Új Szó, 1960. május (13. évfolyam, 120-150.szám)
1960-05-21 / 140. szám, szombat
Csaknem iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii 200 válogatott sportolónk készül az olimpiára Az olimpiai felkészülés döntő szakaszába lépünk • Atlétáink küldöttsége lesz a legnépesebb • Kosárlabdázóinkra még nagy megpróbáltatás vár Bolognában • Tizenkét versenyszámban indulunk a római olimpián (h) — A római olimpia a világ valamennyi sportolóját izgalomban tartja. Lázasan folynak az előkészületek, az edzések, teljesítmény-javítások. Az olimpiára j kijelölt sportolók közül sokan be akarják bizonyítani, hogy a melbournei találkozó óta megtartották jó erőnlétüket, sőt fejlődtek is. Az időzített edzés szakadatlanul folyik, nap nap után érkeznek a világ minden tájáról újabb re kord javítási kísérletekről, vagy esúcsjavításokról szőlő hírek. Hazánk olimpiai csapatát most állítjuk össze. Az edzőtáboborokban folyó kiképzés és a további versenyek eredményei adják meg a végső képet a válogatott együttesről. A terv szerint tizenkét versenyszámban mérjük össze erőnket a római porondokon. Az egyes sportszakosztályok bejelentették számszerű képviseltetésüket. Ezek szerint a kerékpáros pályaversenyen 12, az akrobatikus műkerékpározásban 2, a kanoéban 12, a kosárlabdában 14, a könnyüatlétikában 42, az úszásban 15, az ökölvívásban 7, a sporttornában 24, a sportlövészetben 23, az evezésben 25, a súlyemelésben 6, a birkózásban szintén hat versenyző képviseli színeinket Rómában. Elérkezett tehát az az időpont, amikot számításba jöhető versenyzőink teljes tudásuk és akarásuk beleadásával készülnek a lehető legjobb erőnlét elérésére. Természetesen csak a legutolsó forma alapján történik majd meg a végleges nevezés. Kerékpáros pályaversenyzőiok Lounyban, Plzeňben és Prágában folytattak eredményes nemzetközi versenyeket. Jelenleg Berlinben tartózkodnak, ahol nem csekélyebb erővel állanak szemben, mint az NDK válogatottjával és a Szovjetunió légjobbjaival. A legnagyobb reményeket a Miklušiča—Škvarenina-pároshoz fűzik, amely máris jó formát árul el. Akrobatikus mükerékpározóink közül Šembera és Pružinský neve a legismertebb. Az olimpiáig még számos versenyen vesznek részt, főleg külföldi környezetben. Végső nevezésükre közvetlenül az olimpia előtt kerül sor. Kanoe-versenyzőink több alkalommal megmutatták, hogy erőnlétük felfelé ívelő vonalat mutat. Szorgalmas, erős tréningbe fogtak. Remélve, hogy a római versenyeken csak rövidebb távokon folyik majd a vetélkedés, újra értékes helyezést érhetnek majd el. A legnehezebb feladatok egyike kosárlabdázóinkra vár. Az olimpiai döntőben csak 16 csapa* szerepelhet: a melbournei olimpia első nyolc helyezettje, három Európán kívüli együttes és a rendező Olaszország csapata. A többi négy helyért Az elmúlt hét végén Bratislavában a Slávia Bratislava női röplabda-együttese két csapatot látott vendégül. Míg az első napon aránylag elfogadható teljesítménynyel simán győztek, addig a második napon, melyről felvételünk is készült — a Slavoj Plzeň csapatától vereséget szenvedtek. (Foto: Alexi) körmérkőzést rendeznek Bolognában augusztus 11—18-a között. Ezen a tornán — hazánk válogatottját is beleértve — 21 csapat vesz részt, de a továbbjutásra csak a négy legjobbnak lesz joga. Számos nemzetközi találkozót terveznek. A spartakiád-verlseny, amelyen számos külföldi csapat is részt vesz, hozzájárul majd az erőnlét még nagyobb fokozásához. Legnépesebb mezőnyünk a könnyűatlétikában indul. Ebben a versenyszámban érhetünk el legfigyelemre méltóbb eredményeket. A legutóbbi teljesítmények határozott javulásról