Új Szó, 1960. július (13. évfolyam, 181-211.szám)

1960-07-10 / 190. szám, vasárnap

Az aläbb bemutatott játszmára az Eszt SZSZK—Finnország közötti mérkőzésen került sor Helsinkiben, melyet az eszt sakkozók 13 és fél—8 és fél arányban nyertek meg. Ennek ellenére az első táb­lákon a finn sakkozók kitűnően játszot­tak. Ojanen döntetlenül mérkőzött Ké­rész nagymesterrel és Böök, valamint Salo 1 és fél—fél-re legyőzte Nejt, illetve Uusit. Keresz az első napon meglepő ve­reséget szenvedett, de amint a bemuta­tott játszmából látjuk — a visszavágás pompásan sikerült! Szicíliai védelem Világosi Keresz Sötét: Ojanen (Észtország) (Finnország) 1. e4 c5 2. Hf3 e6 3. d4 cd4: 4. Hd4: a6 5. Hc3 (a versenygyakorlatban sűrűb­ben fordul elő, mint a régebben ked­velt 5. c4) 5 Vc7 61 Fd3 b5 (bizto­sabbnak látszik a fejlődést célzó 6. .. . Hc6) 7. 0—0 Fb7 8. Bel Fc51? (új lépés, de kétes értékű. Egy Tal—Gipsz­lisz 1958. évi játszmában 8 Hc6 9. Hc6: Vc6: 10. a4 b4 11. Hd5 után vi­lágos döntő előnybe került, ám jól játszható e helyen 9 Hf6) 9. Fe3 He7 (9 Hf6-ra világos valószínűleg áldo­zott volna b5-ön Ez a lehetőség a játsz­mában is a levegőben lóg ...) 10. Vh5 e5? (az állás lazítása csak a támadó fél malmára hajtja a vizet!) 11. Hdb5:! ab5: 12. Hb5: Vc6 13. Fc5: Vc5: 14. b41 Vc6 (14 Vb4:-re 15. Hc7+ Kd8 16. Bebll következik és most Vc3 17. Ha8: miatt nem megy) 15. Ve5: f6 16. Hd6+ Kf8 17. Vd4 Ha6 18. Be3! (sötét csapdájára — b5—Vc5 — ravasz ellencsapdát ál­lit!) 18 h5 (már egyéb lépések sem segítettek) 19. b5 Vc5 20. c3!l (mulat­ságos állás, sötét erre a csöndes lépésre nem kerülheti el a tisztvesztést!) 20. ... Hc6 21. Hb7: Hd4: 22. Hc5: Hc5: 23. cd4: Hbí 24. Bdl Hd4: 25. Fc4 és sötét feladta. Még egy fordulatos játszmát mutatunk be a legutóbbi dán bajnokságról: Griinjeld-védelem Világos: Hamann Sötét: Kölvig Aalborg, 1960. 1. d4 Hf6 2. c4 g6 3. Hc3 d5 4. Hf3 Fg7 5. Vb3 dc4: 6. Vc4: 0—0 7. e4 Hfd7?! (e folytatást többnyire Fg4 közbe­iktatásával játsszák!) 8. Fe3 Ha6 9. a3 (tempóvesztés, jobb volt Fe2 9 c5 10. dc5: Hdc5:ü 11. Fc5: Fe6 12. Vb5 (12. Hd5-re Bc8 következik) 12 Fd7 13. Vb7: (vagy 13. Vc4 Bc8 14. b4 Hc5: 15. bc5: Va5! és nyer) 13 Hc5: 14. Vb4 Bc8 15. e5 (15 Fe2-re a5 16. Vc4 Fe6 dönt!) 15 a5 16. Vf4 Vb6 17. b4 ab4: 18. ab4: He6 19. Hd5 Vb7 20. He7: + (több ellenállást nyújtott 20. Ve4) 20 Kh8 21. Vd2 Bcd8 22. Fe2 Fb5 23. Hg6:+ fg6: és világos feladta. 137. sz. sakkrejtörő S. LOYD (1868) A harmadik helyen végeztünk a Nemzetek Kupájában Franciaország—Csehszlovákia 0:2 (0:0) A Nemzetek Kupájáért folyó labdarúgó­mérkőzést Franciaország válogatottja vív­ta hazánk csapatával. A találkozóra Marseilleben mintegy 10 000 főnyi közön­ség előtt került sor. Ezen a mérkőzésen a Kupa harmadik helyéért vetélkedtek a csapatok. A két válogatott a következő felállítás­ban vette fel a harcot: Csehszlovákia: Schroiff — Šafránek, Popluhár, Novák — Masopust, Bubérník — L. Pavlovič, Voj­ta, Molnár, Bubník, Dolinský. Franciaor­szág: Taillandier — Wendling, Jonquet, Rodzik — Marcel, Ferrier — Huette, Douis, Wisnieski, Šatka, Vincent. A találkozó a francia csapat gyors tá­madásaival kezdődött. Védelmünknek sok munkája akadt a fürge gall csatárokkal, de egyidöre válogatottunk veszi át a kezdeményezést, ám nehezen boldogult a fergetegesen támadó és gyorsan védelem­be vonuló francia játékosokkal. Csapa­tunk tagjai gyakran hagyják fedezetlenül francia ellenfeleiket, ezek legott Schroiff kapuja előtt teremnek, de Šafránek, Schroiff, Popluhár érdeméből gólt az első félidőben elérni nem tudnak. Csapatunk ezen a találkozón is ugyanabba a hibába esett, mint a Szovjetunió ellen: lassan szőtte támadásait, sokat tétovázott Tail­landier kapuja előtt. Szünet után a játék irama tetemesen meggyorsult. Mindkét fél gólszerzésre tö­rekedett. A franciák olykor-olykor túl keményen játszottak. Csapatunk most gyorsabban szövi támadásait, ennek meg i*3 van a gyümölcse: a 13 percben Bubnik Rodzikot és Jonquet kicselezve a jobb alsó sarokba helyezi a labdát. 1:0. A fran­ciák heves támadásokkal válaszoltak, min­den erejüket a kiegyenlítésre összponto­sították, támadásaik azonfcan már veszí­tettek intenzitásukból. A 30. perctől szemmel láthatóan megcsappant a fran­cia támadás átütőereje. Most válogatot­tunk vette át ismét a játék irányítását. A franciák körmük szakadtáig védekez­tek, de így sem tudták megakadályozni, hogy a 42. percben L. Pavlovič be ne rúgja csapatunk második gólját. Ezzel harmadik helyünk a Nemzetek Kupájá­ban biztosítva volt. Két országos csúcs a nemzetközi úszóviadalon (ár) Tegnap került sor a bratislavai téglamezei uszodában a 12. Csehszlová­kia—Lengyelország úszóviadalra. A két nemzet úszóinak találkozóját mintegy 1800 néző kísérte figyelemmel s aki el­jött, nem sajnálta meg, mert már az első napi találkozót két ifjúsági csúcs fémjelezte. A szép, napsütéses időben az ünnepé­lyes felvonulás, a himnuszok és üdvözlő beszédek elhangzása után a 100 m-es női gyorsúszással vette kezdetét a csehszlo­vák és lengyel úszók első napi viadala. Ebben a számban meglepetésre a fiata­labb ifjúsági Neumanová 1 p 09.3 mp-es idővel új országos ifjúsági csúcsot úszott. Ezt követően a férfiak 200 m-es Csehszlovákia — Románia 89:63 (40:27) Mintegy 5000 néző előtt került sor Ko­šicén a két ország kosárlabda válogatott­jának találkozójára. A csehszlovák együt­tes különösen a második félidő végén kitűnő játékot produkált és biztosan nyerte a mérkőzést. A legtöbb kosarat B. Rylich 18, Konečný 30, 111. Nedeff és Nováczek 15—15 'szerezte. mellúszásában ugyancsak ifjúsági csúcs született, mely a košicei Hegyi nevéhez fűződik. Hegyi versenyen, kívül indult és két p 48,0 mp idővel új országos ifjúsági csúcsot ért el. Hegyi időered­ménye azonos a harmadiknak célba ért Svoboda idejével. A versenyeket általában a küzdő szellem jellemezte, de az egyes számokban a két országos csúcs mellett számunkra néhány kellemetlen meglepe­tés is születettt. A 100 m-es gyorsúszás­ban például — tekintettel arra, hogy a lengyelek nélkülözték két legjobb gyorsúszójukat — a piešťanyi Kováč győ­zelmére számítottunk. A