Új Szó, 1960. szeptember (13. évfolyam, 243-272.szám)

1960-09-10 / 252. szám, szombat

Franz Werfel: A M u sza Dag negyven napja Amikor a század elérte Jogu­nolokut, Gabriel Bagradjan nagy riadót rendelt el. Mindenki tudta, mi a dolga. Gabriel naponta gyako­roltatott a tizes osztagokkal és az egész táborral. A münadi-k, a kikiál­tók összedobolták a Városmedence népét. A fiatalok csapatának kül­dönc-csoportja végigrobogott az egész fennsíkon és átadta az egyes szakaszok vezetőinek a parancsokat. Néhány kamasz hírszerző lemerész­kedett egészen a völgyig, hogy ki­kémlelje az ellenség tagozódását és mozdulatait. Ter Hajgazun, a hét muhaar és a vezetők tanácsának idő-, sebb tagjai megállapodás szerint együtt maradtak a tábor népével. Az emberek már lélegezni sem mertek. Még a csecsemőknek is a torkán akadt a gügyögés, meg a pityer­gés. A tartalékosok fogták a fejszé­jüket, kapájukat és ásójukat és így felfegyverkezve, tágas gyűrűben kö­rülvették a tábort, hogy szükség esetén készenlétben álljanak. Gab­riel magához hivatta a Nurhan csus-t és az alparancsnokokat. Már rég felkészült erre az esemény­re. Minthogy azonban ez lesz az első harcuk és a védelem más pontját nem fenyegette közvetlen veszély, a mellékállásokban csak a legszüksége­sebb őrséget hagyta és valamennyi rendelkezésére álló tizes osztagot az északi nyereg árkaihoz rendelte. A védelmi rendszernek itt négy vo­nala volt. Elsősorban a föárok, amely a baloldali nyereg lejtőjének egyet­len gerincén elzárta a Damladzsikot: néhány száz méterrel hátrább a má­sodik árok, az egyik terephullám mentén; azután a hegy homlokzatán az oldalszárnyt biztosító árok, előre­tolt tüzelőállásaival; s végül a ten­ger felöli oldalon az egymásra tor­nyosuló mészkősziklák áldásosán át­tekinthetetlen barikádja. Az első ár­kot mintegy 200 ember szállta meg, előreláthatóan a legjobb harcosok, a legjobb fegyverekkel ellátva. Ebben az árokban maga Bagradjan vette át a parancsnokságot. Egyébként sem Szarkisz Kilikjant, sem más szöke­vényt nem osztott be ehhez a véd­őrséghez. A legkiválóbb tizesoszta­gok egy részét Nurhan csaus pa­rancsnoksága alatt a sziklabarikádra vezényelte. A második árokba to­vábbi kétszáz ember állt készenlét­ben, arra az esetre, ha valamilyen szerencsétlen fordulat történne. Min­den harcos három tölténytárat ka­pott, vagyis mindössze tizenöt pat­ront. Bagradjan a lelkükre kötötte: — Egyetlen golyót se pazaroljatok hiába! A három tölténytárnak elég­nek kell lennie, még ha a harc há­rom napig is tart. Takarékoskodjatok, különben elvesztünk. Es a legfon­tosabb: csak az én parancsomra nyissatok tüzet. Engem nézzetek mind­nyájan! A törökök nem tudnak ró­lunk. Hagyjuk, hadd közeledjenek hozzánk tíz lépésnyire, aztán nyu­godtan célozzatok a fejekre és nyu­godtan lójjetek. A most következő órákban itt a Damladzsikon meg­bosszuljuk a népünk ellen elkövetett gazságot, a most kővetkező órában bebizonyítjuk a törököknek, hogy még így gyengén is százszor többet érünk náluk. Es most gondoljon mindegyikőtök a veletek történt gya­lázatra, egyes-egyedül ez legyen az eszetekben. Mialatt Gabriel Bagradjan beszélt, szíve a torkában kalapált, minden erejét össze kellett szednie, hogy senki ne vegyen észre semmit rajta. Nemcsak az izgatottság tette, ami mindenkit elfog a csata előtt, ha­nem vállalkozása iszonyatosságának, eszeveszett