Új Szó, 1960. október (13. évfolyam, 273-302.szám)
1960-10-31 / 302. szám, hétfő
Hruscsov elvtárs válaszai a kubai újságíróknak (Folytatás 82 1. oldalról) HRUSCSOV: Ha a burzsoázia szidja önöket, akkor ebből az következik, hogy önök hasznos dolgot müveinek azok számára, akiket a burzsoázia kizsákmányol. Sajátos barométer ez, a forradalmárok barométere. C. FRANOUI: Barátaink viszont olyasmit mondanak nekünk, ami igen jólesik és segítség számunkra. HRUSCSOV: Látom, önök elővették a ceruzát, kiteregették a papirost, úgy tesznek, mintha én diktálni akarnék önöknek valamit! (Derültség.) C. FRANOUI: Mielőtt megkezdjük a beszélgetést, szeretnénk átnyújtani néhány ajándékot. JÓSÉ LORENZE FUENTES: Szeretnénk átnyújtani önnek Nunez Jimenez művét a kubai földreform megszervezéséről és az Inre című folyóirat különszámát, amely szintén a földreformmal foglalkozik, HRUSCSOV: Köszönöm. Én igen nagyra becsülöm Jimenez barátunkat. Már kétszer találkoztam vele. (Kinyitja a könyvet és Jimenez arcképére pillantva, ezt mondja): Jó kép. Micsoda szakáll! (Derültség.) C. FRANOUI: Jimenez nagyon büszke lesz, ha értesül e szavakról. ANTONIO LEON AYON: Ezt a könyvet pedig Pardol Yada kubai újságíró küldi önnek, ő ismeri önt, találkozott önnel New Yorkban. Ez a mű felszabadító háborúnk utolsó három hónapjáról szerzett benyomásait tartalmazza. HRUSCSOV: Köszönöm. 1970-re a Szovjetunió megelőzi az Egyesült Államokat az egy főre jutó termelésben C. FRANOUI: Az egyik kérdés, amelyet szeretnénk önnek feltenni, a Nagy Októberi Szocialista Forradalom évfordulójának megünneplésére és azokra a sikerekre vonatkozik, amelyeket az önök forradalma a jelenlegi szakaszban ért el. HRUSCSOV: Sikereinkről elmondhatom: Ezek önmagukért beszélnek. Gazdasági erejét tekintve, országunk a világ második hatalmává vált. A tudomány és a kultúra fejlődésében igen magas színvonalat értünk el. Ezt bizonyítja például az, hogy a világűr meghódításában mi vezetünk az Amerikával folyó versenyben, más országok pedig egyelőre részt sem vesznek e versenyben. A közoktatásban, az egészségügyben, a szakemberek nevelésében az első helyen állunk. Az EgyesUlt Államok hozzánk, a Szovjetunióba küldött embereket, hogy tanulmányozzák közoktatásügyi rendszerünket. Mindez hazánk nagy vívmánya, különösen, ha figyelembe vesszük, milyen alacsony színvonalon volt az októberi forradalom előtt néhány más, erősen fejlett országhoz viszonyítva. C. FRANQUI: Mi az ön véleménye Leninről és az új élet építése irányításának lenini módszereiről ? HRUSCSOV: Hazánk győzelmei és vívmányai — és nemcsak a mi országunké, hanem az egész forradalmi mozgalomé is — meggyőzően mutatják Lenin nagyságát, eszméinek igazságát, Leninnek, mint a proletariátus vezérének, a kommunista párt alapítójának és vezetőjének szervező tehetségét. A történelem ezt már bebizonyította. Nemcsak a munkásosztály, a dolgozó nép ismeri, ezt el, még a lenini eszmék ellenségei is elismerik Lenin nagyságát A szovjet nép sikerei, a szocializmus és a kommunizmus építésének országunkban és az új élet építői más országokban elért eredményei mind Lenin nagyságát, a marxizmus —leninizmus eszméinek nagyszerűségét és diadalát hirdetik. C. FRANOUI: Miként ön mondotta, a Szovjetunió már sok tekintetben, több tudományágban, a szakemberek kiképzésében megelőzte az Egyesült Államokat, az önök országában megteremtették a nép boldog életét. Mit gondol ön, mennyi idő szükséges ahhoz, hogy nemcsak az említett területeken, hanem gazdaságilag az egy főre jutó termelésben is megelőzzék az Egyesült Államokat? HRUSCSOV: Számításaink szerint megoldjuk ezt a feladatot: 1970-ben, vagyis tíz év múlva, megelőzzük az Egyesült Államokat a legfontosabb termékek egy főre jutó termelésében. A közgazdászok számításai szerint 1980-ban a mi egy főre jutó termelésük lényegesen nagyobb lesz, mint az Egyesült Államoké. 