áttekintést nyújt az osztrák olvasónak a csehszlovák könyvkiadásról. Felvételünk ; a kiállításról készült, amely iránt a! bécsi közönség és a szakemberek is nagy • érdeklődést tanúsítanak. (Horowitz ČTK felvétele.) i KENNEDY AMERIKAI ELNÖK FE­LESÉGE pénteken hajnalban fiúgyer- ; meknek adott életet. AZ ELMÚLT ÉVBEN JAPÁNBAN 37 000 i tüzeset fordult elő. A tűzvésznek 655' személy esett áldozatul, nyolcezren égési • sebeket szenvedtek. ZÁTONYRA FUTOTT Ogyesszából Her­son felé menet az EAK tulajdonában le­vő Benha gőzhajó. A hajót nem sikerült elszabadítani a zátonyról, s a parancsnok a szovjet fekete-tengeri hajózási szervek­től kért segítséget. 4 szovjet mentőhajó levontatta a zátonyról az arab hajót, amely pénteken visszaérkezett az ogyesz­szai kikötőbe. A LIPTOVSKÝ HRÁDOK-1 TESLA CSISZ-szervezetének tagjai 1961. január 1-töl megrendezik az újítók negyedévét, amivel 50 000 koronát akarnak megtaka­rítani. Ezt az összeget a harmadik öt­éves terv ifjúsági takarékossági számlá­jára akarják adni. A BRATISLAVAI FEBRUÁRI GYŐ­ZELEM OTI lakótelepen a 315 mé­ter hosszú öntöttbetonból épülő hat­emeletes lakóházban december 15-ig folyamatosan 164 két- két és fél­szobás szövetkezeti lakást adnak át a magasépítkezési vállalat dolgozói. REPÜLŐJEGYET NYERT TOMBOLÁN egy fiatal lány a franciaországi Boulogne sur Merben. Ez volt élete első és utolsó repülőútja. A gép ugyanis a leszálláskor kigyulladt és lezuhant. A pilóta és a fia­tal lány is elpusztult. HATSZÁZ KOLLEKTÍV ÉS SZÁZHÚSZ EGYÉNI kötelezettségvállalást tettek az észak-morva kerület jejőnői, ak'ik azt ígérik, hogy minden tehéntől egy liter­rel több tejet adnak naponta. ÉLÉNK A HATÄRFORGALOM Cseh­szlovákia és Lengyelország között a Magas-Tátrában. Több mint 43 830 lengyel turista jött itt át hozzánk, ugyanakkor 12 000 csehszlovák tu­rista lépte át a határt, hogy Len­gyelország természeti szépségeit él­vezhesse. A FELSZABADULÁS ELŐTT egyetlen al­bán faluban sem volt villanyvilágítás, azóta 150 faluba vezették be a villanyt. A következő öt év alatt 400 további falut villamosítanak, elsősorban a magasfeszült­ségű távvezeték közelében levő helyisége­ket, míg a távolabbi falvakban helyi ví­zierőművekkel fejlesztenek elektromos energiát. AZ ÉLELMISZERIPAR RÖVIDESEN FORGALOMBA HOZZA az elörejőzött rizst. A kiváló minőségű rizst iparilag megfőzik • és kiszárítják. A háziasszony már csak négy percig párolja és a rizs fogyasztható lesz. További könnyítés lesz a háziasszonyok részére a pirított krumplipiiré. A félkészáru, krumpliból és szárított tejből készül. A KALIFORNIAI OCEÁNOGRÄFIAIJ INTÉZET hernyótalpon mozgó jár-; művet használ a tengerfenék kuta­tására. A 6000 méter mély tengerbe leeresztett kutatóeszköz saját erejé- ; vei halad, víz- és talajmintákat vesz ! és televíziós vevőkészülékkel „jelen- ' tést ad" a tengerfenék aljáról. ENGELS SZÜLETÉSÉNEK 140. ÉVFOR­DULÓJA alkalmából a szovjet póstaügyi minisztérium emlékbélyeget bocsátott ki. A LENGYEL „TENGERPARTI SZÍNHÁZ" EGYÜTTESE — amely Gdanskban székel — november 28­án Brnőba érkezett. Három