Új Szó, 1960. április (13. évfolyam, 91-119.szám)

1960-04-09 / 99. szám, szombat

SiokaHan rangadó a XIX, fordulóban Spartak Trnava—Spartak Hradec A SLOVAN BRATISLAVA PREŠOVBAN JÁTSZIK • A ČH BRATISLAVA OTTHON KÜZD A SPARTAK PRAHA SOKOLOVO ELLEN • PARDUBICÉBE LÁTOGAT A JEDNOTA KOŠICE • OSTRAVÁN LÉP PÁLYÁRA A SLOVAN NITRA Az I. liga-bajnokság XIX. fordulója egytől-egyig igen érdekes találkozókat hoz, melyek a tabellán fennálló tömör hely­zet következtében számos változást okozhatnak. A csapatok egymás nyomában haladnak, néhány kivétellel nincs jelenleg olyan együttesünk, mely akárcsak egy hétig is abban bízhat, hogy megtartja pozícióját, hiszen több esetben a gólkülönb­ség dönti el a sorrendet. így a vezető Dukla Praha és a mögötte következő Spartak Hradec Králové esetében is. E hét végén ez a párosítás: Spartak Trnava—Spartak Hradec Králové, Baník Ostrava— Slovan Nitra, Tatran Prešov— Slovan Bratislava, Dukla Pardubice—Jednota Košice, Dynamo Praha—RH Brno, Dukla Praha—Spartak Stalingrad, ČH Bra­tislava — Spartak Praha Sokolovo. A legnagyobb érdeklődés ezútal a trnavai rangadó felé irányul. Részvevői az ottani Spartak és a Spartak Hradec Králové, melyek most a második, ill. a negyedik helyen állanak. KOMOLY MEGLEPETÉS, amire Trnaván kerül sor. Ott már sok igen érdekes mérkőzést vívtak, de ilyen­re még senki sem emlékezik. Rangadó 1 Mégpedig a Spartak Hradec Královévaľ Ugyanis mi a helyzet? A vendégek csak rosszabb gólaránnyal szerepelnek a má­sodik helyen, pontjaik száma pedig ugyanannyi, mint a Dukla Praháé — hu­szonnégy. Abban az esetben, ha a prágaiak szombaton csak döntetlenül játszaná­nak a Stalingráddal, a hradeciek pedig Trnaván győznének, az utóbbiak az első helyre kerülnének. De merjük állítani, hogy a Spartak Trnava ellen igen nehéz lesz a Spartak Hradec Králové feladata, talán a legnehezebb a tavaszi bajnoki idény során. Trnaván — s ez szinte már hagyomány — legjobbjaink is elvéreztek, sikert ott csak vajmi ritkán aratott az ellenfél s ez különösen most kérdés, amikor, ha megvizsgáljuk a tabellát, kedvező körülmények között a trnavaiak is javíthatnak jelenlegi helyzetükön. Hu­szonnégy ponttal akár a harmadik helyet is elfoglalhatják. NEHÉZ FELADAT ELŐTT ÁLL a bratislavai ČH is. Igaz, hogy meg­nyerte , a košicei Jednota elleni küzdel­met s ezzel a csapat bizonyos tekintet­ben visszanyerte önbizalmát, de a hétről hétre javuló Sokolovo már nem az az ellenfél, ami az idény elején volt. A csa­patban most számos fiatal tehetséges erő szerepel, csatársora gólra törő s így a ČH védőinek nem lesz könnyű dolguk. Az otthoniak támadósorának formájától függ a mérkőzés sorsa. Ha gólképesek, csapatuk megszerzi a két fontos baj­noki pontot. Ellenkező esetben váratlan eredmény is lehetséges. PARDUBICÉBEN A JEDNOTA az ottani Duklával szemben 8 pont előny­nyel rendlekezik és a papírforma szerint meg kellene nyernie ezt a találkozót. A pardubiciek már csak kevés reményt táplálhatnak, hogy megmaradnak a leg­jobbak mezőnyében. AZ ÖTÖDIK HELYEN ÁLLŐ Baník Ostrava a Slovan Nitrát látja ven­dégül és mint esélyesebb indul küzde­lembe. Az otthoniak ötösfogata jobbnak látszik, mint a vendégeké, akik viszont keményen védekeznek és itt valószí­nűleg a támadók döntik el, hogy kié lesz a két pont. A DUKLA PRAHA SZERETNÉ MEGTARTANI A VEZETÉST, de a Stalingrad nehéz dió, bár legutóbb a Tatran Prešov ellen nem mutatott so­kat, sőt — úgyszólván semmit. A