1965-ben egy főre jutó termelésünk a fogyasztási cikkekben ugyanolyan, sőt magasabb színvonalon lesz, mint az európai országoké. C. FRANQUI: Mit mondhat ön Kubában teendő látogatásáról? HRUSCSOV: Azt hiszem, lesz majd rá lehetőségem, hogy éljek szívélyes meghívásukkal. Most nehéz megmondani, melyik hónapban utazhatom az önök hazájába, mert 1961ben lesz az SZKP kongresszusa. Ha valamit megígérünk a kubai népnek, ez azt jelenti, hogy adott szavunkat feltétlenül valóra is kell váltanunk. Ezért szeretnék ígéretet tenni, de egyszersmind bizonyos óvatosságot is tanúsítani, hogy helyesen értelmezzék szándékaimat és lehetőségeimet. Az az óhajom, hogy minél előbb ellátogassak Kubába, találkozzam a kubai néppel és vezéreivel. C. FRANOUI: Az imperialisták azt állítják, hogy a szovjet kormánynak az a nyilatkozata, miszerint az imperialisták egy Kuba elleni fegyveres agressziója esetén rakétafegyvereket alkalmazna, csupán jelképes értelmű. Mi az ön véleménye erről? A fő dolog az emberek élete, az élet virágzása HRUSCSOV: Szeretném, ha ez a nyilatkozat valóban csupán jelképes maradna. Ehhez az szükséges, hogy az imperialisták kubaellenes intervenciós fenyegetéseiket ne változtassák át hadműveletekké. Ebben az esetben nem lesz szükség arra, hogy ellenőrizzék, mennyire reális a kubai népnek az agresszióval szemben nyújtandó fegyveres megsegítéséről szóló nyilatkozatunk. Érthető ez? C. FRANOUI: Mi szintén képletesnek tekintjük ezt a kijelentést, ha nem indul támadás ellenünk. HRUSCSOV: Helyes. C. FRANOUI: Szeretném, ha ön helyesen értelmezné szavaimat, jó lenne, ha a veszély egyáltalán nem állna fenn. HRUSCSOV: Igen. C. FRANOUI: Ha felmerül ez a veszély, s az imperialisták a fenyegetéseket megvalósítják, gondolom, erre az esetre a rakéták megfelelően készenlétben vannak? HRUSCSOV: Ehhez nem fér kétség. Ön helyesen értelmezi szavaimat. Jó lenne, ha nem következnék be az agresszió. Mi mindent megteszünk, hogy ne kelljen kilőnünk rakétafegyvereinket, mert a fő dolog nem az emberek megsemmisítése, hanem az emberek élete, az élet virágzása. C. FRANQUI: Miként az az ön számára Fidel Castro beszédéből is-, meretes, népünk mindenkor kész arra, hogy visszaverjen minden fegyveres agressziót. Szeretném azonban azt is hozzáfűzni, hogy népünk tudatában van annak a békeharcnak egész jelentőségével, amely jelenleg a Szovjetunió vezetésével folyik. És mi, kubaiak, nagyon jól ismerjük a lehetőségeket, tisztában vagyunk az zal a fejlődéssel, amelyet a béke temes béke. az egész emberiség számára meghozhat. HRUSCSOV: Mi mindent megteszünk, hogy megteremtsük a tartós békét a földön. Másrészt azonban felkészülünk arra, hogyha az agresszorok háborút kényszerítenek ránk, szétzúzzuk őket. C. FRANQUI: A következő kérdés, amelyet előkészítettem és amelyre úgy tetszik, ön csaknem teljes egészében válaszolt: a Szovjetunibó távlati és győzelmi lehetőségei a világszerte folyó igazságos békeharcban. Minden ország, minden nép harcoljon a békéért HRUSCSOV: Mindent megteszünk, hogy megőrizzük