őrültségének tudata: ne­vetségesen kicsi maroknyi csapatá­val szembe mer szállni egy hatalmas hadsereggel. Lüktető vérében most nyoma sem volt annak a törökök el­leni gyűlöletnek és bosszúvágynak, amelyet felkorbácsoló szavaival épp az imént prédikált a harcosoknak. Az ellenséget várta, teljesen személy­telenül, nem a törököt, nem Envert, Talátot, a rendőrfőnököt, a müdir-t, hanem egyszerűen csak a háborús ellenséget, akit az ember megsemmi­sít, anélkül, hogy gyűlölné. Ugyanezt érezték a többiek is mind. Amikor az ifjú felderítők előtörtek a sűrű­ségből és vad taglejtésekkel jelen­tették a törökök közeledését, szinte a szívverésük is elállt a natjy vára­kozásban. De az izgalmat nyomban fagyos egykedvűség váltotta fel, mi­helyt a vad cserjén keresztültörtető gyalogság léptei már ott ropogtak a közelükben és mit sem sejtő, vigyá­zatlan csizmájuk lármája egyre han­gosabb lett. A török katonák lassan-lassan megtöltötték a nyeregbevágást; kime­rültek a hegymászástól, soraik fel­bomlottak. A parancsnokoló száza­dos, úgy látszik, valóban mélyen meg volt győződve arról, hogy nem kato­nai, hanem csupán rendőri feladat­ról van szó, különben bizonyára nem Ma ünnepeljük Franz VVerfel, a nagy német író születésének hetvenedik évfordulóját. Ebből a t alkalomból az alábbi részletet közöljük A Musza Dag negyven napja című legsikeresebb müvé­ből. Werfel ezen legnagyobb mé­retű munkája lényegében igen egyszerű történet, amely az első világháború utolsó éveiben ját­szódik le. A törököktől űzött ör­mények elsáncolják magukat a Hegyen s negyven napig - meg­menekülésükig — hősi bátorság­gal védekeznek. Eposz ez a mű, mert az örmény falu sorsában minden kis, a hatalomtól legázolt nép sorsát ábrázolja. Végül is az önfeláldozó közösség győzelmet arat a kegyetlen erőszak fölött. hanyagolta volna el a legelemibb óvatossági rendszabályokat, az el­lenséges terepen mozgó alakulat tak­tikájának ábécéjét. Sem járőr, sem élő-, oldal- és utóvéd nem biztosí­totta a gyalogságot, tervszerűtlen összevisszaságban fecsegve' nevet­gélve és dohányozva gyülekeztek a nyereg alján, hogy kipihenjék a hegymászás fáradalmait. Nurhan csaus odakúszott az árok­ba Gabriel Bagradjanhoz és sürgető suttogással meg taglejtésekkel igye­kezett rábeszélni arra, hogy kerítsék be minden oldalról a törököket és vágják el őket. Gabriel azonban el­torzult arccal meg sem hallgatva, betapasztotta a száját a kezébe és oldalba bökte. A századparancsnok kövér, kedélyes férfi volt, levette a fejéről félholddal díszített prémkucs­máját és letörölte homlokáról a pa­takzó verejtéket. A fiatal csapattisz­tek köréje gyűltek. Egy kis vázlatos térkép alapján nem éppen katonás módon vitatkozni kezdtek arról, hol lehetnek az örmények. Gabriel izzó örökkévalóságnak érezte a múló per­ceket. A kimerült százados még any­nyi fáradságot sem vett magának, hogy felmásszon valami magasabb pontra és áttekintse a terepet. Vég­re a trombitásaival sorakozót fúva­tott, többször egymás után harsant fel a jelzés, nyilván azért, hogy az örmények táborában remegő inakkal hallják meg a közeledő végnek ezt az ítéletét. A négy szakasz vonalba fejlődött, kettős rendekben, mintha csak a kaszárnyájuk udvarán lenné­nek. Az altisztek az első vonal elé ugrottak és jelentést tettek a tisz­teknek, a tisztek kivont karddal a százados elé