baj­nokság során viszont többször igen jó teljesítményt nyújtott, s ezért nincs ki­zárva, hogy a Dukla Praha ellen is megállja helyét. PREŠOVBAN NAGY HARC VÁRHATÓ Az első hely várományosa a Slovan Bra­tislava is, a kilencedik helyen álló ott­honiak pedig a tabella közepe felé tör­nek. A bratislavaiak legutóbb Csepelen nagyszerű játékkal lepték meg az ottani közönséget s ezzel persze nagy örömet okoztak szurkolóiknak is, kérdés azon­ban, hogy Prešovban is sikert arat-e a csapat. Ha igen, esetleg az első helyre is kerülhet. PRÁGÁBAN AZ RH BRNO a Dynamo ellen játszik és most Bub­níkkal valószínűleg többre viszi, mint a legutóbbi találkozókon. De több más ki­váló játékossal is rendelkezik a csapat és Prágában sem esélytelen. A mérkőzések közül csak a Dukla Pra­ha—Stalingrad-mérkőzést játsszák ma, a többire vasárnap kerül sor. A küzdelmek kivétel nélkül 3,30 órakor kezdődnek. (- i) Asztaliteniszezőink közül heten jutottak tovább az EB-n A zágrábi asztalitenisz Európa-bajnok­ságon az egyéni vetélkedések első for­dulóját játszották. Versenyzőink eddig jól tartják magukat, heten közülük meg­nyerték találkozójukat. Polakovič jól kez­dett, amikor első mérkőzésén 3:2-re győz­te le a jugoszláv Harangozót. A továb­biak során azonban fáradtan állott ki Bubonyi (magyar) ellen, akivel szemben 1:3 arányban alulmaradt. Az első forduló legnagyobb meglepetése a svéd Larsson veresége a nyugatnémet Köhlertől. A leg­közelebbi fordulóban Stanék Hansennel, Miko Harisonnal, Štípek Biscannal és Vy­hnanovský Wergrathal kerül szembe. Kroupová ellenfele Cornélius, Schwarzo­váé Rozeanu, Gráfkováé pedig Koczián lesz. Női versenyzőink tehát nehezebb erőpróba előtt állanak, mint férfiaink. Eredmények: Polakovič—Harangozó 3:2, VÍZSZINTES: 1. Indulatszó. 3. Április 11-e (az egyik kockában kettős mássalhangzó). 15. A vi­selkedés szabályai. 17. Cipészszerszám. 18. Egyedáruság, idegen nyelven. 19. Arábiai város. 22. Tűzhányójáról híres város. (i = y). 23. Z. L. 24. Részvénytársaság rö­vidítése. 25. Gyermekek öröme. 29. Je­len időben, ékezet felesleg. 30. Latinul és. 31. Egy németül nőnemben. 33. Elfog­lal. 34. Férfi név becézve. 36. Az, amaz szlovákul. 38. Kettős mássalhangzó. 39. Pityereg. 41. Egyenes. 42. Kör szélei. 43. Haza. 45. Siet, németül. 46. Idegen női név. 48. Pára. 49. Minden sportoló ál­ma. 50. Hadsereg szlovákul. 51. Szlovákul -ért. 53. Szovjet sakk-nagymester. 54. Forma. 57. Nemzetvédelmi minisztérium rövidítése szlovákul. 58. Árpád, Ferenc 59. Nyelvtani fogalom. 61. Átformál. 63. F. L. O. 64. Dal. 66. Szoknya. 67. De, ha­nem szlovákul. 68. Gomb keverve. 69. A felesége. 71. Agresszor. 74. Uhu (az utolsó betű kettős). 75. Festő. 77. Női név. 78. Ojság. 79. Ipari termék. 80. Ál­lóvíz. 81. Faházak, egyik mássalhangzó pótlásával. FÜGGŐLEGES: 1. A 3 vízszintes folytatása. 2. Műte­rem. 3. Vonatkozó névmás. 4. Helyhatá­rozó. 5. Női becenév. 6. Látatlan!! 7. Azo­nos 51. vízszintessel. 8. Arany rövidítése. 9. An dem összevonása. 10. Szovjet folyó. 11. Latinul egyet, nőnemben. 12. Eltulaj­donítás. 13. Pót keverve. 14. Vita idegen szóval. 16. Nevek előtt áll. 20. d'Albert operája. 21. Legnagyobb sportszemlénk szlovákul. 25. Ugyanaz mint 36. vízszin­tes. 26. Lesetlenül!! 27. Névelő. 28. Női becenév. 32. Ennek!! 35. Kötőszó. 37. Katona szlovákul. 40. Rómaiaknál a vadá­szat istennője. 43. Számjegy. 44. Ennél mássalhangzói. 46. Azonos mássalhangzók. 47. Közteher. 