tanúskodnak. Mandlik 200 méteren, a 4x100-as váltó Janeček, Mikluščák, Kynos és Mandlik összeállításban előkelő helyen végezhet. Trousil jó formája a 400-méteren, Černá, Zátopková, Pešková, Némec és Némcová kiváló teljesítményei arra engednek következtetni, hogy alapos volt a téli előkészület. Most a csúcsforma elérésére összpontosítják minden erejüket, hogy az olimpia idejére az intenzív tréning megtegye a kívánt hatását. Üszógárdánk edzése Piešťanyban folyik. Amennyiben a válogatott tagjainak nagy része eléri tavalyi formáját, úgy kilátásaik nem hiú ábrándok csupán. Főleg a nőkre gondolunk. Fiatal versenyzőink szép teljesítményeket nyújthatnak az erős nemzetközi mezőnyben is. A torinói univerziád ebből már adott ízelítőt. Az ökölvívás valamennyi súlycsoportjában még sokat kell fejlődnünk. Az országos bajnokság és a legutóbb lebonyolított Budapest—Prága városok közötti találkozó arra hívja fel a figyelmet, hogy Rómába készülő 7 versenyzőnk állóképességéről, technikai felkészüléséről meg ne feledkezzenek az erre hivatottak. A sporttornában a nők és férfiak moszkvai eredményei, valamint a múlt héten a Bulgáriával szemben folytatott nemzetközi találkozón észlelt teljesítmények jó helyezésre engednek következtetni. A női csapat, sajnos, nélkülözni lesz kénytelen Krausovát, a>mi az együttes kiegyensúlyozottságának rovására fog menni. Válogatottunk legközelebbi állomásai Budapest és Bukarest, majd a spartakiád-verseny, ami nagy hasznára válik majd tornászainknak. Az RH Dukla HESZ sportlövő-találkozón négy olimpiai limitet haladtak túl válogatottunk tagjai. A Berlinben tartandó szocialista államok hadseregeinek sportversenyén, továbbá Moszkvában, Szófiában újabb meglepetésekre kerülhet még sor. Evezőseinket a legutóbbi Európa-bajnokságon elért sikereink arra kötelezik, hogy Rómában is jól megállják helyüket. Júniusban az NDK-val találkoznak a grünaui nemzetközi regatta-versenyen, később Leningrádban kell bebizonyítaniok tudásukat. A súlyemelő Európa-bajnokságon Milánóban Otáhal bronzérmet szerzett. Teljesítményét az amerikaiakkal, irániakkal és törökökkel bővült mezőnyben is meg szeretné ismételni. Birkózásban válogatottunk számos nemzetközi találkozón vesz részt. Erős edzés folyik, az időzítés hosszabb időtartamú. A további eredmények alapján döntenek római sportküldöttségünk végleges öszszeállításáról. Minden lehetőség megvan ahhoz, hogy atlétáink még szebb eredményeket érjenek el s méltóképpen képviseljék hazánkat a római olimpián. A nyilvános fellépések során a hadsereg tagjai is bemutatták egyes gyakorlataikat. A milovicei spartakiád-bemutatón a katonák „Titeket védünk majd" című gyakorlatukat mutatták be, melyről felvételünk is készült. Szovjetunió-Lengyelország 7:1 (4:0) Moszkvában 100 000 néző előtt Lengyelország válogatott labdarúgó-csapata ellen barátságos országok közötti mérkőzést vívott a szovjet együttes és 7:1 (4:0) arányban fölényes győzelmet aratott. A Szovjetunió csapata így állt fel: Jasin (Maszlacsenko) — Keszarjev, Maslonkin, Krutyikov — Carjov, Nettó — Metreveli, Ivanov, Ponegyelnik, Babukin, Meihi. A 14. percben Ivanov, Babukin és Ponegyelnik góljaival már 3:0ra vezettek az otthoniak, a 34. percben pedig Metreveli 4:0-ra állította az eredményt. Szünet után Pohl büntetőrúgásból 4:l-re szépített, az utolsó négy percben azonban • Ponegyelnik (2) és Ivanov beállították a végeredményt. A mérkőzést a bolgár Dinev vezette. Eredményesen halad a spartakiád-belépó'jegyek eladása Válogatottjaink Bukarestben Válogatott labdarúgó-csapatunk, mely vasárnap Bukarestben Románia legjobbjaival a Nemzetek Kupájának