Új Szó, 1960. október (13. évfolyam, 273-302.szám)
1960-10-22 / 294. szám, szombat
Új f ilme Nem túlzunk, ha az utóbbi időben a felemelkedő hazai filmgyártás sorozatos sikereiről írunk. Napjaink bemutatói igazolják ezt az állítást. A FEHÉR GALAMB és a HÁROM TONNA POR bemutatója után a napokban újabb cseh filmet túznek műsorra mozlaink, a gyermekkörnyezetben lejátszódó ROSSZ HÉTFŐ című lélektani drámát, ezenkívül egy érdekes olasz filmben, a NÁPOLYI KÖRHINTÁBAN gyönyörködhetnek a látogatók. más környezetben, más élő problé\ Kulturális ti i Közös filmhíradót adnak ki negyedévenként az európai szocialista országok. Az első újszerű filmhíradó a Szovjetunióban készül. A FEHÉR GALAMB-ot hazai filmgyártásunk viszonylatában merész, mákkal összefüggésben, de annál eredményesebb kísérletnek tekinthetjük. Alkotói František Vláčil forgatókönyvíró és rendező, valamint Jan Čuŕík operatőr poétikus, _ _ f lírai müvet alkottak, mely a nézőt erőmű környezetének portalanítása! rájában talált legendás értékeket. Egyiptomi archeológusok bejelenDanék darabjának mind a három tették: felfedezték I. Seti fáraó (i.e. fő hőse tisztességes ember. Mind a 1313—1292) sírját. Ogy vélik, hogy hárman nagy probléma megoldásán annak mesés kincsei sokszorosan dolgoznak. E probléma: egy épülő felülmúlják a Tutankhamen sírkaméppen úgy lenyűgözte, mint évekkel ezelőtt a francia filmgyártás PIROS LÉGGÖMBJE. Vláčil kitűnő művészi közösséggel dolgozott, amely egy ilyen zsánerű filmben, ahol a műben megtestesült gondolatokat nem annyira a színészek cselekvése, beszéde, hanem mimikája, arckifejezéseinek változása, gesztusa, s persze nem utolsó sorban az ügyes fényképezés fejezi ki, tapasztalatok híján nagy feladatot oldott meg eredményesen. Az emberi szabadságvágy, az élőlények szeretete, a népek barátsága — mely a film alapgondolata — méltó kifejezést nyert alkotóinak müvében. Oldrich Danék az ismert drámaíró, több sikeres színpadi alkotás szerzője, egy személyben forgatókönyvírója és rendezője is volt a HÁROM TONNA POR című cseh filmdrámának. Bevezetőben előrebocsátjuk, hogy sem a témája, sem a történet kerete nem új, de mégis van valami új az egész alkotásban. A VÖRÖS TINTA című magyar film után most megint a családi háromszöggel találkozunk Danék filmjében, persze Ez a célja Frágner gyárigazgatónak. Évának, a feleségének, aki egyben közüzemi higiénikus, és Spára mérA szovjet szépirodalmi könyvkiadó szul első ízben A kőszívű ember fiai. A Lityeratúrnaja Gazeta ez alnöknek, prágai szakembernek, aki kiadásában nemrég jelent meg ^orohelyszíni terepszemlére száll ki. A ' közös probléma összehozza az embereket: Fragner felesége és Spára kálómból részletesen méltatja Jókai egymásba szeretnek. A konfliktus regényét, s Jókai életművét a roközpontjában itt nem a család, a mantika nagy íróinak: Victor Hugogyermek áll, mint például a VÖRÖS nak, Eugen Sue-nek és Alexander TINTÁBAN. A gyermektelen Frág- " neréknál nincs ilyen ütközőpont. Viszont mai emberek, az épülő szocialista társadalom tagjai, akik nem tudnának megbékélni egymás ámításával, s ha a kötelékek meglazultak Dumas-nak alkotásaival állítja sorba. * * * sgy Pénteken, október 21-én hazánkba érkezett L. Konya román baritonista, aki Bizet Carmen c. operájában Esvagy felbomlottak szembe akarnak , Uo szerepében lé p ť fe I J Pr ág á ban, no7nil o c rt lr c? t'iiii tí-alncüiftnol 1 1 nézni! a sokszor fájó valósággal. Bratislavában, Olomoucban és BrnóDanék időszerű, modern témához ban. E napokban ugyancsak hazánknyúlt, az élet kellős közepéből ragadta ki ezt a problémát. Nagyszerű meglátásai vannak, mégsem állíthatjuk, hogy teljesen megbirkózott volna