52. Haláltusa idegen szóval. 55. Olasz névelő. 56. Vissza: kicsinyítő képzet 58. Merengő, utolsó szótag híján. 60. Eledel, ékezet pótlással. 61. Hangnem. 62. Vissza: erdélyi folyó. 63. A szájban vannak. 65. Szoba része. 68. Vissza: nem­zet. 70. Kevert férfi név. 72. Kérdő szócska. 73. Szlovák helyeslés. 74. Tulajdonában van. 76. Helyrag. Fel­tételes kötőszó. TUDNIVALÓK! Megfejtésül beküldendő a vízszintes 3 a nyíl irányában legkésőbb 6 napon be­lül. A címzésnél tüntessék fel: „Ke­resztrejtvény". A megfejtéseket lehetőleg levelezőlapon szíveskedjenek szerkesztő­ségünk címére küldeni: Új szó, Bratislava, Gorkého 10. A helyes megfejtők között minden hé­ten 5 könyvet sorsolunk ki. MEGFEJTÉS! A legutóbb közölt keresztrejtvényünk helyes megfejtése: Kovácsoljunk a kardból ekevasat. Sorsolással a következők nyertek könyv­jutalmat: 1. Dudok Ondrej, Kováčovce, 2. Pancza Katalin, Galanta, 3. Filová Františka, Brezová, 4. Matesz János, Predná Hora pri Muráni, 5. Pitoczky Ilona, Borsa. Á könyveket postán küldjük el, Konlorek Bubonyi— Polakovič 3:1, Miko—Demman 3:0, Stanék—Onnes 3:0, Miko—Teran 3:0, Stanék—Ljungström 3:0, Köhler—Larsson 3:1, Bérezik—Duverney 3:0. Nők: Schwar­zová—Ivanova 3:0, Grafková—Hauth 3:0, Kroupová—Bannach 3:2. Az Európa-bajnokság alkalmábó' Zág­rábban összeült az Európai Asztalitenisz Szövetség kongresszusa, amelyen az el­nöki tisztségre Vandurkát, hazánk képvi­selőjét választották meg. a I'Humanité versenyén A legfrissebb jelentés szerint Jurek he­lyett, aki időközben megbetegedett, Kan­torek indul a I'Humanité hagyományos mezei futóversenyén. Eredetileg Tomáše­ket jelölték ki erre a szerepre, de edzé­se közben sérülést szenvedett, fgy csa­patunk Graf, Bohatý, Chudomel, dr. Kan­torek és Kulhavá összeállításban veszi fel Párizsban a küzdelmet. Erős mezőny jön össze Az április 13—17-e között sorra kerü­lő bratislavai nemzetközi röplabdatornán, amelyet a város felszabadításának emlé­kére rendeznek, Berlin és Varsó is el­küldi válogatottját. Varsó válogatottjában ezek a játékosok szerepelnek: Rutkowski, Schlief, Szperling. Tomaszewszki, Rusek, Gediga, Kielpinski, Siwek, Cieniuch, Ko­sinski, Suchanek, Sierszulski. Berlin együttesét a következő keret képezi: F. Döring, Bürger, Einert, Heine, Löscher, Kesset, Ronthaler, Spiess, Touissant, Webner, Schneider. A lengyelek részéről R. Buczynski, a németek részéről pedig Kari Heinz Schuster vezeti a mérkőzése­ket. Egy példás oktató A földeken mindenütt zöldül már az őszi vetés, rügyeznek a fák. Ta­vasz illatát érezni a levegőben. A ma­darak vidáman énekelnek s még a sűrűn szemerkélő tavaszi eső sem rontja el kedvüket. Ilyen időjárásnak a gazdászok örülnek nagyon, azon­ban kevésbé azok, akik már alig várják, hogy a szabadban végezhessék a II. Országos Spartakiádra történő felkészülésüket. Amikor pedig a Vrábfei Tizenegy ­éves Középiskolába léptünk, csak a rend kedvéért kérdeztük meg a pe­dellustól, hogy hol találhatjuk Mária Vallóvá tanítónőt, mert a választ már előre sejtettük. Hol is találhatnánk meg egy testnevelő tanítót, mint a tornateremben. Különösen akkor, ami­kor kinn esik az eső. „Volt egy lyukas órám — mondja a spartakiád lelkes .híve, amikor meg­lát bennünket —, hát még egyszer átvettem a lányokkal a piros labda­gyakorlatot. Sohasem árt meg a több­szöri ismétlés, annál jobban megy azután a bemutató. Amikor tudtára adjuk utunk célját, azt, hogy lapunk hasábjain méltatni akarjuk