egyik negyeddöntőjét vívja, a román fővárosba érkezett. A 16 játékos a következő: Stacho, Schroiff — Bomba, Popluhár, Novák, Tichý — Buberník, Masopust — Pavlovié, Vacenovský, Vojta, Moravčík, Kvašňák, Bubník, Dolinský és Molnár. A mérkőzés 16.30 órakor az „Augusztus 23" stadionban kezdődik. A román válogatottak Bukarest környékén készülnek a találkozóra. A II. Országos Spartakiád bemutatóira szóló belépőjegyek elővételben eladása sikeresen folyik. Az ülőhelyek a felnőttek napjaira és a fiatalság bemutatóira — kevés kivétellel — már elfogytak. A nézőközönség az ifjúság napján egyes felnőttszámnak is szemtanúja lehet. Ezeket A budapesti sakk-zónaversenyről A nemzetközi sakk-zónaverseny 10. fordulóját játszották. Bilek— Kostra 1:0, Barcza—Golz 1:0, Ujtelky—Raisa llO. A Matanovics—Bertók-játszma döntetlent hozott. A Kozma—Ahrnan, Tröger—Van Scheltinga, Popov—Prameshuber és a Mititelu—Clarke-játszmát félbeszakították. A mezőny állása a 10. forduló után: Barcza 8, Van Scheltinga 6,5, Bertók, Bilek 6,5—6,5, Matanovics 6, Kozma, Prameshuber 5,5—5,5, Mitiletu, Ujtelky 5—5 pont. Kezdeményezés a sportpályák szépítése érdekében A CSTSZ KB legutóbbi ülésén Prágában E. Vodsloň, a CSTSZ elnöke beszédében főleg azzal a kérdéssel foglalkozott, hogy mit tehetnek a társadalmi szervezetek a kultúrforradalom egy-egy szakaszán. Beszédében a többi között hangoztatta, hogy a testnevelés terén végzett tevékenységnek az ifjúságról való gondoskodással kapcsolatban abban kell megnyilvánulnia, hogy hazánkban strandfürdőket, testnevelési-üdültetési intézményeket, halastavakat létesítünk stb. Ehhez tartozik továbbá a sportlétesítmények körül levő üres helyek befásítása is. írjuk, néháríV év múlva, mert a 8000 fa közül, melyeket eddig ültettek, (ez idén 2000-néI többet ültettek) * még bizony csak facsemeték és bármennyire is gyorsan nőnek a kanadai jegenyék, azért néhány évig eltart, míg terebélyes fákká erősödnek. Levice egyike azoknak a járási székhelyeknek, melyek helyesen értelmezik a fásítási akciót, s az elsők voltak, akik idejében munkához láttak. Ennek már most meglátszik az eredménye. A levicei sportlétesítményt ugyanis néhány év múlva dupla fasor veszi majd körül. Azért Fogoly. 6. Fedezék — szlovákul. 7. Jó modor. 8. Hogyan, mint — szlovákul. 9. Engerm szlovákul, ék. hiba. 10. F'j része. 11. In dem összevonva. 12. Filmszínésznő volt. 13. Lengő. 14. Ez is a nevezett író műve. 18. Idegen női név. 20. Nevezetes tengeri csata színhelye. 22. Országgyűlés. 24. Holtak nyugvóhelye. 25. Háromszoros, szlovákul. 27. Személyes névmás. 28 Mássalhangzó kiejtve, ék. pőtl. 31. Igevégződés. 32. Rendelet — németül, utolsó betű kettőzve. 33. Zenei műszó. 34. Idegen női név. 37. C, C, C. 38. Szlovák számnév. 40. Régi hordómérték. 43. Helyeslés — oroszul. 46. Orvos teszi. 47. Építésnél használják. 49. Sorompó — németül. 51. Német személyes névmás. 52. Megfed. 54.50 °/o. 56. Jóleső érzés. 57. Fényreklám. 59 .Páholy — franciául. 61. A legtáplálóbb ital. 62. Magyar lírikus. (i = y) 63. N, N, E. 64. A szorgalom mintaképe. 66. Vissza: megfelelő. 67. Olasz névelő. 68. T, D. 69. Rák szélei. TUDNIVALÓK: Megfejtésül beküldendő a vízszintes 3., 41. 70. es a függőleges 1. sor legkésőbb 6 napon belül. A címzésnél tüntessék fel: Keresztrejvény. A megfejtéseket lehetőleg levelezőlapon szíveskedjenek szerkesztőségünk címére küldeni: Oj Szó, Bratislava, Gorkého 10. A helyes megfejtők között minden héten 5 könyvet sorsolunk kl. MEGFEJTÉS VÍZSZINTES: 1. Felkiáltó-szócska. 3. A legolvasottabb orosz író. 13. Róma mássalhangzói. 15. Tör 16. Medvelakás. 