Új Szó, 1960. szeptember (13. évfolyam, 243-272.szám)

1960-09-18 / 260. szám, vasárnap

MAGAS KITÜNTETÉSBEN * RÉSZESÍTETTÉK * fl SZOVJET * SPOKTOLOKAT A Szovjetunió Legfelső Taná­csának Elnöksége érdemrendekkel # és emlékérmekkel tüntette ki a XVII. olimpiai játékok szovjet e résztvevőit. 317 szovjet sportoló nyerte el kiváló teljesítményéért • i legmagasabb elismerést. A Lenin-rendet, a legmagasabb • kitüntetést Pjotr Bolotnyikov, hosszútávfutó, Jurij Vlaszov súly- • emelő, Jevgenyij Grisin gyorskor­csolyázó, Viktor Kapitonov ke­rékpározó, Vera Krepkina távol­ugró, Tamara Pressz súlydobó, Róbert Savlakadze magasugró, Antonyina Szeregyina kajakozó, Borisz Sahlin sporttornász és Lev Jasin kapuvédő kapta meg. petés a labdarúgó A bratislavai Slovan biztosan, a ČH csak nehezen győzött • Moravčík és Kučera mesterhármast ért el • A Dynamo Praha is megszerezte az első bajnoki pontokat A labdarúgő-ligabajnokság hatodik tordulója során tegnap négy mérkőzést bonyolítottak le. Prágában a Dukla, Nitrán pedig a Slovan Bratislava csapata ért el fölényes győzelmet. S ugyancsak e két mérkőzésen láthatott a közönség mester­hármast. Prágában Kučera, a Dukla csatára immár másodszor ért el mesterhármast. Nitrán pedig Moravčík juttatta há­romszor a labdát az ellenfél kapujába. Az eddig lebonyolított hat bajnoki fordulón tehát Kučera már kétszer, Boro­vička, Scherer és Moravčík pedig egyszer-egyszer volt háromszor eredményes egy mérkőzésen, ami azt igazolja, hogy csatáraink hovatovább gólképesebbek. A tegnap lebonyolított négy mérkőzés között meglepetésnek számít a trenčíni Jednota bratislavai bemutatkozása. A ligaújonc ugyanis szívósan védekezett és így a ČH Bratislava együttese csak nagy küzdelem után tudta kiharcolni magának a győzelmet. A prágai Dynamo végre megszerezte első bajnoki pontjait. Brnó­ban az RH ellen vendégszerepelt a prágai együttes s jó játék után megérdemelt 3:1 arányú győzelmet aratott. Az egyes mérkőzésekről az alábbiakat jelentik: A sakkolimpia előtt E héten kezdődött Mariánské Lázné fürdőhelyen a hagyományos őszi nem­zetközi verseny, mely sakkozóink utolsó erőpróbája az októberi lipcsei sakkolim­piász előtt. Az idei bajnok Fichtl és Hort kivételével részt vesz a versenyben az olimpiai csapat többi tagja: Pachman és Filip nagymesterek, továbbá Ujtelky és Kozma. A hazai versenyzőkön kívül a jugoszláv Trifunovics és Rabar, a ro­mán Ghitescu, a magyar Bély, az osztrák Lokvenc, a nyugatnémet Lehmann és Eisinger, valamint Dittmann, az NDK ver­senyzője egészíti ki a mezőnyt. A szov­jet bajnokság most folyó elődöntői, va­lamint az olimpiai előkészületek miatt a szovjet versenyzők nem indulhattak az idén. így az elsőség kérdése előrelátha­tóan a két csehszlovák nagymester: Pachman és Filip között dől majd el. Közvetlenül a verseny befejezése után a csehszlovák olimpiai csapat tagjai edző­táborban készülnek fel a lipcsei talál­kozóra. Mai játszmánkat egy bratislavai ifjú­sági találkozón váltották: a Lokomotíva Košice ifjúsági csapata 9 táblán 5:4-re győzte le a Slovan ONV Bratislava fiatal sakkozóit. A bemutatott játszimára a má­sodik táblán került sor: Francia védelem. Világos: Capoun (Lokomotíva Košice) — Sötét: Canev (Slovan ONV) 1. e4 e6 2. d4 d5 3. Hd2 Hf6 4. e5 Hd7 5. Fd3 c5 6. c3 Hc3 7. He2 Vb6 (több ellen játékot nyújt sötétnek — legalábbis az elmélet mai állása szerint — 7. ... 