előadás­ban bemutatja Shakespeare Hamlet­jét, kétízben pedig Saroyan „Szokat­lan mulatság" című művét adják elő. A tengerparti színház ma Észak-Lengyelország legjobb színi­együttesének számít. A BRATISLAVAI FILMSTÚDIÓBAN < Peter Karvaš Éjféli mise címü drá­májának megfilmesítését készítik elő. VALACHOVIC PAVEL, az egysé­ges földművesszövetkezet elnöke le­horgasztott fejjel bandukol az ut­cán. A vakolatát hullató régi szesz­gyár felé tart. Az épületet most magtárnak használják, de a kukori­caszárítót is helyettesíti. Sőt, ebben van a szövetkezet irodája is. Az elnök az ódon ház előtt meg­áll. Valamit fontolgat magában, majd benyit az irodába. Mráz Pa­velt, a helyi nemzeti bizottság tit­kárát is itt találja. Azt hinné az ember, hogy valamilyen fontos be­szélgetésre kerül sor a két funk­cionárius között. Ehelyett arról győ­ződik meg, hogy nem minden­ben értenek egy^t, ez pedig a kö­zös gazdálkodáson érezteti hatását. Az együttműködés így nagyďn ne­héz, pedig éppen most lenne rá a legnagyobb szükség, amikor a HNB­nek nemcsak joga, hanem köteles­sége is a mezőgazdasági termelés növelésének elősegítése. Főképpen olyan községben, mint Kalinčiakovo. Valachovič Pavel jártas ember a mezőgazdaságban. Már járási agro­nómus is volt. Lelkesedéssel vállalta a közös irányítását, jóllehet tud­ta, hogy a szövetkezet nem tartozik a jobbak közé a levicei járásban. Arról is meg volt győződve, hogy eb­ben a szövetkezetben a funkcioná­riusok váltakozása gyakoribb a szo­kottnál. Ezek tudatában nem pró­ba-szerencse módjára, hanem eddigi tapasztalataira támaszkodva, nagy kedvvel fogott munkához, a közös fellendítéséhez. Mintha valami fékezné, a várt eredmények még elmaradnak. Nem úgy megy, ahogy az új elnök elkép­zelte. Az ő tekintete is ezt árulja el. Most már önmagában is kételke­dik. De vajon tehet-e ő arról, hogy hektáronként a tervezettnél 58 má­zsával kevesebb — csupán 202 má­zsa cukorrépa termett. Hiszen mikor idejött, a cukorrépát már régen el­vetették. Hogy milyen talajba, azt a termés bizonyítja. Igaz, a szövet­kezet vezetői a műtrágyák vásárlá­sára betervezett összegből 20 000 koronát megspóroltak. Ez azonban nagyon megbosszulta magát. Azzal nem indokolhatják a silány termést, hogy a föld alkalmatlan a cukorrépa termesztésére, mert a szomszédos leviceieknek 550 mázsa termett hek­táronként. AHOL rossz a növénytermesztés, ott rendszerint az állattenyésztéssel is baj van. Náluk pedig nem is ki­csi a baj, mert előreláthatólag 61 mázsa marhahússal, 40 000 liter tej­jel, 28 000 tojással rövidítik meg közellátásunkat. És ennek az ára a szövetkezet pénztárából is hiányoz­ni fog. Most, a kongresszusi anyag megtárgyalásakor mélyen elemezniök kellene a gazdálkodás eddigi mene­tét, hogy a harmadik ötéves tervet már szilárdabb alapokkal kezdhes­sék. Mert tennivaló Kalinčiakovon lenne bőven. Sajnos, nem állíthatjuk, hogy a szövetkezetben a nyolc évi gazdál­kodás alatt már új termelési mód­szerek, új technológiai eljárások ho­nosodtak volna meg. Az öreg istálló, amelyben Škvarka János alelnök eteti a 21 