léptek és most ők tet­tek jelentést. Gabriel, nem minden rokonszenv nélkül, emlékezetébe vés­te a századparancsnok arcát. Széles, barátságos arca volt, aranykeretű szemüvege lecsúszott az orra köze­pére ... Ekkor a százados is kivonta kardját és magas, gyenge hangon ve­zényelte: — Szuronyt fel! Zörögve, csattogva röpültek le a vállakról a puskák. A százados meg­suhogtatta a feje fölött a kardját és hegyével az örményeket rejtege­tő hegynyeregre mutatott: — Első, második szakasz raj vonal­ban utánam! A rangidős szakaszparancsnok kardjával az ellenkező irányba mu­tatott és visszhangozta: — Harmadik, negyedik szakasz, rajvonalban utánam! A törökök tehát még azzal sem voltak tisztában, hogy a menekültek tábora a Damlandzsikon van-e, vagy pedig a Musza Dag északi magasla­tain. Az örmények mellig álltak az árokban. Az előtte felhányt töltés lő­réseinek támasztották fegyvereiket, de a földhányást láthatatlanná tet­ték, hasonlóképpen a nyereglejtöt borító cserjébe és bozótba vájt kilá­tó nyílásokat is. A mit sem sejtő törökök széles rajvonalban nyomultak előre a magaslatra. Az első árok olyan kitűnően volt álcázva, hogy csak egy sokkal magasabban fekvő pontról lehetett volna észrevenni, ilyen megfigyelő állás azonban, a szemközti magaslat tetejének fako­ronáit kivéve, nem akadt. Gabriel Bagradjan felemelte a kezét, minden tekintet rászegeződött. A törökök csak lassan jutottak előre a bozót­ban. A százados ismét cigarettára gyújtott. Egyszerre csak megtorpant. Mi az a földhányás ott? Néhány má­sodperc múlva villant csak át rajta a gondolat: lövészárok. Ez a felte­vése azonban olyan hihetetlennek látszott, hogy megint eltelt egy kis idő, amíg felordított: — Feküdj! Fedezékbe! N Már késő volt. Az első lövés el­dördült, még mielőtt Bagradjan le­engedte volna a kezét. Az örmények megfontoltan, biztosan lőttek, min­den kapkodás és izgatottság nélkül. Időt szakítottak maguknak a célo­zásra. Mindnyájan tudták, hogy egyetlen golyót sem pazarolhatnak el. Áldozataik csak néhány lépés­nyire voltak tőlük, szinte teljesen megmerevedve a döbbent rémülettől, így egyetlen lövés sem tévesztett célt. A kedélyes arcú százados újból el­ordította magát: — Feküdj! Fedezékbe! Aztán végtelenül csodálkozva bá­mult az égre és leült. Mielőtt oldalt dőlt, szemüvege leesett az orráról. Hirtelen megtört a varázs: a török katonák menekültek vadul kiáltozva, le a hegynyeregröl, sok halottat és sebesültet hagyva hátra, köztük a századost, egy csapattisztet és három anbasi-t. Gabriel nem lőtt. Könnyű­nek érezte magát, mintha csak a levegőben lebegne. A környező való­ság teljesen valószínűtlenné vált, amint ez a legtöményebb valóság pil­lanataiban lenni szokott. ^ Sokáig tartott, amíg u törökök összeszedték magukat. Tisztjeik és altisztjeik csak nagy nehezen tudták megállásra kényszeríteni a menekü­lőket. Kardlappal és puskatussal kel­lett a jajgatókat visszakergelniök. időközben elörehajszolták azt a két szakaszt, amely még nem került a tűzbe. De az új csatárlánc nem ke­resett előbb hatékony támadási vo­nalat, hanem a lehető legkevésbbé alkalmas pontokon, bokrok és kő­tömbök mögött próbált fedezéket találni, anélkül, hogy az örmények lövészárkának még csak a halvány nyomát is célba vehették volna. A bokrok és törpefenyők között ér­telmetlen, eszeveszett durrogtatás és puffogtatás kezdődött, amely