piešťanyi úszó azonban formán alul szerepelt s 59,2 mp-es idővel csak a második helyet szerezte meg. Hasonlóan a 400 m-es gyorsúszásban žižalának nem sikerült a lengyelek másodikát sem megelőzni s így 4 p 51,2 mp-es idővel csak a harmadik helyen végzett. Az első nap eredményei: férfiak 100 m gyors: 1. Lutomski (L) 59,0 mp, 2. Ko­vács (Cs) 59,2 mp, 200 m mellúszás: 1. Klopotowski (L) 2. p 41.5 mp, 2. Svozil (Cs) 2 p 43.2 mp. 400 m gyors: 1. Tracz (L) 4 p 47.2 mp, 2. Bastek (L) 4 p 47.8 mp, Nők: 100 m gyors. 1. Cedrová (L) 1 p 08.2 mp, 2. Kottková (Cs) 1 p 08.9 mp. 100 m pillangó: Skupilová (Cs) Ciiile megváltoztatta o labdarúgó VB tervét C. Dittborn, az 1962-es labdarúgó-világbajnokság rendező bizottságának elnöke közölte, hogy Chile a földrengés borzalmas következményei miatt több tekin­tetben is az 1962-es labdarúgó világbajnokság eredeti tervének megváltoztatására kényszerül. így elsősorban korlátozzák majd az építkezéseket. Közölték a FIFÁ-val, hogy a chilei népet ért tragédia miatt hagyja jóvá, azaz fogadja megértéssel a mel­lékelt új rendezési tervet és csökkentse a bevételek után neki járó jutalékot. Világos indul 63 2 lépésre mattot ad. (2 pont) Ellenőrző jelzés — Világos: Ke3, Vd4, Bf8 és h5, Fa3, Hb7, gy: g5 (7 báb). Sötét: Ke6, gyí d6, f7 (3 báb). A meg­fejtés beküldésének határideje: július 19. Megfejtések az OJ SZÓ szerkesztőségének elmére küldendők „Sakk" megjelöléssel. A helyes megfejtést beküldők között min­den héten könyveket sorsolunk ki, to­vábbá állandó megfejtési létraver­senyt vezetünk. A 136. sz. fejtörő (I. S. Birbrager) helyes megfejtése: 1. Fe3!l Az e heti nyertesek: Méri Mihály, Dun. Streda, Okr. stav. podnik, Pásztor Gá­bor, Tešmák 153; p. Šahy, Bernáth Tibor. Rožňava, Tr. Č. A. 2. Delmár Gábor Csökkentik az eredetileg tervbe vett építkezéseket. A VB-mérkózések színhe­lyének sorából törlik Antifagostot és Conception városokat, ahol új stadionó­kat akartak építeni. Ezzel több milliót takarítanak meg. Ezzel szemben 100 000 néző számára építenek Santiagoban új nagystadiont. Aricában, a perui határ kö­zelében kibővítik az ottani eddig 20 OOC nézőt befogadó pályát és Vina del Maré­ban az átépítés után 35 000 ember néz­heti majd a labdarúgó VB mérkőzéseit. Megnagyobbítják a Rancagua, Talca és Seranaban levő stadionokat is, melyeknek nézőterén 25 000 ember fér majd el. A FIFA szabályai értelmében összesen nyolc stadion áll 1962-ben a labdarúgó-VB rendelkezésére. A költséges építkezések­től Chilében eltekintenek és a legolcsób­ban végzik majd a tervbe vett nagyobbí­tásokat is. EGYMILLIÓ NÉZŐT VÄRNAK az 1962-es labdarúgó VB-re. A rendező bizottság kiszámította, hogy ennyi kí­váncsit fogadnak be a chilei stadionok. A jegyek árai azonosak lesznek a Svéd­országban 1958-ban rendezett VB je­gyeivel. Egyébként tízféle jegy kiadására kerül sor. Gondot okoz a vendégek elhelyezése. Korlátozni kellett az új szállodák és más szállások építkezését is. A labdarúgó VB évéig azonban Arivában 150, La Srená­ban 300, Valparaisóban 700, Talcéban 350. és Santiagoban 3500 