növendékállatot, sok viha­ros időt megérhetett. A korszerű felszerelés hiánya miatt az etető meggörnyedhet a takarmányos ko­sár terhe alatt. Sokat kell loholnia, míg az éhes bendők megtelnek. Fá­rad, gürcöl a többi etető is, dehát csoda? A tehénistállóban nehéz a szecskáskosár, a sertésólakban kan­nákban hordják szét a takarmányt. Több épületben, régi istállókban helyezték el a szövetkezet állatál­lományát. így az állattenyésztés sok munkaerőt leköt. Ennek egy része csak az új technológia széleskörű alkalmazásával szabadulna fel a nö­vénytermesztés számára. A korszerű gazdálkodási módszer most az új istálló építésével bon­togatná szárnyait. Ámde még nem mindenki értette meg az új technika és technológia fontosságát. Ezért kívánatos a HNB és az EFSZ veze­tőinek együttműködése. A termelési problémák intézése mellett politikai nevelőmunkára és a szakképzettség fokozására is nagy szükség lenne, mert ezek nélkül nehéz megváltoz­tatni a korosabb szövetkezeti tagok maradi gondolkodását. Ügy kellene nevelni az embereket, hogy az új meghonosítását maguk szorgalmaz­zák. Például a sertések etetése, a növendékmarha-állomány szabadis­tállózása terén ne húzódozzanak a befektetésektől, mert enélkül a jö­vedelem gyarapodásáról sem lehet szó. Ezen a téren kellene segítő ke­zet nyújtani a nemzeti bizottságnak. Az a feladat is a nemzeti bizott­ságra hárul, hogy a tömegszerveze­tek, a tanítók és a többi értelmisé­gi bevonásával kiszélesítsék a kul­túrmunkát. A HNB titkára azonban az ilyen feladatokra nem sokat ad. Állító­lag az elnökkel nem lehet közösen dolgozni, mert önfejű, mindent a saját nézete szerint tesz. KALINClAKOVON nagyon idősze­rű lenne a „minél előbb, annál jobb" jelszó. Ennek a jegyében fog­janak hozzá a hibák eltávolításához. Minden gazdálkodó célja, hogy be­fektetett munkáját gazdagon gyü­mölcsöztesse. Csak így adhat töb­bet a társadalom asztalára, ugyanak­kor saját érdeke is ezt kívánja. Senki sem hinnéd hogy Kaliníiako­von a nyolcéves közös gazdálkodás után még nem fejlődtek ki olyan mozpatóerők, amelyek a termelés növelésére serkentenék a tagokat. Nem hinné, mert magától értetődő, hogy ha például ezt az évet nem zárják tiszta számlával, akkor nem is várhatnak gazdag jutalmazást. Intő példaként szolgáljon ez első­sorban az egymást meg nem értő funkcionáriusoknak: egyéni ügyeiket félredobva a közös gazdálkodás fel­lendítését tartsák fő feladatuknak. Benyus József A KOŠICEI EGYETEMI KÔRHÄZ nőgyógyászati-szülészeti osztályán hétfőn, november 28-án megszüle­tett a háromezredik gyermek ez év­ben. Tíz évvel ezelőtt az évi szüle­tési átlag 1500 szülés volt. Košice lakosainak száma a Keletszlovákiai Kohómű építésével kapcsolatban rendkívül gyorsan szaporodik, vár­ható, hogy az év végéig eléri a 100 ezret. A Szlovák Pedagógiai Kiadóválla­lat magyar szerkesztősége magyar­orosz, magyar-szlovák, matematika­fizika és történelem-földrajz sza­kos szerkesztőket keres állandó al­kalmazásra. Feltétel: legalább két­három éves pedagógiai gyakorlat. A jelentkezések (kitöltött kérdőív­vel és önéletrajzzal