és tartósítsuk a békét az egész világon, hogy gátat vessünk egy új világháborúnak. Ezt a fontos feladatot azonban csak abban az esetben teljesíthetjük, ha a békéért nemcsak egy ország vagy akár az országoknak egész csoportja fog harcolni, hanem minden ország, valamennyi nép. Ha csupán a Szovjetunió és a szocialista országok népei küzdenek a béke megőrzéséért Amerika, Franciaország és Anglia népei pedig nem mutatnak kellő állhatatosságot és szilárdságot a béke biztosításáért vívott harcban, ez szabaddá teheti az Egyesült Államok, Anglia és Franciaország militaristáinak kezét az új háború előkészítéséhez és kirobbantásához. A népeknek le kell fogniuk az imperialisták, a kalandorok kezét, kényszerzubbonyt kell húzniuk az új háború kedvelőire. Ezért fokozni kell az erőfeszítéseket, hogy valamennyi nép, a nagyok és a kicsik számára egyaránt biztosítsuk a békét. Csak ilyen körülmények között teremthető meg az egyeC. FRANQUI: Utolsó kérdésem: Mit kíván üzenni Kuba népének? HRUSCSOV: Szeretném legjobb kívánságaimat küldeni Kuba népének ahhoz a harcához, amelyet a forradalom vívmányainak megvalósításáért zárt sorokban folytat, ama külső és belső veszélyekkel szemben, amelyek a dolgozó nép győzelme után felmerültek. A kubai nép ellenségei tekintélyes erejűek, s még nem tették le a fegyvert. Ezért ébernek, szervezettnek kell lenni, tömörülni kell a forradalom vezetői köré, a forradalmi kormány köré, amelyet a kubai nép nagyszerű fia, Fidel Castro vezet. Adja át a kubaiaknak üdvözlő szavaimat és baráti jókívánságaimat: sikereket és győzelmeket kívánunk Kubának. Ha a Fidel Castro vezette kubai nép szilárd és szervezett lesz az ellenséges fenyegetésekkel szemben, diadalmaskodik a nehézségeken, ugyanúgy győzelmet arat rajtuk, miként azt az ellenségeivel szemben vívott fegyveres harcban tette, sikereket fog elérni az új, az imperialistáktól szabad és független élet építésében is. Kérem, adja át jókívánságaimat Fidel Castrónak és harcostársainak. A legjobb emlékeim vannak a találkozásokról és beszélgetésekről Fidel Castrőval New Yorkban. Sikerei egyúttal a kubai nép sikerei, a kubai nép eredményei pedig Fidel Castro eredményei is. Ismétlem, ha a kubai nép egységesen és öszszeforrottan törekszik a gyűzelemre, kivívja a diadalt. A függetlenségért, a szabadságért és a felvirágzásért folytatott harcában a kubai nép oldalán van a szovjet nép, valamennyi becsületes ember, a világ valamennyi dolgozójának együttérzése. C. FRANQUI: Még egyszer szeretnék köszönetet mondani önnek szívélyes válaszaiért, s elnézését kérem, hogy ilyen hosszú volt az önnek feltett kérdések listája. Akaratlanul is „diktátorokká" lettünk, minthogy önre kényszerítettük saját akaratunkat. Sajnos, a sajtó mindenkor „diktátor". Szeretném még elmondani önnek, hogy húsz napot töltöttünk a Szovjetunióban. A legjobb, legnagyszerűbb benyomásokat szereztük a Szovjetunióról. A valóságban, a gyakorlatban értettük meg és éreztük, mit adott a forradalom a szovjet népnek. Láttuk, hogy a szovjet nép boldog, láttuk, milyen nagyon, milyen őszintén szereti a békét. Első ízben jártunk olyan világban, amelyben minden ember boldognak érzi magát, ahol nem indít embertelen harcot ember ember ellen. A kölcsönös együttműködés, támogatás és segítség általános szellemét tapasztaltuk. És most legfőbb feladatomnak tekintem, hogy beszámolják Fidel Castrónak arról, amit láttam, s azt tanácsoljam neki, hogy látogasson el minél előbb