16 vagy a leningrádi sakkozók lépése: 7. ...Hb6) 8. Hf3 cd4: 9. cd4: Fb4+ (egy másik lehetőség 9. ... f6 pl. 10. ef6: Hf6: 11. 0—0 Fd6 12. Hf4 vilá­gos némi előnyével.) 10. Kfl! (így ját­szott Aljehin Capablanca ellen az 1938. évi AVRO versenyen. Igen jó e helyen 10. Fd2 Va5 11. Fb4: Vb4: 12. Vd2 is mert a végjátékban világos kedvezőbben áll.) 10. ...Hf8 (az említett Aljehin— Capablanca-játszmában 10. ... Fe7 11. a3 Hf8 12. b4 Fd7 13. Fe3 Hd8 14. Hc3 aö 15. Ha4! következett és világos ha­marosan teljesen „befűzte" ellenfelét. A játszmában a fiatal košicei sakkozó ügyesen követi a nagy példát!) 11. h4 Fd7 12. h5 h6 13. a3 Fe7 14. b4 a5 15. b5 Hd8 16. a4 Bc8 17. g3 Vc7 18. Kg2 b6 19. Fe3 Hh7 20. Bel Vb7 21. Bc8: Vc8: 22. Vbl Hg5 23. Hd2! f5 (meggyöngíti a királyállást, de az f4 fenyegetés miatt sötét jóformán mozdulni sem tud!) 24. ef6: ep. gf6: 25. Ff4 Hdf7 26. Bel Va8 27. Fg6 0—0 28. Bc7 Bd8 29. Ff7: + ! (gyalogost nyer). 29. ...Hf7: 30. Vg6 + Kf8 31. Fh6:+ Hh6: 32. Vh6:+ Kf7 33. Vh7+ Ke8 34. Hf4 Ff8 35. Vg8 és sötét feladta. 146. sz. sakkrejtörő J Berger (Tagi. Rundschau, 1899) ČH Bratislava —Jednota Trenčín 3:2 (1:1) (H) — A petržalkai ČH-stadionban 12 ezer néző előtt került sor erre a baj­noki mérkőzésre. A szép nyárias időben a közönség csak közepes iramú találko­zót láthatott. A ČH csapata azonban megérdemelten szerezte meg a győzel­met. A találkozó lelkes trenčíni táma­dással kezdődött. Hosszabb idő telt el, míg a ČH is szóhoz jutott. Az első szép akciót az ötödik percben látta a kö­zönség. Buberník bombája azonban a ka­pufának pattant. A visszakerült labdát a ČH csatárai már nem tudták értékesíte­ni. A bratislavai együttes — kihasználva technikai fölényét — több veszélyes tá­madást indított. A feleslegesen kombi­náló csatárok azonban nem tudtak bol­dogulni a jól záró trenčíni védelemmel. Az első gól a 19. pecben esett, amikor is a játékvezető 11-est ítélt mert Kacsá­nyit szabálytalanul szerelték. A büntetőt Tichý értékesítete. A gól után a ČH tovább folytatta támadásait, de gól nem született. A 43. percben a vendégek szögletrúgáshoz jutottak. Hojný labdá­ját Koiš elemi védelmi hiba következ­tében két lépésről a kapuba továbbítot­ta. 1:1. A második félidő a ČH nagy támadá­saival kezdődött. Már a hatodik percben Gajdoš bombája révén a bratislavai együttes megszerezte a vezetést. Négy perccel később azonban Hojný másodszor is egyenlített. A 2:2-es mérkőzésállás után heves küzdelem folyt a győzele­mért. A 18. percben Matlák labdája Gajdošhoz került, aki azt a Jednota kapusába lőtte. A győzelmet jelentő gólt Kacsányi szerezte, aki háttal állva a ka­puhoz, ollózva lőtte a gólt. A ČH csapatában ezúttal Scherernek és Buberníknak nem ment a játék. Ja­vorek a kapuban jól látta el feladatát. A csapatból még Tichý, Gajdoš, Gáborik és Kacsányi tűntek ki. A Jednota csa­patában Šimončič több veszélyes helyze­tet