együtt) írásban az alábbi címre küldendők: Sloven ské pedagogické nakladateľstvo (od delenie PAM) Bratislava, Sasimkova5. TÍZ éves a Hrubá BoršaA EFSZ Neve után ítélve azt hinné az ember, hogy valami nagy községről van szó, pedig hát Hrubá Borsának csak 80 háza és néhány száz lakosa van. A falu lakói ennek ellenére olyan kulturális életet élnek, ami­lyen nagyobb községekben is rit­kaság. Van megfelelő kultúrházuk, hetenként 2—3 mozielőadást tarta­nak, ezenkívül, 1 a gyermekek számá­ra külön előadások vannak. A kul­túrházban találkozik esténként e kis falu népe, és igen gyakran itt vitatják meg a fejlődéssel járó ügyes-bajos dolgaikat is. Ebben a volt cselédlakta község­ben az utóbbi 15 esztendőben úgy­szólván minden második házat újonnan építettek. Televízor, rádió, mosógép, motorkerékpár megszo­kott, mindennapi szükségleti cikké vált. A feltűnő gyors fejlődés nem kis részben annak köszönhető, hogy a falu földművesei a járásban el­sőként, már 1950-ben a közös gaz­dálkodás mellett döntöttek. Az idén ünneplik szövetkezetük megalakí­tásának 10. évfordulóját. Snoha Károly, a szövetkezet el­nöke 5 éve intézi a közös gazdál­kodás ügyeit. Alapító tag. Amikor az elmúlt 10 esztendőről beszél, elmerengve ezeket mondja: — Szegényesen indultunk. A szö­vetkezet vagyona az állatállomány­nyal együtt alig érte el a 90 000 koronát. A közös gazdálkodás ered­ményeként vagyonunkat meghúsz­szoroztuk. Visszatükröződik ez a falu lakóinak mindennapi életében is — mondja az elnök. Bizonyára a sok csinos házra, a sok új bútor­ra, a földművesek ruházatára és ellátottságára gondol. A szövetkezet jövedelmének na­gyobb részét az állattenyésztésből nyeri. A 329 hektáros gazdaság állattenyésztése tavaly 750 000 koronát jövedelmezett, az idén leg­alább 900 000 koronára számítanak. Terv szerint teljes a szarvasmarha­állományuk, a tehenek átlagos tej­hozama elég jó, 6—7 liter között mozog. Csak a silójuk kevés, ké­szítéséhez nem használhatják fel a cukorrépa-szeletet, mert idáig cu­korrépát még nem termeltek. Maár Eridrich, a HNB titkára azonban el­dicsekszik vele, hogy jövőre már ők is belépnek a cukorrépatermelök sorába. Több lesz a takarmány, még erősebb lesz a szövetkezet. FÜRY JÓZSEF Miért tanulunk oroszul ? Erre a kérdésre másképp felel a topol'níki kísérleti Állomás dolgozója, aki a szovjet agrobiólógia tapaszta­latait akarja felhasználni, más sza­vakkal válaszol Danda Hadvigová ho­doníni i kislány és sok-sok gyermek, akik szovjet pionírokkal leveleznek. Mást mondanak a munkások, mást a műszakiak. A lényeg azonban egy: az orosz nyelv tanulásának óriási a gyakorlati jelentősége. Ugyanakkor dolgozóink ezzel kifejezik szeretetü­ket felszabadítónk, a testvéri Szov­etunió iránt. BARTA SÁN­DORRAL a luce­neci Poľana Opa­tová dolgozójá­val az üzemben beszélgettünk. Furcsállotta, miért akarunk éppen róla ír­ni, amikor az üzemben rajta kívül sokan ta­nulnak oroszul. Az esti iparisko­lában tizenhár­mán érettségiz­tek oroszból. A vizsgák várakozáson felül, sikerültek. Pavel Lauko és Ján Fukáč különösen jó eredménnyel