a Szovjetunióba. HRUSCSOV: örömmel látjuk vendégül. Nagyon hasznos lesz. Még egyszer kérem, adja át üdvözleteimet s legjobb kívánságaimat Fidel Castrónak és a kubai népnek. V. A. Zorin levele az ENSZ 15. közgyűlése elnökének New York (ČTK) V. A. Zorin, a | hallgatásra Szovjetunió külügyminiszterének helyet^ tese, az ENSZ közgyűlésének XV. ülésszakán részt vevő szovjet küldöttség vezetője Bolandnak, az ENSZ-közgvüIés 15 ülésszaka elnökének pénteken levelet küldött, amelyben kéri, tájékoztassa az ENSZ tagjait arról, mit tesznek az ENSZ szervei, az ENSZ közgyűlése, Biztonsági Tanácsa és rendkívüli ülése a kongói helyzetre vonatkozó határozatainak teljesítése érdekében. A levél hangsúlyozza: Tekintettel arra, hogy az ENSZ közgyűlése 15. ülésszakának napirendjére tűztek a Kongóban uralkodó helyzet kérdését, az ülés résztvevőinek természetesen kimerítő, hiteles információkra van szükségük e kérdésben. Ezzel szemben főképpen az utóbbi időben az ENSZ titkársága jelentősen korlátozta a kongói helyzetről, valamint az ENSZ lépéseiről szóló hivatalos jelentések közlését. Figyelemre méltó, hogy az ENSZ főtitkára már több mint egy hónapja nem számolt be kongói tevékenységéről. A kongói helyzetről szóló hivatalos jelentések szűkszavúsága megfosztja az ENSZ tagjait attól, hogy világos képet nyerjenek arról, hogyan teljesitik az ENSZ végrehajtó szervei a Biztonsági Tanács határozatait, valamint a közgyűlés rendkívüli ülése kongói határozatát. A rendelkezésre álló hírek szerint a helyzet Kongóban az utóbbi napokban rendkívüli mértékben romlott. Fennáll annak reális veszedelme, hogy a feszültség tűzfészke az afrikai kontinens szívéből tovább terjed. Ismert tény, hogy a belga személyzet, amelynek eltávolítását a Kongói Köztársaság területéről nem fejezték be, visszatér Kongóba, és aktív felforgató tevékenységet fejt ki a köztársaság politikai függetlensége és területi sérthetetlensége ellen. Szeretném Önt figyelmeztetni arra, hogy a Kongó népe ügyeibe nyíltan beavatkozó gyarmatosítók intrikáinak következtében nem Ezzel szemben olyan hírek állanak rendelkezésünkre, hogy Belgium és egyes más országok mindent megtesznek annak érdekében, hogy a képviselők megvesztegetésével és fenyegetőzéssel a parlamentet a katonai diktatúra engedelmes eszközévé változtassák és amennyiben ez nem sikerülne, úgy azt teljesen felszámolják. Az elmondottakkal 'kapcsolatban együttműködésre szeretném Önt felkérni abban az irányban, hogy az ENSZ tagjai kimerítő tájékoztatást nyerjenek az ENSZ főtitkárától és az ENSZ csapatainak parancsnokságától arra nézve, hogy jelenleg milyen konkrét intézkedések folynak a Biztonsági Tanács július 14-1, 22-i és augusztus 9-1 határozatainak teljesítésére. Főképpen azt kell tudnunk, ml a helyzet a belga fegyveres erűk és katonai szakértők eltávozása körül Kongó területéről, milyen intézkedésekkel szándékszik az ENSZ haderőinek parancsnoksága biztosítani mind a belgák, mind a helyi lakosság kalandor elemei önkényes tevékenységének megszüntetését és miképpen akarja megteremteni a Kongói Köztársaság törvényes kormánya működése felújításának előfeltételeit. Kongóban szabadon garázdálkodnak Kalondzsi bandái Elisabethville (ČTK) — A sajtóügynökségek elisabethvillei jelentései szerint Kalondzsi, a Kaszai tartomány szakadár „elnöke" a Luluabourgtól délkeletre fekvő Luizi városa ellen vonultatja fel korszerű fegyverekkel felszerelt bandáit, amelyeket belga tisztek