tisztázott. Stovea Hílro—Slovon Brelislevo 0:4 (0:3) II S H m m S M v p SI ISI !B * lť M nm m S ä S M A Q tiB S m H • Világos indul és 2 lépésre mattot ad (2 pont) Ellenőrző jelzés: Világos: Ke2, Val, Fd7, gy: c2, d2, f3 (6 báb). Sötét: Ked5, gy: c5, d6, f4 (4 báb). A megfejtés beküldésének határideje: szeptember 27. Megfejtések az Oj Szó szerkesztőségének címére küldendők „Sakk" megjelöléssel. A helyes megfej­tést beküldők között minden héten köny­veket sorsolunk ki, továbbá állandó megfejtési létraversenyt vezetünk. A 144. sz. fejtörő (W. Issler) helyes megfejtése: 1. Vg2ü Az e heti nyertesek: Kocsis István, Trnovce nad Váhom, Ján Czintel, Rož­ňava, Virág u. 5. A 146. sz. fejtörővel lezárjuk a ne­gyedévet — a létraverseny állását kb. (ár) — A nitrai derbyből, melyen a két Slovan találkozott, a bratislavai együttes kitűnő játékkal került ki győz­tesként. Már a mérkőzés elején látható volt, hogy a hazai együttes védekezésre rendezkedett be. A bratislavai csapat csatárai változatos, ötletes játékkal köze­lítették meg a nitrai csapat kapuját és különösen Moravčík és Molnár voltak ele­mükben. Sorozatos támadások után már a negyedik percben Balážik szögletrúgá­sát Trochta értékesítette. Továbbra is a bratislavai együttes maradt támadásban és a 25. percben Balážik a félpályáról indulva a jól kiugró Moravčík elé adta a labdát, aki nem hibázott. 2:0-ra növelte tehát az előnyt a bratislavai együttes. Négy perc múlva ismét Moravčík volt eredményes, aki Paduchot is kicselezve szerezte meg a bratislavai együttes har­madik gólját. Szünet után a Slovan együttese lassí­tani igyekezett a játékot és főleg az eredmény tartására törekedett. A nitraíak csak nehezen jutottak el a Slovan ka­pujáig, mert a bratislavai együttes vé­delme és fedezete kiváló teljesítményt nyújtott. A 18. percben Moravčík kapta a labdát, átjátszotta Istókot és meg­szerezte csapatának a negyedik gólt. Az utolsó negyedórában a sötétség miatt — mert a mérkőzést 23-percnyi késéssel kezdték — a csapat játékán meglátszott, hogy már belenyugodtak az eredménybe. A bratislavai együttes ilyen irányban is megérdemelte a győzelmet, mert a csapat tagjai lelkesen és főleg nagyon jól játszottak. A védelem hibátlan volt. Igaz, hogy a nitrai csatárok nem állí­tották őket megoldhatatlan feladat elé. A csatárok pedig szinte önmagukat múl­ták felül és rugalmas támadásokkal ve­szélyeztették a nitraiak kapuját. A bra­tislavai együttesben a közvetlen véde­lem, a csatársorból pedig Moravčík, Mol­nár és Cvetler játéka emelkedett ki. A hazaiaknál egyedül Konik és főleg Pa­duch kapus érdemel dicséretet a számos biztos gólt ígérő helyzet tisztázásáért. Mit közvetít a rádió... A Csehszlovák Rádió ma az I. és III. műsoron 17 órától hangképekben számol be a Baník Ostrava—Tatran Prešov és a Spartak Praha Sokolovo—Spartak Trnava labdarúgó-ligamérkőzésekről. A TABELLA ÄLLÄSA: 1. Dukla Praha 6 5 0 1 24:9 10 2. ČH Bratislava 5 5 0 0 14:3 10 3. Sp. Hradec Král. 5 2 2 1 10:6 6 4. Spartak Trnava 4 2 2 0 7:5 6 5. Baník Ostrava 5 3 0 2 10:9 6 6. Slovan Nitra 6 2 2 2 10:13 6 7. Spartak Stalingrad 6 3 0 3 10:14 6 8. Slovan Bratislava 