e kényes problematikával, amit az is megnehezített, hogy igyekezett elkerülni a gyakori sablont. A szocialista társadalom számára nem mindegy, hogyan élnek tagjai, a szocialista erkölcsök nem merevek, de szigorúak. Danék darabjának az a baja, hogy a nagy erkölcsi igazságokat eldeklamá Itatja hőseivel, s így cselekvésük kevésbé lesz hatásos, nem ragadja meg anynyira a nézőt. Nyilvánvaló, hogy a rendező életszagúvá akarta tenni a filmet, amit a környezet, a történés konkrétságával el is ért, viszont a dolog másik részét, a pontos lélektani ábrázolást már nem volt képes ennyire tökélyre vinni. Például nem volt képes érzékeltetni, mi hozta össze lelkileg ezt a két embert közös munkájukon kívül. Danék filmje általában sikeres alkotás, bár említett hibái miatt nem tudja különösebben lekötni a nézőt. Az ember nem érzi azt' a filmekben várt feszültséget, ami izgatná, lekötné figyelmét. Ám vitathatatlan érdeme a filmnek, hogy korunk időszerű problémaira reagálva konkrét környezetben igyekszik választ adni társadalmink erkölcsi kérdéseire. Az alakításokat, többek között a szlovákiai Elo Romančík államdíjas szerepformálását dicsérettel illethetjük. Karel Höger államdíjas, érdemes művész megszokottól eltérő új szerepében kitűnő alakítást nyújtott. L. L. ban vendégszerepelnek albán énekesek is: Avni Mula baritonista, Nina Mulova szopránénekesnő, Ibrahim Tukicsi tenor és Hysen Pelingu baszszista. * * * Kétéves zenei munkásegyetem nyitja meg kapuit októberben Bukarestben. Anc/rúsy Tibor kiállítása Nem mindenna- , pi esemény, ha az ember egy fiatal magyar grafikus képkiállítását tekintheti meg. Manapság azonban az ilyen „meglepetések" sem lehetetlenek. Andrásy Tibor, fiatal grafikusművész jelenleg katonai szolgálatát tölti abban a városkában, ahol a kulturális szervek a napokban megnyitották képkiállítását. Andrásy grafikáival, rajzaival Szlovákia népének az életét ábrázolja. Müvei egyszerű közvetlenséggel szólnak az emberhez az élet minden területéről. Egy pásztor gondterhelt arca (rézkarc) a múltról beszél. Fahordás. Mezőn cimu képei, s egy egész falusi ciklus a munkát dicsőíti. Gyakran nyúl mezőgazdasági témá- hoz is. A cséplő- Andrásy Iibor: Falusi ember Gömörböl - tollrajz. gépet, a kombájnt és a traktort ábrázoló képei a közös gazdálkodás előnyeiről mondanak sokat. Néhány képe a szövetségi vasút fiatal brigádosainak állít emléket. Andrásy Tibor műveinek nagy részét Szlovákia jellegzetességei bemutatásának szenteli, s rögtön hozzátehetjük: eredménnyel. Nem csoda ezért, ha kiállítása vonzza a közönséget és sikert arat. T. J. Török Elemér: Podbrezován Mit bánom én, hogy megfogyott az almafák árnyas lombja. Szívemet nem az elmúlás hervadó bús színe fonja be: tavaszi kedvvel nézek a rőtszőke messzeségbe, hol tizenkét nyurga kémény pöfékel az őszi égre. A Bratislavai Cérnagyár színjátszocsoportja hetedik éve működik. A hét év alatt sok-sok eredményes bemutatót rendeztek. Legutóbb Csizmarek—Semsey—Nádasdy „Érdekházasság" című színjátékát mutatták be. A sikeres bemutatóért az együttes minden tagja dicséretet érdemel. Külön kell azonban szólni a csoportvezető Kelecsényi József munkájáról, aki mindent megtett az együttes sikere érdekében. A cérnagyári színA műkedvelő festők és szobrászok bratislavai kiállítására készült a Zlaté Moravce-i J. Kaiser női arcképének reprodukciója. ( ÍÍÍSSSSSSSSSÍSÍSJSSÄSSS^^ IJ A romamai Calarasi járás Dragalina községében sok más faluhoz hasonlóképpen Ker e eraeKeoeri. » j' korszerű helyi hangosanbeszélő működik. Az Agerpres fenti felvételén a helyi játszok munkaja minden bizonnyal a fiatalok népdalokat énekelnek a falu dolgozóinak szórakoztatására. jövőben is gyümölcsöző lesz. (d—d) Az Oj Szó hasábjain már vitattuk tankönyveink színvonalát. A közoktatás t'orradalrrti átszervezésével kapcsolatban most sor kerül a régi tankönyvek kicserélésére. 