17. Női név. 19. Vissza: helyrag. 21. Kóró, növényszár, szlovákul 23. Nyíl-keverten. 24. Sértétlen. 26. Fiú ékezetfelesleg. 48. Félelem németül — utolsó két betű felcserélve. 50. Lengyel —német határfolyó. 53. Távolodást jelentő szócska. 55. Vidék ,(y = j) 56. Ödön, Legutóbb közölt keresztrejtvényünk helyes megfejtése: Hogy az élet élet legyen, hogy emberek ne lehessenek többé Andor, Nándor. 58. ENSZ angolul. 59. számokkal jelölt rabszolgák. Hangtalan álnév. 60. Latin és. 62. Szegények, németül. 64. Divat szlovákul. becenév. 27. Nap - németül. 29. A fej 65 F ér finé v. 67.' Meghatározott idő. 69 legfontosabb része. 30. Vissza: 2 szó, kor, Valamiko r hajdanában. 70. A 3. vízszin és a száj egy része. 33. Bírósághoz fordul. 35. Véd. 36 e, a légierő neve Angliában. 38. Sporteszköz. 39. Ő — latinul. 41. A vízszintes 3. egyik ismert regénye. 42. A hősök. 44. Érc, ék. pőtl tes másik ismert regénye. FÜGGŐLEGES: 1. Nevezett író talán legismertebb mű45 Ibsen híres drámája, egyik betűn ve. 2. Hegedűkellék. 4. Szovjet folyó. Sorsolással a következők nyertek könyvjutalmat: 1. Durst Ernő, Prešov. 2. Lukács Edit, Rožňava. 3. Maliar Margit, Hodejov. 4. Plaehy Imre, Pribeník. 5. Buday József, Mul'a. A könyveket postán küldjük el. Eddigi eredményeikről Jozef Šmiriak, a CSTSZ járási titkára számol be elégedetten. — A kanadai jegenyéken kívül — mondja — nyírfát és másfajta fákat is ültettünk. De nemcsak Levicén, hanem a járás többi községében is követték példánkat. így Tlmačon 2000 fát ültettek a stadion köré, Kalnicén, Kosihyn, Veľ. Kozmalovcen, Nový Tekovon körülbelül 50—100 fát ültettek. Igy a fásítás járásunkban jó ütemben halad. A CSTSZ legutóbbi plenáris ülésén részletesen foglalkoztunk a halastavak kérdésével is. Itt elsősorban a nyilvános fürdőhelyekként használható tavakra gondolunk. Ennek érdekében például Levicétől 10 kilométerre Drženicén megalakult a Družstevník Sportszervezet, mert a község közelében egy tízhektáros tó van. A sportszervezetnek eddig két ladikot bocsátottunk rendelkezésére. Nem feledkezünk meg azonban a nyári munkákról sem. Mijit minden évben, ez idén is megszervezzük a sportolók aratási brigádjait, akik főleg az aratásban nyújtanak majd segítséget mezőgazdasági dolgozóinknak. Ennek keretében azután a sportolók bekapcsolódnak majd a meliorációs egységek munkájába. Igy segítenek a sportolók önmagukon és másokon egyaránt. A közös munkának, remélem, hamarosan meglesz az eredménye — fejezi be szavait a járási titkár. Végigjártuk az immár öt éve épülő levicei új sporttelepet. 1959-ben átadták rendeltetésének az új, nagyon szép sportcsarnokot s készül az új stadion is. A pálya máris be van kerítve, s mérkőzések rendezésére alkalmas. Kijelölték már a helyét a kézilabda- és röplabdapályáknak s tervezik a jégpályát is. A régi labdarúgó-pálya közelében eszményi környezetben készen áll a korszerű, olimpiai előírásoknak is megfelelő ötven méteres, nyolc rajthelyes uszoda. Amint látjuk tehát, minden lehetőségük megvan, illetve rövidesen megles-z a leviceieknek arra, hogy a legideálisabb körülmények közt hódolhassanak a különféle sportoknak. Raj'tuk a sor, hogy mielőbb hallassanak is magukról. —ár— ugyanis a fiatalság műsorába osztották be. Június 23-án hadseregünk szertornájára, 24-én a HESZ, a nők és férfiak egyes számainak bemutatására kerül sor. Az állóhelyek iránt szintén nagyarányú érdeklődés nyilvánul meg. Az olomouci és gottwaldovi kerületben adták el a legtöbb állóhelyjegyet. Az állóhelyre szóló jegyeket valamennyi körzeti és kerületi spartakiádon, a sportegyesületekben, az üzemek szakszervezeti bizottságainál, az