azon­ban a legcsekélyebb kárt sem okozott. Csak néha süvített el egy-egy el­tévedt golyó a védők feje fölött. Gabriet Bagradjan tovább adta a pa­rancsot az árokban: — Nem lőni! Fedezékbe! Megvárni, míg újra jönnek! Egyidejűleg azt az üzenetet küldte az oldalállásokba, hogy aki le mer adni egy lövést, vagy csak az arcát kidugja az árokból, azzal árulóként bánnak el. Nem szabad, hogy a tö­rököknek még a leghalványabb sejtel­mük is legyen a biztosító retesz lé­tezéséről. Az örmények nyereglejtő­je megint kihaltan hallgatott. Ügy látszott, a védősereg egy szálig el­pusztult a törökök rettentő sortiizé­ben. Egy órával ezután a féktelen lőszerpazarlás után a század halált­megvető bátorsággal négy hullámban indult támadásra. Az örmények most még biztosabbak voltak a dolgukban, mint az első alkalommal, egészen kö­zel engedték magukhoz a hullámo­kat és csak akkor hoztak rájuk pusz­tulást, még véresebbet és iszonya­tosabbat, mint annak előtte. Most már az altisztek sem tudták meg­állítani a menekülést. Pillanatok alatt eltakarodtak a hegynyeregröl. Csak a sebesültek nyöszörgése hallatt­szott a cserjékből. Néhány örmény még ki akart mászni az árokból. Bagradjan rájuk rivallt: senki sem kapott parancsot arra, hogy a helyét elhagyja. Kis idő múlva török sza­nitécek merészkedtek elő a fák mö­gül, hordágyakat cipelve és integet­ni kezdtek a vörös félholdas zász­lójukkal. Gabriel Bagradjan utasítá­sára Nurhan csaus néhány lépésre eléjük ment és jelt adott, hogy kö­zelebb jöhetnek. Aztán odakiáltotta nekik: — A halottakat és sebesülteket el­vihetitek. Fegyver, lőszer, borjú, tölténytáska, kenyérzsák, egyenruha, csizma itt marad!! A szanitécek a rájuk irányított puskacsövek fenyegetése alatt kény­telenek voltak halottjaikat és sebe­sültjeiket levetkőztetni, csak az al­sóruhájuk maradhatott rajtuk, és a követelt holmikat szégyenszemre ott kellett hagyniuk, nagy halomba rak­va. Amikor azután eltűntek az áldo­zatokkal együtt — sokáig tartott, amíg elkészültek, mert mindig újra vissza kellett térniük a hordággyal — valamennyi harcosnak, Narhan csaus-nek is az volt a véleménye, hogy a támadást visszaverték, új ro­ham nem várható. Lengyelországban ebben az évben Maria Konopnicka emlékévet tartanak az írónő halálának ötvenedik évfor­dulója alkalmából. A Czytelnik kiadó igen szép kiadásban jelentette meg Konopnicka válogatott költeményeit. * * * Svájcban, 1959-ben 4371 könyv je­lent meg az előző évi 4549-el szem­ben. A 4371 könyvből 3129 német nyelvű, 819 francia nyelvű, 68 olasz nyelvű és 14 rhetoromán nyelvű volt. 341 pedig egyéb nyelveken jelent meg. A megelőző évvel szemben je­lentkező visszaesés főleg a termé­szettudományi, matematikai és tech­nikai könyveknél volt jelentős, míg a gazdasági, társadalomtudományi és pedagógiai művek száma még emel­kedett is. Bár a fesztiváli filmek domináltak, a többi bemutató közül erős hatást gyakorolt a né­zőkre a Szomjú­ság című szovjet alkotás. Sem tar­talmában, sem rendezésében nem jelent újdonságot, mégis lebilincseli, megragadja a né­zőt, aki lélegzet­visszafojtva fi­gyeli a hős vá­ros, Ogyessza la­kói megmentésé­nek felette izgal­mas jeleneteit. Megszokott tö­megjelenetet lá­tunk: tengerész­őrs vonul el a vá­ros utcáján. Szomorú, meggyötört, vödrökkel, edényekkel az utcán sze­gényes vízfejadagjukra váró asszo­nyok, gyermekek, aggastyánok