vé­geztek. Az iskolában nagy gondot fordí­tottak a szaknyelvre. Jó alapot adott az iskola, hogy szaklapokból figyel­hessék a szovjet textilipar újdon­ságait, hogy megértsék az orosz szakirodalmat. — Bennünket a szovjet bálatömő­gépek, farkasolók, keverő aggregátok és más olyan gépek érdekelnek, melyekre szükségünk lesz — magya­rázza Barta Sándor. Egy érdekesség­ről is beszél, amiről a szovjet szak­lapokban olvasott: - Fonodában zavarólag hat az idő­járás változása, különösen a nedves idő. A Szovjetunióban ablakok nél­küli fonodával kísérleteznek, mely­ben gépi berendezéssel szabályozzák a klíma egyenletességét. A helyisé­gekben a falakra festik az ablakokat, hogy a dolgozókra ne hasson zava­róan a környezet. Ha az ember oroszul tud, szovjet szaklapokból számos ilyen érdekes­ségről olvashat. JUL1US GASPERIK, a Magasépíté­szeti Vállalat hnúšťai üzemének igaz­gatója levelében arról ír, hogy ami­kor a Szovjet­unióban járt, nyelvi nehézsé­gei voltak. Bosz­szantotta, hogy korábban nem tanult meg oro­szul. - Voltam Ki­jevben, Lenin­grádban, Moszk­vában, Sztálin­grádban — írja Gašperik elvtárs. - Küldöttsé­günk több nagy építkezésen tapasz­talatokat gyűjtött. Azok, akik oro­szul tudtak, többet tanultak, komoly eszmecserét folytattak a szovjet építkezési dolgozókkal. Mi, akik tol­mácsra voltunk utalva, csak a mor­zsáját kaptuk a hallottaknak. Ekkor érdelődött meg bennem az elhatá­rozás: megtanulok oroszul. Amikor hazajöttem, nekiláttam a tanulásnak. Már hasznát is veszem orosz nyelvtudásomnak. A szovjet sajtóból és szakkönyvekből sokat lehet tanulni. Üzemeinkben és épít­kezéseinken szovjet gépek dolgoznak, melyekkel'a szovjet szaklapok bőven foglalkoznak. A pártmunkában, a mun­kaszervezésben, a kommunista mun­kabrigádok mozgalmában is példát mutatnak a szovjet dolgozók. FARKAS MAGDA, a Nové Zámky-i Elektrosvit dolgozója minden héten küld egy-két levelet Moszkvába Ana­tolij Potapov felsőipariskolai tanuló­nak. Az ismeretséget levélben kötöt­ték. Magda azért kezdett levelez­ni, hogy köny­nyebben tanul­jon oroszul. Esti iskolába jár, érettségire ké­szül. Barák Jó­zsef orosz szakos tanár elismerően beszélt róla, nagyon jő az előmenetele. — Igaz, újabban már nemcsak azért levelezek, hogy oroszul tanul­jak — módja Farkas Magda. — Ba­ráti kapcsolataink fejlődtek, igyek­szem minél jobban kifejezni gon­dolataimat. Tolja is tanul szlovákul. Üjságokat és folyóiratokat cserélünk egymással, a barátság hónapjában ajándékokat váltottunk. Tranziszto­ros rádiót kaptam a Szovjetunióból... Olvastuk a fiú leveleit. Mennyi tisztelet árad soraiból népünk iránt. A szovjet emberek tudják, hogy sok­ra becsüljük őket. JÁN VRAVKO, a marxizmus-leni­nizmus esti egyetemének galántai tagozatát vezeti. így válaszol arra. miért tanul oro­szul: - Mindennapi munkámban szükségét látöm az orosz nyelv ismeretének. Ezért kezdtem oroszul tanulni. Szovjet folyóira­tok és irodal­mi művek ol­vasásával elmé­lyíthetem isme­reteimet. Előnyt jelent, hogy nem kell a cikkek vagy könyvek fordításaira várnom. Na­gyobb a választék az orosz