a spartakiád sikere érdeké­ben tett munkásságát, legnagyobb meglepetésünkre nem ragyog fel öröm­től az arca. — Nem szeretem — s ezt ne ve­gyék zokon —, ha valamit előre nagy­dobra vernek. Én örömmel vállaltam a nehéz feladatot, mert nemcsak Vráblen tanítom a „Magvetést", a nők zárógyakorlatát s a piros labda-gya­korlatot, hanem még Michal nad Ži­tavoun is foglalkozom az ottani fel­nőtt nők csoportjával, akik szintén a „Magvetést" tanulják. Munkámban nagy segítségemre vannak Eva Kar­došová, Zdena Tomanová és Margita Jesenicová oktatónak is. — Mint két gyermek anyjának bizo­nyára nem könnyű feladat a háztar­tással járó munka megoldása, ami­kor minden szabad idejét, vasárna­pot, ünnepnapot a gyakorlatozók közt tölti. — Nagy segítségemre van férjem is, aki megértéssel viseltetik „szen­vedélyem" iránt és igyekszik a ház­tartás vezetésével járó gondot vállam- [ ról levenni. Gyermekeimet már nem kell kiszolgálnom, hisz már nagyok, s például a lányom a csoportomban gyakorolja a „Magvetést". így azután valóban minden szabad időmet a spar­takiád felkészülésének szentelhetem. S ezt nem azért teszem, hogy írja­nak rólam, hanem azért, mert tudom, hogy ezzel nemes célt szolgálok. Cso­dálkozom is nagyon, hogy a 4000 la­kost számláló Vráblen csak 40-en ta­nulják a „Magvetést" és 32-en a zá­rógyakorlatot. Mikor ezek a gyakorla­tok olyan szépek. El tudom képzelni, micsoda felemelő látvány lesz Prá­gában, amikor egyszerre 30 ezren fogják bemutatni. Óe oda el kell jut­ni. Sajnos, a felkészülés nem volt zökkenőmentes, hisz amit itt látnak, ez az egyetlen tornaterem az egész járásban. Ez pedig vajmi kevés. így természetesen a téli hónapok lemara­dását tavasszal a „hajrában" igyek­szünk behozni. Azonban gyakorlatozó­ink bár, amint már említettük, ke­vesen vannak, lelkesedésük nagy és így öröm velük dolgozni. A tornate­rem reggeltől estig foglalt, ami nem is csoda, hisz a diákokon kívül ide járnak a ČH, a HESZ gyakorlatozói, valamint itt tartják edzésüket a ko­sárlabdázók is. Úgyhogy esténként majdnem tíz óráig hangos a tornate­rem a felkészülök vidám zajától. Mária Vallóvá egyike azoknak az oktatónőknek, aki a II. Országos Spar­takiádra történő felkészülésből nagyon sokat vállal magára. Pedig, amint maga is mondotta, már nem tarto­zik a fiatalok közé. Azonban lelkese­déssel, odaadással és a munka iránt érzett szeretettel még az évek okozta fáradságot is le lehet küzdeni. Annál nagyobb azután a siker felett érzett öröm. Reméljük, ebben M. Vallóvá ­nak is lesz része. -ár Csak hosszabbítással győzött a rigai csapat Az európai női kosárlabda-bajnokcsa­patok tornájának középdöntőjében Rigában a Slovan Praha Orbis együttese az ottani Daugava csapatával játszott. A mérkő­zés hosszabbítás után a szovjet együttes győzelmével végződött. Érdekes, magas színvonalú küzdelmet vívott a két csapat, amelyen a prágai bajnokcsapat igen jó teljesítményt nyújtott. Együttesünk az első félidőben 2—3-pontos vezetésre tett szert. Szünet után a hazai csapat erős nyomás alá vette kosarunkat és pontos dobásokkal 12-kosa-as vezetést szerzett. Az Orbisnak ügyes fedezőtaktikával sike­rült kiegyenlítenie. A hosszabbítás alatt a játék kiegyensúlyozott volt. A Dauga­nyőrelmét Szmildzina két kosara dön­tötte el, amikor 2 perccel a befejezés előtt Hubálková 5 személyes hibája miatt kénytelen volt elhagyni a játékteret'. Végeredmény: Daugava Riga— Slovan Praha Orbis 75:70 (62:62, 32:33). Ezzel