vezetnek. Luizi városa a lulua törzs tagjainak központja, s mint ismeretes, ez a törzs Lumumbát, a törvényes miniszterelnököt támogatja. Kalondzsi bandái az útjukba eső falvakat kifosztják, felgyújtják, gyilkolják a békés polgárokat. A kongói ENSZ-csapatok parancsnokmuködhet a kongói i sága, amely annak idején megakadályozta parlament. Az ázsiai és afrikai orszá- ' gok ENSZ-képviselöi követelték Kongó parlamentjének haladéktalan összehívását. Különös, hogy az ENSZ főtitkáránál ez a követelmény eddig nem talált megközponti kormányt abban, hogy fellépjen Kalondzsi puccsista egységei ellen, most megelégedett egy enyhe figyelmeztetéssel, miszerint „Kalondzsi , ne közeledjék ahhoz az övezethez, amelyet az ENSZ-csapatok védenek." Ma folytatják a leszerelési vitát POLITIKAI BIZOTTSÁG New York (ČTK) — Az ENSZ közgyűlésének politikai bizottsága pénteken ismét összeült — röviddel 16 óra előtt, időszámításunk szerint, — hogy folytassa a leszerelés kérdésének tárgyalását. Az első szónok Alex Quaison Sackey, Ghana küldötte volt. Kijelentette, a fő feladat az, hogy egyezményt érjenek el azokról az általános elvekről, amelyeket be kell tartani a Kelet és Nyugat közötti leszerelési tárgyalások során és meg kell teremteni a tárgyalások felújításának kedvező feltételei'. Hozzáfűzte, Ghana szilárdan meg van győződve arról, hogy a Kelet és Nyugat nézetei közelebb juthatnak egymáshoz. Ghana küldötte élesen bírálta Franciaországot azért, hogy a Szahara sivatagban atomfegýver-kísérleteket hajtott végre. Kijelentet'e, hogy Charta felszólít minden nukleáris hatalmat, mondjon le az atomfegyver-kísérletekről. Ghana képviselője kifejezte azt a nézetét, miszerint az ENSZ kötelessége gondoskodni róla, hogy Afrika megmeneküljön az atomrobbantások következményeitől. Sehurman holland kiild»tt állást fogN. Sz. Hruscsov: Ä Szovjetunió mindent megtesz az atomfegyver-kísérletek betiltásáért MOSZKVA, (TASZSZ) — N. SZ. HRUSCSOV, A SZOVJETUNIÓ MINISZTERTANÁCSÁNAK ELNÖKE E. ZEUTHEN ÉS E. ŠIMON ASSZONYOKNAK, A NŐK NEMZETKÖZI BÉKE ÉS SZABADSÁG LIGÁJA VÉGREHAJTŐ BIZOTTSÁGA TAGJAINAK VÁLASZT KÜLDÖTT AZON LEVELÜKRE, AMELYET A VÉGREHAJTÓ BIZOTTSÁGNAK AZ ATOMFEGYVER-KÍSÉRLETEK BETILTÁSÁT KÖVETELŐ HATÁROZATÁVAL EGYÜTT INTÉZTEK N. SZ. HRUSCSOVHOZ. N. SZ. HRUSCSOV VÁLASZÁBAN KIJELENTETTE: „Biztosíthatom önöket arról, hogy a szovjet kormány teljes mértékben osztozik az önök szervezetének komoly elégedetlenségében afelett, hogy mindeddig nem történt megállapodás a nukleáris és termonukleáris fegyverkísérletek beszüntetésére vonatkozólag " „A Szovjetunió volt a kezdeményező az atomfegyver-kísérletek beszüntetésének kérdésében s ezzel arra kényszerítette a nyugati atomhatalmakat, hogy tárgyalásokba bocsátkozzanak, amelyek célja olyan egyezmény kidolgozása, amely egyszer s mindenkorra véget vetne az atomfegyver-kísérleteknek. Rövidesen már két év múlik el azóta, hogy Genfben összeültek a Szovjetunió, az USA és Nagy-Britannia képviselői, hogy egyezményt kössenek az atomfegyver-kísérletek beszüntetéséről. A háromhatalmi értekezlet munkája első időszakában bizonyos sikereket ért el és az egyezmény több fontos pontjára nézve megállapodás jött létre Később azonban az értekezlet munkája megfeneklett és az utóbbi hónapokban az értekezlet egyetlen további cikkelyt sem dolgozott ki. A nyugati hatalmak és elsősorban az USA mesterséges akadályokat gördítenek az atomfegyverkísérletek teljes betiltásának útjába. Az USA arra