elszállásolási lehe­tőség áll majd rendelkezésre. TELEVÍZIÓ ADÄS NEM LESZ Különleges földrajzi helyzete miatt Chi­le még nem rendelkezik televíziós háló­zattal. Nagy akadályt jelentenek a Cor­dillérák és más magas hegyláncok, így például az Andok is. Ezért közvetlen televíziós adás lehetetlen. De elvárható, hogy filmet készítenek a fontosabb mér­kőzésekről és ezeket repülőgépen az érdekelt országokba szállítják'. A földrengési katasztrófa miatt Chile 1962-ig igen nehéz feladatok előtt áll, de C. Dittbornnak, a rendező bizottság elnökének nyilatkozata szerint, ha csökkentett mértékben is, de mégis csak megoldja a labdarúgó-világbajnoksággal összefüggő kérdéseket. (- i) 1 p 16.8 mp, 2. Kleminska (L) 1 p 19.2 mp, 100 m hátúszás: 1. Szalecká (L) 1 p 17.6 mp, 2. Vaničková (Cs) 1 p 19.5 mp. A Szlovák Nemzeti Felkelés röplabda-tornája Augusztus 19—21-e között kerül sor Vyšné Hágyn a Szlovák Nemzeti Felkelés röplabda-tornájának XII. évfolyamára. E tornán 70 csapat vesz részt az I. és a II. ligából, valamint két lengyel együt­tes vendégszereplésére is sor kerül. A Szlovák Nemzeti Felkelés röplabda­tornáját 1949-ben alapították. Évről évre mindig nagyobb számban vesznek benne részt ligacsapataink. A torna színvonala állandóan emelkedik. Az idei tornán két csoportba osztják a résztvevőket. Az eddigi tizenegy évfo­lyam során a legeredményesebben a ČH Bratislava, a Spartak Praha Potrubí és az RH Brno szerepeltek, mert kétszer végeztek az első helyen. A nőknél a Slá­via volt a legeredményesebb, háromszor volt a torna győztese. SLÁVIA BRATISLAVA— SLAVOJ PRAHA 3:1 (k) Tegnap tovább folytatódtak a röp­labda-ligabajnokság küzdelmei. Bratisla­vában a Slávia női csapata a prágai Slavoj együttesével mérkőzött. A négyjátszmás mérkőzésen a bratislavai együttes bizo­nyult jobbnak s megérdemelten győzte le ellenfelét. • PIEŠŤANY: A piešťanyi „Eva" uszo­dában véget ért az ifjúság nyári poha­ráért folyó úszóverseny. A pohár győz­tese a Slovan Piešťany együttese lett a TJ Gottwaldov és a Slávia Bratislava előtt. O SZÉKESFEHÉRVÁR: A Dinamó Kirov labdarúgó együttese 2:0 (2:0) arányú győ­zelmet aratott a Székesfehérvári Vasas felett. • 1STAMBUL: Rosztov katonaegyüttese 3:0 (2:0) arányú győzelmet aratott a Ga­lata Saray török labdarúgó-csapat fe­lett. A sportfogadás hírei A SAZKA 27. hetében a nyeremény­elosztás a következő: I. díj: 3 nyertes, á 20 000 korona, II. díj: 25 nyertes, á 2715 korona, III. díj: 142 nyertes, á 600 korona, IV. díj: 612 nyertes, á 200 korona. A ŠPORTKA nyereményelosztása: I. díj — nincs nyertes, II. díj: 39 nyertes, á 32 700 korona, III. díj: 2 748 nyer­tes, á 580 korona, IV. díj: 58 397 nyer­tes, á 55 korona. Mi volt a legszebb 7 Felülmúlták önmagukat Az ország különféle vidékeiről ér­kezett harmincezer nő - „Az élet győz a halál felett" gyakorlat szerep­lői az első próbán Strahovon találkoz­tak első ízben. Bizony a gyakorlat ve­zetőjének és a szerzőnek, Livorová elvtársnőnek égnek állt minden haja­szála az első közös próbán keletkezett zűrzavar láttán. Harmincezer gyakor­latozó