a győzelmével a rigai csapat a • Berlin: Románia női kosárlabda-válo­gatottja Halléban visszavágót játszott az NDK csapatával. A románok 64:46 (37:27) arányban győztek. • A Standard LUttich, jónevű belga labdarúgó-csapat barátságos mérkőzés keretében 4:0 (2:0)-ra győzött az FC Bologna felett. torna döntőjébe került, ahol a Slávia Szófia lesz az ellenfele. A Slávia Szófia, a döntő második résztvevője előzőleg a Crvená Zvezda Belehrad együttesét győzte le odahaza 65:48 (30:14) aránybari. Már az alsóbb osztályokban is Az I. liga-mérkőzések után a férfiak 5 körzeti kézilabda-bajnokságban is munká­hoz látnak. A nők egy hétel később kezdik el tevékenységüket. A körzeti kézilabda­bajnokságot az idén játsszák első ízben. Ez a torna a jobb felkészültségű csapa­toknak alkalmat ad arra, hogy a kerületi versenyeken tapasztalatokat szerezve a II. ligába juthassanak. Ezenkívül a to­vábbjutás módja helyesebb, mint azelőtt volt, amikor a magasabb osztályba csak az az együttes juthatott, amely győzött, a minősítő-versenyen, s ilyenkor leg­gyakrabban éppen az a csapat jutott to­vább, amely „jó napot fogott ki". Az „E"-csoportban a férfiak bajnokságá­ban a Tatran Stupava áll az élen, a nők­nél az Iskra MDŽ csapata vezet. Az „F"­csoportban a ČH Žilina a tabellaelső, a nőknél egy pont különbséggel az Iskra Púchov vezet. A testgyakorlás új eleme: a művészi torna Sportakadémiáinkon mind gyakrabban találkozunk a művészi torna elemeivel. A művészi torna, mint a torna egyik ága, a testnevelés értékes eszköze, amellett, hogy segíti a testnevelés általános fel­adatainak megvalósítását, hozzájárul a tanulók esztétikai neveléséhez is, s egy­ben a mindenoldalúan fejlett egyéniség kialakításához. Nevelőértéke éppen abban rejlik, hogy a gyakorlatok nemcsak a ta­nulók testi adottságait tökéletesítik, ha­nem finomabb, a művészi felfogóképessé­get, a teremtő elképzelést és a mozgá­sok kifejező erejének fejlesztését is elő­segítik. A művészi torna szoros kapcsolatban áll a zenével és a tánccal. Széles körben al­kalmazza a mozgások különböző táncszerű formáit és a néptánc elemeit. Legutoljára a bratislavai Hajósok Házá­ban volt alkalmunk jól megrendezett kul­turális-testgyakorló műsor keretében íze­lítőt nyerni a testmozgásból és kifejezet­ten a művészi tornából. A kedves est kulturális része megkapó zene- és ének­számokból állott. A fiatal fellépők fejlett tehetségről, nagy szorgalomról tettek bi­zonyságot. Nem kevésbé áll ez tanítómes­tereikre is, akik idejük túlnyomó részét, — az iskolai elfoglaltság után — az ilyen­fajta akadémiák előkészítésére is fordít­ják. A tornaszámok a II. Országos Sparta­kiád egyes bemutató-számait tartalmaz­Szombat, április 9. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: PRAHA: Éjfélkor megállt az óra (szov­jet) 10.30, 14, 16.15, 18.30, 20.45, MET­ROPOL: Othello (szovjet) 16, 18.15, 20.30, SLOVAN: Megszenvedett boldogság (szov­jet) 16, 18.15, 20.30, TATRA: A nyomo­rultak II. rész (szovjet) 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: Süt a nap (szovjet) 16, 18.15, 20.30, DUKLA Az esőkabátos férfi (francia) 16, 18, 20.15, MIER: A bosszú­álló (cseh) 15.45, 18, 20.15, OBZOR: Anyai szív (szovjet) 16, 18, 20.15, MÁJ: Sze­relem csütörtök (magyar) 18, 20.15, STA­LINGRAD: Kocsubej (szovjet) 18, 20.15, NÁDEJ: Gyilkoló orvosság (EAK) 19, ZO­RA: Orvos és kuruzsló (olasz) 18, 20, ISKRA: Gróf Monte Christo (francia) 18, PARTIZÁN: A nagy magány (cseh) 17, 19, MLADÝCH: A Fekete erdőtől a Feke­te-tengerig (cseh) 16, DIMITROV: A ha­rangok Rómába mentek (magyar) 17.30, 20, PIONIER: Anna a férje nyakán (szov­jet) 19.30, POKROK: Akiket a pacsirta elkísér (magyar) 18, 20.15. A BRATISLAVAI SZÍNHAZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: A sevillai bor­bély (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Sö­tét verem (19), ÜJ SZÍNPAD: Ilyen nagy szerelem (19), ZENEI SZÍNHÁZ: Beetho­ven IX. szimfóniája (19.30). A KOŠICEI MOZIK MŰSORA. SLOVAN: Az esőkabátos férfi (fran­cia), TATRA: Apák és fiúk (olasz), PAR­TIZÁN: Katakombák (cseh), ÜSMEV: Koldúsdiák (német), DUKLA: A spessarti vendéglő (NSZK), MLADÝCH: Grant ka­pitány gyermekei (szovjet). A KOŠICEI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MOSÓRA Ma: A legenda folytatása (19), Holnap: Ha az asszony kezében a gyeplő (14.30), Traviata (19). A KOMÁRNÓI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: ŽELIEZOVCE: Ványa bácsi (19.30). JASOV: Csendes-tengeri éden (19.30). IDŐJÁRÁS Borús, ködös idő. Helyenként eső, zi­vatar várható. A legmagasabb nappali hőmérséklet 11—14 fok között. Élénk északkeleti szél. ták, de akrobatikus torna is szerepelt műsoron. Bennünket a legjobban a fiatal leányok művészi torna-gyakorlatai ragad­tak meg. Könnyed tánclépésekkel véghez­vitt, lendületes és kecses mozdulataik ki­fejezően adták a nagyszámú közönség tudtára a szereplők érzelmeit, indulatait. Nem állhattuk meg, hogy ne érdeklőd­jünk a fiatal leányok oktatónője felől, aki ilyen hatásos, magas színvonalú testgya­korlásra készítette elő védenceit. Megi tudtuk, hogy Oravcová a Bratislava—Vi­nohrady tornászcsoportjának az edzőnő­je, körzetén kívül a Bratislava—Nivy nö­vendékeivel is törődik, ide is eljár, s fá-, radhatatlan szorgalommal vezeti be fia­tal tanítványait a művészi torna berkei­be. Beszélgettünk a szerény, magáról be­szélni alig akaró oktatónövel, aki in­kább növendékei érdemeit emeli ki, mint saját önfeláldozó tanítói tevékenységét. — Őszintén megvallom — kezdi a beszél­getést Oravcová oktatónő, — örömmel végzem növendékeimmel ezt a munkát. Tanítványaim minden összejövetelen pon­tosan és nagy szeretettel jelennek meg. Kitartást és feltétlen fegyelmet követelek meg védenceimtől, akik ezt belátva en­gedelmesen követik szavamat. A művészi tornához bizonyos előfeltételek szüksé­gesek. Kecses mozdulatok, jó hallás, tánc­érzék, rugalmasság és nem utolsósorban akaraterő az, ami teljes sikerre vezeti a művészi tornával komolyan foglalkozó­kat. Manapság ez a sportág még eléggé ismeretlen. Szeretném, ha jobban megis­merkednének vele és mind tömegesebbé válna. Erre vonatkozólag meg is indult a mozgalom. Eddig elértük azt, hogy az or­szág minden táján megrendezésre kerülő sportakadémiákon, ha csekély számban is, fellépnek művészi tornát bemutató női csoportok. Arra kell még törekednünk, hogy ez a sportág minél több követőre találjon — fejezi be fejtegetéseit Orav,-, cová oktatónő. (h.) „ÚJ SZÖ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz., T e 1 e f o n: 347-10, 051-17, 232-61, - főszerkesztő: 332-10, - főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, - sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava. Gorkého 8., telefon: 33728. Előfizetési díj havonta Kčs 8,—. Ter­jeszti a Posta Hirlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. K-07*01043

Next

/
Oldalképek
Tartalom