törekszik, hogy kétséget keltsen az atomfegyverkísérletek betiltására vonatkozó általános egyezmény elérésének lehetőségét illetőleg. „Az USÁ-nak az atomfegyver-kísérletek betiltásáról szóló megbeszélésekkel kapcsolatos álláspontja a világ valamennyi békeszerető nemzetének komoly nyugtalanságát váltja ki. A világ közvéleményének minden erejével oda kell hatnia, hogy elősegítse a háromhatalmi genfi értekezlet sikerét és ne engedje meg az atomfegyver-kísérletek felújítását. Ebben jelentős feladat hárul az Önök szervezetéhez hasonló intézményekre. A Szovjetunióban ismerjük és megelégedéssel figyeljük azt a törekvést, amelyet az Önök szervezete fejt ki ebben az irányban. Engedjék meg, hogy sok sikert kívánjak önöknek nemes harcukban, amelyet azért fo'ytatnak, hogv az emberiség megszabadu'jon az atomháború szőrnvüségeitől. Ami a Szovjetuniót illeti, minden tő'e telhetőt megtesz annak érdekében, hogy mielőbb létrejöjjön az atomfegyver-kísérletek betiltására vonatkozó egyezmény és hogy a tömegpusztító fegyvereket betiltsák és felszámolják." lalt a nukleáris fegyverkísérletek beszüntetésére vonatkozó egyezmény lehető leggyorsabb megkötése mellett; a kísérletek beszüntetése azonban nem jelentené a fegyverkezés csökkentésére irányuló intézkedéseket. Hollandia meg van győződve arról, hogy a leszerelési tárgyalásokat a tízes bizottságban kell folytatni. Hollandiának nincs ellenvetése e bizottság semleges elnökének kinevezése ellen. Az ülés utolsó szónoka Omar Lufti, az Egyesült Arab Köztársaság küldötte volt. Hangsúlyozta, azokból a közös álláspontokból kell kiindulni, amelyekben a Kelet és a Nyugat egyetért, valamint a lehető leghamarabb fel kell újítani a tanácskozásokat azzal a céllal, hogy elérjék az általános és teljes leszerelést. Az EAK küldötte támogatta Krisna Menőn indiai küldött javaslatát, amely szerint az ENSZ közgyűlésének meg kell szabnia az általános és teljes leszerelés végrehajtásának irányelveit. Az EAK képviselője emellett hangsúlyozta, szükséges, hogy a tizes bizottság egyöntetűen tartsa be ezeket az irányelveket. Lufti ezután állást foglalt a bizottság bővítésére vonatkozó szovjet javaslat mellett. Véleménye szerint ez az intézkedés megkönnyítené a tanácskozást. Az ENSZ közgyűlésének politikai bizottsága pénteki ülésén a leszerelési vitát hétfőre, időszámításunk szerinti 15 '"O órára elnapolta. Az USA veszedelmes Kuba elleni provokációja Havanna (ČTK) — Az USA guantánamói kubai támaszpontján szombaton az amerikai tengeri gyalogság 1500 katonája partra szállott. Az amerikai katonák partra szállását azzal az ügyetlen állítással indokolják, hogy az amerikai katonák „üdülni mennek a hadgyakorlatok után." Az Associated Press jelentésében idézi a kubai sajtó véleményét, amely egyöntetűen elítéli az USA veszedelmes akcióját. Az Almondo című lap hangsúlyozza, hogy ezt a tettet csupán az USA hadügyminisztériumának provokációjaként lehet értékelni. A Revolución című lap a latin-amerikai orszáookat harcra szólítja az amerikai provokációk ellen. Zavargások Venezuelában New York (ČTK) — A Prensa Latina hírügynökség jelentése szerint Venezuelában továbbra is feszült a helyzet. A városokban kormányellenes tüntetéseket, összejöveteleket és sztrájkokat rendeznek. A hatóságok elrendelték a hadseregnek és a rendőrségnek, állítsa helyre a rendet az országban. Caracas város utcáin amerikai ejtőernyős egységek és harckocsik cirkálnak. ÜJ SZÖ 3 * október 31. *