6 2 13 12:9 5 9. SONP Kladno 5 2 12 9:9 5 10. Spartak Sokolovo 5 2 0 3 6:10 4 11. RH Brno 6 12 3 5:10 4 12. Tatran Prešov 6 113 5:10 3 13. Jednota Trenčín 6 114 11:19 3 14. Dynamo Praha 6 10 5 4:11 2 RH Brne—Dynamo P* aha 1:3 (0:2) A brnói stadionban nagy érdeklődés sel várták ezt a mérkőzést. A prágai Dynamo igen nagy iramban kezdte a já­tékot és már az első félidőben Morávek és Hovorka révén 2:0-lás vezetésre tett szert. Szünet után a játék irama kiegyen­súlyozódott. A brnói csapat is több ve­szélyes támadást indított, de ennek csak az volt az eredménye, hogy Bubník szé­píteni tudott. A prágai csapat harmadik gólja úgy született, hogy Navrátil, a brnóiak védőjátékosa öngólt lőtt. A gyors és többször ötletesen játszó prágai csa­pat megérdemelten szerezte meg a győ­zelmet. Spartak Praha Stalingrád — Dukla Praha 1:5 (0:3) A Stalingrad csapata ezen a mérkőzé­sen sem bírt ellenfelével. A katonák szép játékot mutattak, jól kombináltak és az első félidőben már háromgólos vezetésre tettek szert. A Dukla legered­ményesebb csatára Kučera volt, aki szin­tén mester hármast ért el. A Stalingrad elkeseredett védekezésére jellemző, hogy két alkalommal is ítélt a játékvezető 11 méteres büntetörúgást a vendéglátó csa­pat ellen. A másik két gól szerzője Safránek és Jelinek voltakr A Stalingrad egyetlen gólját Píša szerezte. á košicei Béke-morafon legújabb fairéi A košicei nemzetközi Béke-maraionnal kapcsolatban már nagy érdeklődés nyil­vánul meg világszerte. A verseny jubilá­ris évfolyama nagyobb szabású lesz, mint minden eddigi, hiszen már eddig is tóbb a külföldi nevezések száma, mint az el­múlt évek során. Angliából 5 versenyző nevezését jelezték, továbbá 2 svéd, 2 finn, 2 magyar, 2 osztrák futó nevezése már végleges, s van remény arra is, hogy a kiváló afrikai versenyzők közül is vagy A város szívében már folynak az elő­készületek, hogy felállítsák Raskó Árpád akadémiai szobrász maratoni győztest ábrázoló szobrát, amelynek talpazatára évente felkerül a győztes futó neve. A jubiláris verseny alkalmából a cseh­szlovák posta emlékbélyeget bocsát ki. Külön ez alkalomból speciális cigaretták, gyufacímkék és különféle emléktárgyak is forgalomba kerülnek. A verseny napján a külföldi és belföldi a tuniszi ill. marokkói maratonistákat J újságírókkal és sporttudósítókkal sajtó­fagjuk a rajtnál üdvözölni. ' értekezletet tartanak. Megkezdődtek a tokiói olimpia előkészületei Alig néhány napja, hogy véget értek a római olimpia küzdelmei, s máris tel­jes ütemben folynak az 1964-es tokiói olimpia előkészületei. M. Tabatának, a Ja­pán Olimpiai Bizottság főtitkárának kijelentése szerint a tokiói olimpián 22 sportágban versenyeznek majd a bajnoki címért, míg Rómában csak 18 sport­ágban osztottak ki aranyérmeket. Felveszik az olimpiai műsorba többek közt a kézilabda-, judo-, Íjász- és röplabda-sportokat is. Amint T. Takeda, a Japán Olimpiai Bi zottság alelnöke kijelentette, 146 sze­mélyt küldtek Rómába, hogy az olimpiai játékok rendezését illetően tapasztala­tokat szerezzenek. A Nemzetközi Olimpiai Bizottság lausannei ülésén Avery Brundage, a NOB elnöke kijelentette, valószínű, hogy