minden mozdulatát harmonikus egységgé kovácsolni szinte emberfe­letti feladatnak tünt. Mi tagadás, álta­lános lett az elkeseredés. Az újság­írók és a szakemberek körében már senki sem titkolta a kudarctól való félelmet. - Nem szabad kockáztatni. Kész felsülés. Ez pedig az eddigi sikerekre is árnyékot vetne. S míg a páholyokban bölcselkedtek, jósolgattak, Livorová elvtársnő verí­téktől gyöngyöző homlokkal irányította a gyakorlatot. Mindig egy-egy cso­porttal foglalkozott, míg a többiek órák hosszat tétlenül álldogáltak. A harmincezer nő fegyelmezettsége csodálatba ejtette még a szakembere­ket is. Az elégedetlenségnek, zúgoló­dásnak a legparányibb jelét sem ad­ták. (Szinte önmagukat múlták felül!) Az első próba véget ért. Mindenki nagyon jól tudta, hogy még igen sok a tenni való, a bemutató pedig már a küszöbön. Ekkor terjedt el futótűzként az a hír, hogy gyakorlatukat le akarják venni a műsorról. Hej, látni kellett volna azt a harmincezer parázsló szempárt, hallani kellett volna har­mincezer nő tiltakozását! Azok, akik szó nélkül keltek éjfél után kettő­kor és szó nélkül viselték a kimerítő próbák fáradságát, egyszerre harci alakulattá változtak. Az öltözőkön kí­vül kisebb-nagyobb csoportok alakul­tak s az egyik ilyen csoport közepében állt František Stolba, aki Brezováról érkezett és fiával együtt a férfiak pálca-gyakorlatában lépett fel. - Semmi ijedelem - biztatta a körülállókat. Nemidő, akarat kérdése az egész. S az akarat harcra kelt az idővel.. Másnap újra korán keltek és csak valamivel éjfél előtt kerültek szál­láshelyükre. Harmadnap hajnali fél kettőkor keltek, teljes hét órát tar­tott a próba és este tizenegy körül kerültek ágyba. A következő napon ismét próba - soron kívül. Fél ket­tőkor ébresztő, mindenki száraz ebé­det kapott, amit az éjszaka folyamán az étkezde női személyzete éjszakai pihenését feláldozva készített el szá­munkra. Dehát hiába, közös ügyről volt szó S amikor a bemutató végén felzú­gott a tapsorkán és a stadion rádió ­kabinjaiból tizenkét nyelven szállt az éter hullámain: „Nagyszerű!", Fan­tasztikus!", „Elragadó!" — a 18 éves Mtla Pokorná, brnói esztergályos leány arcán két könnycsepp gördült végig, majd fehér selyemruhájára csöppent. Azért színes kendőcskéjét ö is lobog­tatta csaknem harmincezer fehérru­hás társával együtt. - Nem tudtam visszafojtani a sí­rást - panaszkodott a bemutató után. - Pedig annyira igyekeztem ... Nem baj, nem szégyen. A könny mélyről feltörő emberi érzések gyöngyszeme. Mi tagadás, az élet győ­zelmének a gyakorlótéren elénk táru­ló eleven jelképe, a lelátókon szoron­gó ezrek szemébe is könnyeket saj­tolt. Lám, asszonyaink, leányaink legyőz­ték az időt, a fáradságot, hogy fe­lejthetetlen élményt nyújtsanak. Gya­korlatuk, az élet jelképes győzelme a halál felett, így konkrét tartalmat kapott... Zs. L. t Mit közvetít a rádió... A Csehszlovák Rádió ma a KK lab­darúgó-mérkőzések második félidejét közvetíti, mégpedig 17 órai kezdettel az I. és III. műsoron a ČH Bratislava—Ta­tabánya és 18.45 órai kezdettel a Slovan Bratislava—Partizán Belgrád mérkőzést a II. műsoron. ...a televízió A Csehszlovák Televízió a következő labdarúgó-mérkőzéseket sugározza: 10.15 órai kezdettel a Dukla Praha— Sportklub, 15.55 órai kezdettel a ČH Bratislava—Tatabánya, 17.45 órai kezdet­tel a Slovan Bratislava—Partizán Bel­grád, valamint 20.30 órai kezdettel a Nemzetek Kupájának döntőjét: Szovjet­unió—Jugoszlávia. 