töme­ge nézi távolba vesző lépteiket. Ez a néhány ember egyszerű s mégsem mindennapi hőstett elkövetésére vál­lalkozott: behatolnak az ellenség há­tába, hozzáférkőznek a megszállt vá­rosi vízművekhez, hogy legalább né­hány órára biztosíthassák a város vízellátását, megmenthessék a halál­tól a lakosságot. Ezt a valódi történetet, melyet Grigorij Pozsenyan költő valaha hős­költeményben örökített meg, most ­a költő forgatókönyve alapján — Jevgenyij Taskov rendező filmesí­tette meg. Egyszerűen így jellemez­hetnénk alkotását: Drámai képek né­Vjacseszlav Tyihonov, Bezborogyko szerepében, (Rank német századosnak öltözve) a Szomjúság egyik jele­netében. hány hős szovjet katona önfeláldozb bravúros haditettéről. Ugyanakkor a legszebb emberi megnyilvánulásokká" találkozunk a filmben, mint példáű. akkor, amikor Ugolek, a bátrak osz­tagának egyik tagja tartalék vizét is odaadja a 30 fokos rekkenő hő­ségben szomjúságtól szenvedőknek. Izgalmas jelenetekben bővelkedik a film: ilyen például Bezborogyko vál­lalkozása, hogy Rank német százados ruhájában és okmányaival behatol a német vezérkarba és fontos okmá­nyokat zsákmányol. Ám, meg kell itt említeni, hogy a rendezőnek nem mindenütt sikerült megőrizni az egyes epizódokat. Az érzelmi jele­netek sem sikerültek tökéletesen. Ez a formai rész rovására írható. A filmben lényege­sebb a szovjet emberek hősi arc­élének megrajzo­lása a legsötétebb háborús években, amikor a honvé­delem egész em­bereket követelt hőstettek végre­hajtására, sok le­mondást, önfelál­dozást követelt a polgári lakosság részéről. Ezt pe­dig a film — el­enyésző művészi fogyatékosságai — ellenére híven tükrözi. L. L. Jelenet a Campo Matnula című filmből Miloš Axman akadémiai szobrászművész műtermében most fejezi be Bé­két a világnak című szoborcsoportozatát. Ez a monumentális, 3,5X3,5 méter nagyságú mű kifejezésre juttatja az emberiség békevágyát. A szobrászművész alkotásával megismerkedhetnek majd a brnói kiállítás látogatói. (E. Bican felv.) • ••••••••••••••••••a* Moziainkban rendszeresen következnek az idei fesztiváli filmek be­mutatói. Ezek töltik ki többnyire a hét programját. A héten a feszti­váli filmek közül a cseh Lejtő bemutatóját tűzték műsorra. A filmmel külön foglalkozunk majd. További fesztiváli film volt az olasz Della Rovere tábornok, Rosselini, az ismert neorealista rendező filmje, mely­lyel a fesztivál alkalmával behatóan foglalkoztunk. Mégis újra meg kell állapítanunk, hogy alkotói nagyszerű lélektani' hatást értek el az olasz­országi antifasiszta ellenállási harc viszonyainak felidézésével, légköré­nek egy szánalmas emberi figura hősökhöz méltó sorsának érzékelteté­sével, ugyanakkor a fellángolt felszabadító harc emberformáló, átala­kító hatása nem hat erőltetettnek, nagyon természetesen és emberien nyilvánul meg Bardoni — alias Della Rovere tábornok végzetében, amit Vittorio de Sica elragadó játéka nagyszerűen érzékeltetett. Üjra be­bizonyosodott, milyen széles skálájú művész de Sica. Bemutatták még az előbemutatóban ismertetett Campo Mamula című jugoszláv partizán­filmet, továbbá a DEFA eléggé sablonos filmjét: Májusi mulatság. A leg­kisebb mozilátogatók Vladislav Pavlovié szlovák rendező Elsős című nép­szerű, nevelő hatású filmjében lelhették kedvüket. JJJ SZŐ 6 * 1960- szeptember 8.

Next

/
Oldalképek
Tartalom