a következő olimpiai játékokon a részt vevő országok száma meghaladja a százat. Nézetét azzal magyarázta, hogy napról napra alakulnak új önálló országok, melyek valószínűleg szintén elküldik részt­vevőiket a következő olimpiára. Brundage annak a nézetének adott kifejezést, hogy az olimpiai játékok műsorát korlátozni kellene. Az amatörkérdés, tárgya­lásakor megegyeztek, hogy a tokiói olimpiáig ezt a kérdést is tisztázni kell, s ebben nagy részük lesz nemcsak az olimpiai bizottságnak, hanem az egyes sportok nemzetközi szövetségeinek is. Használjuk ki alaposan, de most az egyszer valóban tervszerűen és a ránk váró feladatok tudatában azt a négy esztendőt, a két olimpia közötti időt, aminek sportnyelven olimpiász a ne­ve. Erről szólva állapítsuk meg mindjárt egyszer s mindenkorra, hogy sok visz­szaélés — tudatosan és tudatlanul — tör­ténik a régi görögöktől átvett és négy­éves időközökben rendezett sportjátékok elnevezésénél. Magának az eseménynek helyes meghatározása — olimpia. A két olimpia közötti időszak pedig olimpiász. Helytelen tehát, ha olimpiádról beszélünk. Évekkel ezelőtt (eléggé felületesen) hasz­nálták ezt a megjelölést, értve ezen az olimpiai játékokat, de azóta — az ezek­nek a fogalmaknak pontos meghatározá­sával, nyelvtanilag is helyes megjelölé­sével megbízott szakemberek - rájöttek arra, hogy csak az olimpia, illetve olim­piász a két fogalom helyes elnevezése. Jelenleg tehát megkezdődött a ró­mai és tokiói olimpia közötti négyéves időszak, a soron következő olimpiász, melyet az eddigi tapasztalatok alapján minden tekintetben ki kell használnunk, ha a japán fővárosban 1964-ben jobban akarunk szerepelni, mint Rómában. Vo­natkozik ez minden sportágra. Bár a technika századában ez már nem jelent egy" hónap múlva közöljük! Delmár Gábor, döntő kérdést, mégis valószínű, hogy a tokiói olimpián résztvevők száma eset­leg lényegesen kisebb lesz, mint azoké, akik ott voltak az olasz fővárosban, de azzal a problémával is kell foglalkoznunk, hogy kik, miért nem voltak Rómában. Például, hogy erről is legyen szó, ide tartozik olimpiai válogatott labdarúgó­csapatunk kérdése is. Valljuk be, hogy hibákat követtünk el a csapat felkészü­lésénél, máskülönben a római 16-os dön­tőbe kerülhettünk volna, ahol - s ezt igazolják a legutóbb elért eredmények — minden valószínűség szerint túljutot­tunk volna a dán akadályon s ezzel a döntőben a jugoszlávokkal kerültünk vol­na össze — a végső győzelemre ke­csegtető esélyekkel. Azonban sokkal nagyobb gondot kell a jövőben atlétáinkra is fordítani. Ró­mában a ma már 38 éves Zátopková je­lentette a fiatal Peškovával együtt leg­erősebb „fegyverünket". Nos, Dana Zá­topkovára Japánban már nem számítha­tunk, inkább csak honfitársnőjére, ez azonban persze nem elég. Több, világvi­szonylatban is eredményes versenyzőre van szükségünk a többi sportágban is, mert például Bosáková is Tokióban már - sajnos - négy évvel idősebb lesz. Használjuk ki tehát• minél jobban a rendelkezésünkre álló időt, az előttünk álló olimpiászt, hogy Tokióban a cseh­szlovák sport nagyszerű múltjához mél­tó eredményeket érjünk el. Okuljunk a római olimpiát megelőző, részben meg nem felelő felkészülésből, hogy a mesz­szi Keleten aztán jobban és eredménye­sebben szerepeljenek színeink képvise­lői. (-I-) 1960. szeptember 19-től 25-ig HÉTFŐ Bratislava: 18,00: Gyermekműsor. 