1960. július 11-tól 17-ig HÉTFŐ Bratislava: 10.00: Sporthíradó. 16.50 : A nemzetgyűlés ülésének közvetítése a I prágai Várbői. 19.30: TV-Híradó. 20.00: Népi dalok és táncok. 20.30: Ján Skalka Szemtől szembe, TV-játék. 22.00: TV­hfradó. KEDD: Bratislava: 19.30: TV-híradó. 20.00' Lányok, • asszonyok. 20.15: Kisfilm. 20.30: A kamera előtt és a kamera mö­gött. Szórakoztató riportmüsor Ostrava vidékéről. 21.45: Kabaré. 22.00: Ostrava jelenti. j Budapest: 18.30: Tánccal-dallal. A KISZ 1 felszabadulási seregszemle győzteseinek műsora. 19.30: TV-híradó. 19.45: Dévai Tibor és Dévényi Lajos két zongorán ját­szik. 20.00: Beszterce ostroma, Mikszáth regényének filmváltozata. SZERDA t Bratislava: 18.00: Kicsinyek műsora. 19.30: TV-híradó. 20.00: A tegnapi és a mai rakéták. 20.30: Hangverseny a szo­cialista munka brigádjai tiszteletére 20.00: A nap visszhangja. Budapest: Virágozz, Albánia! Kisfilm. 20.00: Hangversenyközvetítés a Bartók­színpadról. CSÜTÖRTÖK: Bratislava: 19,30 TV-híradó. 20.00: Ifjú szemmel. Helyszíni közvetítés a brati­slavai vár teraszáról. 20.30: Shakespeare: Tévedések játéka, közvetítés a prágai Valdštejn-kert Vígszínházából. 22.50: TV­híradó. Budapest: 18.00: Kisdobosok műsora. 18.30: Csütörtök délután a „Tungsram" strandon... Helyszíni közvetítés. 19.50: TV-híradó. 20.05: Salemi boszorkányok, német-francia film. PÉNTEK: Bratislava: 18.00: Gyermekműsor. 19.30: TV-híradó. 20.00: Mezőgazdasági adás. 20.15: Csehov: A kutyás hölgy, TV-játék. 21.40: Filmrevü. 22.20: A nap visszhangja. SZOMBAT: Bratislava: 15.00—18.30: Csehszlovákia nemzetközi teniszbajnokságainak közvetí­tése. 19.30: TV-híradó. 20.10: Filmrevü. 22.10: A nap visszhangja. Budapest: 9.00: A Magyarország—Anglia úszóviadal közvetítése a Nemzeti Sport­úszódából. 19.10: TV-híradó. A fiatalok városa. Riportfilm a 10 éves Sztálinváros születésnapjára. 20.00: „Csillagok pará­déja". Közvetítés a Karlovy Vary-i Ví­tézslav Nezval Színházból. VASÁRNAP: Bratislava: 9.30: Mezőgazdasági adás. 10.00: Közvetítés az NDK-ból: Találkozó a werbellinseei nemzetközi pionírtáborban. 11.30: Baletthangverseny. 14.00: Suchoň: Svätopluk, zenedráma. 19.30: TV-híradó. 20.00: Versek. 20.10: Szatirikus jelenet az amerikai életből. 20.30: Csúnya kisasz­szony, cseh film. 21.40: Bali sziget tán­cai. 22.05: TV-híradó. 22.15: Sportered­mények. Budapest: 17.00: 10 éves Sztálinváros. 19.00: 29. sz. Magyar Híradó. Majd: Te­vékeny élet, magyar kisfilm. 19.20: Élő­újság. 20.00: Csoda Milánóban, olasz film. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: VÁRUDVAR: Kisiklás (cseh) 20.30, PRA­HA: A szélhámos (olasz) 10.30, 14, 16.15, 18.30, 20.45, METROPOL: Botrány Gaillar­dia körül (angol) 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: A vér szava (indiai) 16, 18,15, 20.30, TATRA: Háború és béke II. rész (amerikai) 16, 18.15, 20.30, DUK­LA: Királylány a feleségem (francia) 16, 18, 20.15, MIER: Kenyér, szerelem és féltékenység (olasz) 15.45, 18, 20, OBZOR: A másik hangja (NSZK) 18, 20.15, MÁJ: Az aranyvonat (szovjet) 18.15, 20.30, STALIN­GRAD: Afrika I.—II. rész (cseh) 18, 20.15, NÁDEJ: Pár lépés a határ (ma­gyar)18, 20, SLOVAN: Egy kislány keresi az édesapját (szovjet) 16, 18.15, 20.30, ZORA: Felfelé a lejtőn (magyar) 18, 20, POKROK: Halál a nyeregben (cseh) 18, 20.15, ISKRA: Daŕbuján és Pandrhola (cseh) 18, 20.15, PARTIZÁN: Vissza az ifjúkorba (szovjet) 18, 20, MLADÝCH: Csodák országában (cseh) 10.30, 14, 16, BRIGÁDNIK: Mielőtt beütne a mennykő (NDK) 19, PIONIER: Borús reggel szovjet) 20, OSVETA: Öt millió közül (cseh) 18, 20. A KOŠICEI MOZIK MOSÓRA: SLOVAN: Különös parancs (NDK), TAT­RA: A mi tudósítónk (szovjet), PARTIZÁN: Befejezetlen regény (szovjet), ŰSMEV: Utolsó visszatérés (szlovák), DUKLA' Ketten a nagy folyó mellől (lengyel). MLADÝCH: A balkezes katona (szovjet), A DOLGOZÓK FILMFESZTIVÁLJA: Bosszú (spanyol). A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MOSÓRA: NEMZETI SZÍNHÁZ: Svätopluk (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: A milliomos nő ÚJ SZÍNPAD: Ketten a veremben (19). A KOŠICEI ÁLLAMI SZlNHÁZ MŰSORA­Ma: Hoffmann meséi (19). A KOMÁRNÖI MAGYAR TERÜLETI SZlNHÁZ MŰSORA: KRÁĽOVSKÝ CHLMEC: Szivárvány (19.30). í A TELEVÍZIÓ MŰSORA: VASÁRNAP Bratislava: 9.30: Mezőgazdasági adás. 10.15—12.00: A Dukla Praha-Wiener SC visszavágó Középeurópai Kupa labdarú­gó-mérkőzés közvetítése. 15.55: ČH Bra­tislava—Tatabánya labdarúgó-mérkőzés közvetítése. 17.45: A Slovan Bratisla­va—Partizán Beograd nemzetközi lab­darúgó-mérkőzés közvetítése. 19,30 Zenés est közvetítése a drezdai Zwingerböl. 20.20: TV-híradó. 20.40: Nemzetközi labdarúgó döntő mérkőzés közvetítése a párizsi Colombo stadionból. 22.25: TV-híradó. 22.35: Sporteredmények. Budapest: 10,00: Ifjúsági filmmatlné: Vihar Itália felett — szovjet film. 11,30: 28. sz. Magyar Híradó. 11,45: Oj falu, mezőgazdasági műsor. 18,00: Középeuró­pai Kupa labdarúgó-mérkőzés közvetítése, 21,10: Élőújság. 21,20: Táncfesztivál, 1960. IDŐJÁRÁS Felhőátvonulások, helyenként viharok, A legmagasabb nappali hőmérséklet dé­len, délnyugaton 21—25 fok, másutt 18-t 21 fok. Enyhe nyugati szél. „OJ SZÔ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti á szerkesztő bizottság. Felelősi Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőségi Bratislava, Gorkého u. 10. sz., T e I e f o n t 347-16, 551-17, 232-61, — főszerkesztőt 352-10, — főszerkesztő-helyettes! 262-77, titkársági 326-39, — sportrovati 325-89. Kiadóhivatali Bratislava, Gorkého 8., telefoni 337-28. Előfizetési díj havonta Kt s 8,—. Terjeszti a Posta HIrlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomási Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. K-08*01201

Next

/
Oldalképek
Tartalom