művek­ben, mivel sok kiadvány jelenik meg a Szovjetunióban politikai, gazdasági és kulturális kérdésekről, melyeket mind le sem lehet fordítani. HRABKA SÁNDOR, Trhová Hrad­ská-i tanító az orosz nyelv tanulá­sáról ezt írja szerkesztőségünknek: — Amikor Horný Báron tanítottam, szülői értekezleten foglalkoztunk az orosz nyelvtanórák színvonalával. Megállapítottuk, hogy a tanulók elég­gé magukra vannak hagyatva, más tantárgyakból a szülők jobban se­gítik őket. Változtatni akartunk a helyzeten. A csehszlovák-szovjet barátság hó­napja alatt megszerveztük az orosz népi nyelvtanfolyamot, melyen a szülők megtanulták azokat az alap­fogalmakat melyekkel segíthetnek gyermekeiknek. A tanulók szülei rendesen láto­gatták a tan­folyamot, szor­galmuk meglát­szott a tanulók előmenetelén is. Az első negyed­évben 16 tanuló rossz osztályzat­tal végzett oroszból, de a félévi bizonyít­ványosztáskor már csak egy gyermeknek volt négyese. Később a szülői értekezleten az orosz népi nyelvtanfolyam hallgatói arról beszélgettek, milyen előnyös szá­mukra és gyermekeik számára az orosz nyelv tanulása és milyen jól szervezte meg a tanítást az iskola és a C9SZBSZ helyi szervezete. * * * A cikkben csak néhány dolgozóval folytatott beszélgetéssel, illetve le­velével foglalkozhattunk. Azonban százával, ezrével találnánk fiatalokat és öregeket egyaránt, akik ugyan­úgy tanulják vagy most kezdik ta­nulni az orosz nyelvet. Hogy miért tanulnak? Azt mondják, ahány nyel­vet beszél valaki, annyit ér. Az orosz nyelvtudással politikai, szép­irodalmi vagy szakkönyveket, folyó­iratokat és újságokat olvashatnak, gyarapíthatják ismereteiket és kö­zelebbről megismerkedhetnek bará­taink — a szovjet emberek életével. Drábek Viktor \ Megjelent a Béke és Szocializmus új szarna A Béke és Szocializmus új száma I A kommunizmusba való átmenet fő lánc- [ szeme címmel közöl vezércikket a Szov- I jetunióban folyó kommunista építés kér­déseiről. Az olvasó különös érdeklődésére tart­hat számot A. Romjancev professzor Edvard Kardelj „verbális dialektikája" cí­mű cikke, amelyet Kardelj A szocializ­mus és a háború című könyvéről írt. Vladimír Kaigl csehszlovák közgazdász A leszerelés gazdasági lehetősége című cikkében sok érdekes kérdést vet fel a leszerelés gazdasági következményeiről. Tematikailag Vladimír Kaigl cikkéhez kapcsolódik Palme Dutt elvtárs cikke, melynek címe: A proletariátus felelős­sége a békéért vívott harcban. Megtalálható még a folyóiratban A. Äikiä elvtárs A finn szociáldemokrácia válsága és munkásmozgalom egységéért vívott harc című cikke, Waldeck Ro­chet-nak a Francia Kommunista Párt Politikai Bizottsága tagjának A francia­országi parasztmozgalom és a párt mun­kája a falun című írása, Blas Roca a Kubai Népi Szocialista Párt VIII. or­szágos kongresszusa és T. Galinskí A kultúra fejlődése az új Lengyelország­ban című cikke. A kommunista és munkáspártok éle­téből. a Könyvekről folyóiratokról, vala­mint a levelek és jegyzetek rovatokban is sok érdekes írást talál az olvasó. ÜJ SZÖ 4 * 196 0- november 30.

Next

/
Oldalképek
Tartalom