18,30: Sporthíradó. 19,00: TV-híradó. 19,30: Kambodzsai képek, film. 20,00: Vidám áruház, tarka műsor. 22,00: TV-híradó. KEDD Bratislava: 16,00: Sportközvetítés. 18,00: Gyermekműsor. 19,00: TV-híradó. 19,30: Lányok, asszonyok. 19,45: Motorvezetők negyedórája. 20,00: Virrad, cseh film. 21,45: TV-híradó. Budapest: 18,00: Iskolások műsora: 19,00: TV-híradó. 19,15: A román tenger­parton, magyar kisfilm. 19,30: A szal­maözvegy, olasz film. 21,25: Pedagógiai műsor. SZERDA Bratislava: 15,00: Diákklubok műsora. 17,30: Kicsinyek műsora. 19,00: TV-hír­adó. 20,00: Riportösszeállítás a kommu­nista sajtó 40. évfordulójára. 20,20. Vie­tor Bruns: Üj Odisszea, balett. 22,00: A nap visszhangja. Budapest: 18,00: Oj falu, mezőgazda­sági műsor. 18,25: Az MTK—Honvéd lab­darúgómérkőzés. 20,15: Apa lett a fiam, francia filmvígjáték. CSÜTÖRTÖK Bratislava: .19,00: TV-híradó. 19,25: Ifjú szemmel. 19,45: TV színházi közvetí­tés. 21,45: A nap visszhangja. Budapest: 18,30: Zenekedvelő gyerekek klubja. 19,20: TV-hiradó. 19,35: Az ideg­rendszer szerepe és működése, előadás. 19,50: Megmentett nemzedék, magyarul beszélő szovjet film. PÉNTEK Bratislava: 17,30: Gyermekműsor. 19,00: TV-híradó. 19,30: Mezőgazdasági műsor. 19,45: Ketten a víz mellett, tarka mű­sor. 21.15: Kisfilm, 21.30: Pelikán úr vi­szontagságai. politikai szatíra. 22,00: A nap visszhangja. SZOMBAT Bratislava: 16,00: Sportközvetítés. 18,00: Gyermekműsor. 19,00: TV-híradó. 19,30: Külpolitikai kommentár. 19,50: Dalok. 20,00: Verses, zenés összeállítás. 22,10: A nap visszhangja. 22,30: Szórakoztató zene. Budapest: 19,00: Őrsi Ferenc: Fekete ventillátor. Közvetítés a Madách Szín­házból. Az első szünetben: TV-híradó. 21,45: A XVII. nyári olimpia filmösszefog­laló. VASÁRNAP Bratislava: 10,00: A bratislavai főiskolá­sok találkozója, közvetítés a Mladá garda internátusből. 11,30: Mezőgazdasági adás. 15,00: Helyszíni közvetítés a drezdai nemzetközi könnyűatlétikai viadalról. 19,00: TV-híradó. 19,30: Versek. 19,40: Fučík: Üzenet az élőknek című könyvé­ről. 20,00: A SLASK lengyel népi együt­tes műsorából. 21,15: Kisfilm. 21,35: TV­híradó. 21,45: Sporteredmények. Budapest: 10,00: Ifjúsági filmmatiné. 1. Az életre készülnek, magyar kisfilm. 2. A Kék nyíl, szovjet játék-film. Dél­után: 39. Magyar Híradó. Majd Sportköz­vetítés. 19,00: Élőújság. 20,10: A Lengyel Televízió műsorából. A SLASK-együttes táncol és énekel. A sportfogadás hírei Á SAZKA 37. hetében a nyereményel­osztás a következő: I. díj: 36 nyertes, á 2900 korona, II. díj: 375 nyertes, á 280 korona, III. díj: 3633 nyertes, á 35 korona, IV. díj: 12 187 nyertes, á 15 ko­rona. A ŠPORTKA nyereményelosztása: I. díj: nyertes, 40 000 korona, II. díj: 143 nyertes, á 8500 korona, III. díj 5504 nyertes, á 295 korona, IV. díj: 83 912 nyertes, á 35 korona. • Brno: A vásár alkalmából rendezett sportprogram keretében Poznan ökölvívóit látták vendégül. A találkozó a lengyelek 12:8 arányú győzelmével végződött. Szept. 