1965. szeptember l-ig a magyar tannyelvű alapfokú kilencéves iskolák tanulói részére 60 új tankönyvet szerkesztünk. Közülük harminc az állami tankönyvek (pl. számtan, mértan, fizika stb ) magyar fordítása, míg a többi (magyar, szlovák, orosz nyelv, zenei nevelés) önálló alkotás. A z utóbbi időben az oktatási nevelőmunka területén a tankönyv jelentősége különösen növekedett. Az oktatás folyamatának két pólusa, a tanító és a tanuló munkája között ugyanis a tankönyv az összekötő kapocs. A tankönyv e helyzetéből ered annak — ez ideig sokszor szem elől tévesztett — funkciója: mindenkor a tanulóhoz szól, önálló munkára és aktivitásra nevel. Éppen ezért az oktató-nevelő munka eredményességének, a szilárd és tartós ismeretek, biztos készségek és szokások kialakításának — ugyan nem egyedüli, de — lényeges feltétele a jó tankönyv. E fontos feladatából következően mindenekelőtt segítenie kell a kommunista nevelést. tartalmaznia kell a tantervnek megfelelően, alkotó módon kiválasztott tanítási anyag megbízható, tudományosan rendszerezett összefoglalását. tehát azt a tudásanyagot, amelyet a tanulóknak feltétlenül és biztosan el kell sajátítaniok. Tartalom szempontjából, a tantárgy természetének megfelelően, tükröznie kell mai életünket. Az anyagot, a köÚj tankönyvekkel a kommunista nevelésért vetkeztetéseket és tanulságokat rövid, érthető, világos, tiszta, eleven és a tanuló számára érthető stílusban kell közölnie. Ennek megfelelően a tankönyvnek szerkesztésében és külső kiállításában is kifogástalannak kell lennie. V égiglapozgatva és végigolvasva a régi tankönyveket, megállapíthatjuk, hogy igen sok tankönyv ezen követelményeknek nem felel meg. A szlovákiai magyar iskolák részére 1950-ben kezdtünk, magyar nyelvű tankönyveket kiadni, de különösen az 1951-es párthatározat, majd az 1953-ban életbelépő iskolatörvény hozott nagy változást e téren. E tankönyvek — bár igen nagy volt a fejlődés a múlthoz viszonyítva és ezeket már a „régi világ" tankönyveivel nem lehet összevetni - sok tekintetben mégis csalódást okoztak. Általában még mindig a gyermek értelmi fejlettségéhez mérten túl magas szinten, túl sok anyagot tartalmaztak. így a 6 — 15 éves gyermekek számára igen súlyos követelményeket jelentettek. Csekély kivétellel, ideológiai szempontból tankönyveink megfeleltek a követelményeknek, azonban a tananyag kellő szelektálása hiányában a didaktikai és a nevelő szempontok mechanikus érvényesítése közben egyik-másik tankönyvünk terjedelmessé vált (pl. az irodalomtörténet), illetve nehézkes, túlzsúfolt lett (történelemkönyvek). Az állami tankönyvek hevenyészett, pongyola fordítása is sok keresűséget okozott a tanulóknak, tanítóknak és a szülőknek egyaránt (pl. a számtankönyvek). Az említett hiányosságok közül — melyeket az új szerzők ma már saját tapasztalataikból is ismernek és ezért' remélhető módon mindent elkövetnek, hogy e hibákat elkerüljék — a legtöbb bajt a maximaiizmus okozta. A maximaiizmus következtében tanítóink és iskoláink jó része liberálisan kezelte a követelményeket, eleve lemondott a feladatok tényleges megvalósításáról. így hát a tantervi' fegyelem terén is sok a kivánni váló. A tanterv törvény, minden nevelőnek ismernie kell és munkáját csak ennek szellemében tervezheti. Az alapfokú kilencéves iskola koncepciója alapján kidolgozott és jóváhagyott tanterv kizárja a maximalizmust és a még Itt-ott kísértő szaksovinizmust. Most az a döntő, hogy a tankönyvek .szerzői biztos ideológiai és szakmai alapon állva válogassák ki, illetve súlypontozzák a könyvekbe kerülő tananyagot a nevelési és az életkori sajátosságok gondos figyelembevételével, a tanulók túlterhelése nélkül. A tankönyvek szerettessék meg a tanulókkal az egyes tantárgyakat, a termelő munkát és az abban való részvételt. Külön kell szólni az irodalmi nevelés tankönyveiről, amelyeknek a világnézeti — erkölcsi — esztétikai nevelés terén kimeríthetetlen lehetőségeik vannak. Az új tanterv minden lehetőséget megad a szerzőknek, hogy ezzel élni tudjanak. Az irodalmi nevelés az új alapfokú kilencéves iskolában tulajdonképpen már az első osztályban kezdődik. A nyolcadik és kilencedik osztályban, az első hét évfolyamban szerzett ismereteket időrendi (és műfaji) rendszerbe foglalja a tanterv. Itt azonban nem a teljesség a döntő szempont. Válogassanak a szerzők olyan irodalmi értékű műveket, amelyek a munka szeretetére, a tudás értékének becsülésére, a munkásosztály vezető szerepének cselekvő támogatására, hősi kiállásra lelkesítenek. Ezekkel az értékes Irodalmi művekkel a kommunizmus békés építésének, a béke megvédésének gondolatát és nem utolsó sorban a proletár nemzetköziség és a népek barátsága eszméit tartsák ébren. T ekintve, hogy a szlovák nyelv tanításának célja: megtanítani gyermekeinket tökéletesen beszélni és írni szlovák nyelven, nem tanítunk az alapfokú kilencéves iskolában szlovákul — a gyermekek részére idegen nyelven — irodalomtörténetet. Ezért a szlovák irodalom legkiválóbb alkotásait is túlnyomó részt magyar nyelven, az irodaim: nevelés tankönyvéből ismerik meg a jövőben a 8—15 éves gyermekek. Minthogy ma már semmilyen iskola nem nyújthatja az összes tudományok teljes áttekintését, a tankönyvszerkesztés is új feladatok elé, állítja az új tankönyvek szerzőit. Konkréten pl. ez azt jelenti, hogy az alapfokú kilencéves iskolában nem a régi értelemben vett irodalomtörténeti (és főleg nem csupán „faktográfiát tartalmazó) tankönyvet kell szerkeszteni, hanem olyan könyvet, mely beleplántálja tanulóink szívébe a Jó és a Szép iránti rajongást, kezükbe adja az irodalmi alkotások zárát megnyitó, értésüket könnyítő, I 9 egy egész életre szóló kincseit: aranykulcsot, nem pedig a csupán egy-két évre bemagolt lexikális tudást. Ez az irodalmi nevelés, általánosabb kifejezéssel élve: a művészetszemléleti oktatás célja. Nem a felszínen mozgó esztetizálás, hanem a szó teljes értelmében vett embernevelésAz új tankönyveknek a marxizmus leninizmus szellemében a kommunizmus építésére és az internacionalizmusra kell nevelniök- A szerzőknek ezért bátran kell szelektálniok a tananyagban a gyakorlati nevelés, az iskola és az élet szorosabb kapcsolata érdekében. gen nagy feladat vár a tankönyvek bírálóira és a Szlovák Tankönyvkiadó szerkesztőire is. Az ő feladatuk a tanácsadás, a tankönyvek módszertani felépítésének kimunkálása, fejlesztése és nyelvi szempontból való tökéletesítése. Az elkövetkező évek a próbatétel évei, melyek majd megmutatják: mennyit fejlődött a szlovákiai magyar iskolaügy, mennyivel lesznek i az új tankönyvek tartalmasabbak és í pártosabbak, élvezhetőbbek és színeI sebbek. Mennyiben sikerült a szer: zőknek, a bírálók széles tömegének j (kb. 80-an bírálnak egy-égy müvet!) i és a kiadó szerkesztőinek biztosíi tania a 1. tankönyv anyagának progresz! szív és logikus elrendezését, annak módszertani kidolgozását; 2. horizontális és vertikális tananyagkoordinációt és kontinuitást, valamint 3. a közlés színes stílusát és mindenkor élvezetés, könnyed nyelvét. Mindenesetre: a gondos, széleskörű előkészületek biztatók. MÖZSI FERENC ÜJ SZÖ 7 * 1960, ok.ftber 22.