iskolákban lehet beszerezni. A belépőjegyeket a közeljövőben' a kerületek között osztják szét. Ezért felhívjuk az érdeklődők figyelmét azok mielőbbi bebiztosítására. Szombat, május 21. A CSTSZ szlovákiai Központi Bizottságának ülése A CSTSZ Szlovákia Központi Bizottsága legutóbbi ülésén elsősorban a választások előtti kampánnyal, a kerületi spartakiádok előkészületeivel, valamint a II. Országos Spartakiád feladatajvai foglalkozott. Az ülésen jelen volt L. Uhlíf,' a CSTSZ KB titkára is. A fő beszámolót R. Nejezchleb, a CSTSZ szlovákiai KB elnöke tartotta. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: PRAHA: Kegyetlenség (szovjet) 10.30, 14, 16.15, 18.30, 20.45, METROPOL: Volt egyszer egy cseh muzsikus (cseh) 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: Fehér vér (NDK) 16, 18.15, 20.30, SLOVAN: Közöttünk a tenger (szovjet) 16, 18.15, 20.30, TATRA: Háború és béke I. rész (amerikai) 16, 1Č.-.15, 20.30, MLADÝCH: Anyámasszony katonája (cseh) 16, VÁRUDVARFérfi, aki átmegy a falon (francia) 19.30, DUKLA: Anyegin (szovjet) 16, 18. 20.15, MIER: Májusi mese (cseh) 18, 20.15, OBZOR: A champignoli csendőr (francia) Ifi, 20.15, MÁJ: Vakáció a fellegekben (cseh) 18, 20.15, STALINGRAD: A gaucsók háborúja (jirgentin) 18, 20.15, NÁDEJ: Rcmeo, Júlia és a sötétség (cseh) 18, 20, ZORA: Süt a nap (szovjet) 18, 20, POKROK: A béke első napja (szovjet) 18, 20.15, ISKRA: Koldusdiák (NDK) ' 18, 20.15, DIMITROV: Kölyök (magyar) 17.30, 20, PIONIER: A béke első napja (szovjet) 19.30, PARTIZÁN: A város fölött virrad (szovjet) 18, 20. A KOŠICEI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Romeo, Júlia és a sötétség (cseh), TATRA: Háború és béke I. rész (amerikai), PARTIZÁN: Kegyetlenség (szovjet), ŰSMEV: Háború és béke II. rész (amerikai), DUKLA: Menekülés a? árnyéktól (cseh), MLADÝCH: Az egész világ nevet (szovjet), KERTMOZI: Ä te dalod (szovjet). A BRATISLAVAI SZÍNHAZAK MŰSORA NEMZETI -SZlNHÁZ: Fidelio (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Az ellopott boldogság (19), ÜJ SZÍNPAD: A szabadság első napja (19), ZENEI SZlNHÁZ: Dvoŕák versenyműveiből (19.30). A KOŠICEI ÁLLAMI SZlNHÁZ MŰSORA: Ma: Bohémélet (19), Holnap: Moszkva—Cserjomuski (14.30); Keszkenő (19), A KOMÁRNŐI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: KVETNÁ: Éjféli mise (19.30), . VLČANY: Csendestengeri éden (19.30)'* A TELEVÍZIÓ MŰSORA SZOMBAT BRATISLAVA: Prágai Tavasz 1960. nemzetközi zenefesztivál. Az Állami Konzervatórium tanárai kamarazenekari hangversenyének közvetítése a prágai Várból. 18,00: Gyermekműsor. 19,00: TV-híradó. 19,30: Külpolitikai kommentár. 19,50: Dalok. 20,00: Irodalmi kabaré. 21,30: Végállomás: szerelem, nyugatnémet film. 23,00: A nap visszhangja. BUDAPEST: 16,00: Prágai Tavasz. Hangverseny a prágai Vár kertjéből. 17,10: A Szépművészeti Múzeum kincsei. Modern szobrászat. Tárlatvezető: Kovács Éva. 19,00: TV-híradó. 19,15: Riportműsor. 19,40: Látjátok: ez a szerelem! Irodalmi társasjáték. IDŐJÁRÁS Borús, felhős idő. Szlovákia déli részén záporeső, zivatar várható. A legmagasabb hőmérséklet a nyugati részekén Í7—19, másutt 22—24 fok között. Nyugati, északnyugati szél. OJ SZÖ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz., T e 1 e f o n: 347-16, 351-17 232-61 — főszerkesztő: 352-10, — főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, — sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 337 28. Előfizetési díj havonta Kčs 8.—. Terjeszti a Posta Hlrlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál «s kézbesíteni!. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. K-07*01229 á i