18. vasárnap A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: PRAHA: Rózsák az államügyésznek (NSZK) 10.30, 13.30, 16, 18.30, 21, MET­ROPOL: Reggeli a fűben (francia) 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: III. Richárd (angol) 15.30, 18.15, 21. SLOVAN: Öngól (román) 16, 18.15, 20.30, TATRA: A pú­pos (francia) 16, 18.15, 20.30, OBZOR: Delia Rovere tábornok (olasz) 18, 20.15, MLADÝCH: Három mese (cseh) 14, 16, VÁRUDVAR: Juha (finn) 19, DUKLA: A próba folytatódik (cseh) 16, 18, 20.15, MIER: Egy kislány keresi az édesapját (szovjet) 15.45, 18, 20.15, MÁJ: Félbe­szakadt dal (szlovák-grúz) 18.15, 20.30, STALINGRAD: A Nap mindenkinek vilá­gít (szovjet) 18, 20.15, NÁDEJ: Szomjú­ság (szovjet) 18, 20, ZORA: Szülői ház (szovjet) 18, 20, POKROK: Üjházasok (szovjet) 18, 20.15, ISKRA: Titkos meg­bízatás (bolgár) 18, 20.15, PARTIZÁN: Nálunk Mechovban (cseh) 18, 20, BRI­GÁDNIK: Számíthatsz . rám (szovjet) 20, PIONIER: Tigrisnyomon (szovjet) 20, OSVETA: Az elcserélt fénykép (szovjet) 18, 20. A KOŠICEI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: A nagy családok (francia), TATRA: A porond művészei (szovjet), PARTIZÁN: A folyó varázsa (cseh), ÜSMEV: Rendkívüli történet (szovjet), DUKLA: A te dalod (szovjet, MLADÝCH: Mesefilmek (szovjet). A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: A ravasz rókács­ka (14), Hősi ballada (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Kálmán apó feltámadása (10 és 19), ŰJ SZÍNPAD: Három narancs (14), Valahol Délen (19), ZENEI SZÍN­HÁZ: A víz — nagy zeneszerzők művei­ben (19.30). A KOŠICEI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: MA: Szemtől szembe (19), HOLNAP: A bűnös falu, vagy az elfelejtett ördög (19). ' A KOMÁRNÖI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: Tomašíkovo: Szivárvány (19,30), Štúro­vo: Érdekházasság (19.30). A televízió műsora: Bratislava: 9.30: Mezőgazdasági adás. 10,00: A Rudé právo futóversenye. 14,55: Sportközvetítés. 16,00: Sportközvetítés. 19,00: TV-híradó. 19,30: Versek. 19,40: Lányok, asszonyok. 20,00: Mi a divat, kisfilm. 20,20: Offenbach: Tulipatan szi­get, vígopera. 21,30: TV-híradó. 21,45: Sporteredmények. Budapest: Ifjúsági filmmatiné. 1. Séta az erdőben, magyar kisfilm. 2. Csodálatos malom, szovjet-finn film, majd: 38. Ma­gyar Híradó. 19.00: Élöújság. 19.50: Öngól, román film. IDŐJÁRÁS: Általában felhős, borús idő, helyen­ként eső. A legmagasabb nappali hőmér­séklet délen és délnyugaton 17—19 fok, másutt ennél kevesebb. Élénk délkeleti szél. • , k l, a. dj a Szlovákia Kommunista Pártjának Kozponti Bizottsága Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz Telefon­537-16 531-11, - főszerkesztő: 532-20. - főszerkesztőhelyettes! 550-18, - titkárság: 506-39, - sportrovati 505-29. Kiadóhivatal: Bratislava. Gorkého 8., telefon: 516-68. Előfizetési dli havonta 8,— Kcs. Terjeszti a Posta HIrlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda. Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállélata, Bratislava. K-C8*01307,

Next

/
Oldalképek
Tartalom