Új Szó, 1960. március (13. évfolyam, 60-90.szám)

1960-03-17 / 76. szám, csütörtök

Fiatalságunk örömmel fogadja AZ IFJÚSÁGI SPORTJÁTÉKOKAT NEM A CSÚCSTELJESÍTMÉNY, HANEM AZ ÁLLANDÓ SPORTOLÁS A FONTOS • A SPORTEGYESÜLETEK EGYIK LEGAKTUÁLISABB KÉRDÉSE • AZ ATLÉTIKA NAGY SZEREPE • A FIATALSÁG ÉRDEKELTTÉ TÉTELE A SPORTJÁTÉKOK RENDEZÉSÉBEN Prágában összeült az Ifjúsági sportjá tékok központi rendező bizottsága, hogy első teljes ülésén megtárgyalja a legég etöbb problémákat. A tanácskozáson az Ifjúsági sportjátékok kerületi bizottságainak elnökei is részt vettek. Az előké­születek jelenlegi állásáról és a további teendőkről Karel Cervinka, -a CSTSZ Köz­ponti Bizottságának titkára számolt be. Bevezetőjében fi­gyelmeztetett arra, hogy , az utóbbi há­rom évben tetemesen megváltozott a CSTS^ tagságának összetétele. Míg 1957-ben az i/júság létszáma (a 18. élet­évig) a tagság 7,2 százalékát tette ki, addig jelenleg ez az arány több mint 50 százalékos. Testneve­lési szervezeteink megfiatalodtak. Ebből az örvendetes tény­ből kell tehát kiindulnunk. Fiatalságunk számára érdekes és vonzó tömegverse­nyeket kell rendeznünk, amelyek tartal­muknál és formájuknál fogva teljes mér­tékben lekötnék őket, Nem csupán a pionírokra és a diákságra gondolunk, ha­nem az idősebb fiúkra és leányokra is, akik már a dolgozó országépltők soraiba léptek. Éppen ez a rétege a fiatalságnak hiányzott eddig leginkább a sporttelepekről és a tornatermekből. A korhatár a 26. életév. Az újonnan életrekeltett ifjúsági sport­játékokon, amelyeknek első évfolyamát a közeli napokban kezdjük el, minden fia­tal — szervezett és szervezetlen — raj­tolhat 26 éves korig. Természetesen az 1. és II. osztályzatú sportolók kivételt képeznek. Tőlük viszont önzetlen és nagy segítséget kívánunk az ifjúsági sportjá­tékok megrendezése körül. Szükség lesz reájuk, főleg mint szaktanácsadókra, cél­bjrákra és edzőkre. Különösen az edzői segítségre van nagy szükség. El szeret­nénk ugyanis kerülni a jövőben azokat a hibákat, amelyekbe az első sportjátékok megrendezésekor estünk. Ekkor ugyanis számos, teljesen kezdő sportoló kellő fel­készülés nélkül állott rajthoz. Nem csoda tehát, hogy ezeknek a versenyek többet ártottak, mint használtak. További teen­dőnk az Is - ; múlttal ellentétben — hogy megnyerjük a fiatalság nagy tö­megeit, miszerint ne csupán a sportver­senyek első fordulójában vegyenek részt, hanem mindvégig kitartó, egyenletes for­mában említésre méltó eredményeket ér­jenek el. A sportszakosztályokon- és az egyesületeken van tehát a fő hangsúly, miként ragadják meg a kínálkozó alkal­mat a lehető legtöbb állandó sportoló megszerzésére. Legfontosabb teendő jelenleg minden Hazaérkezett olimpiai küldöttségünk Szerdán a délelőtti órákban érkezett , ség január 31-től március 14-ig tartóz­meg Prágába olimpiai küldöttségünk má- , kodott Amerikában. Fogadtatásukra meg sodik része. A jégkorongozókon kívül az jelentek a csehszlovák testnevelés vezető ezüstérmet nyert Karol Divín is haza- funkcionáriusai, több sportbarát és a hoz érkezett. A csehszlovák olimpiai küldött I zártartozók. S PORTHÍRADÖ 0 Bolzano: A Svájcban tartózkodó cseh­szlovák utánpótlás jégkorong-válogatott­ja újabb mérkőzést játszott. Bolzano vá­ros válogatottjával szemben 5:5 arányú döntetlen eredményt ért el utánpótlás válogatottunk. iiiimimmiimmni iiiiiimiiimiiiimm • Moszkva: ' A szovjet műkorcsolyázók országos bajnokságán a páros versenyt a Zsukova—Gavrilov páros nyerte. A baj­nokságon az ismert Zsuk házaspár nem rajtolt A férfiak kötelező gyakorlatai után Mihajlov 521 ponttal vezet. járásban az ifjúsági sportjátékok szerve­ző bizottságának megalakítása. Eddig or­szágunk járásainak mintegy felében mű­ködnek ezek a bizottságok. Ne vonakod­junk bevonni a munkába fiatalokat, főleg a CSISZ tagjai sorából. Az ifjúsági sportjátékok versenyeinek bevezető száma a mezei futás, amelynek első fordulójára, a helyi viszonyoknak megfelelően, 'április 15-ig kerül sor. A második forduló lebonyolítását április 30-ig tervezik, a harmadikat május 10-ig. Ezeket a Mladá Fronta és a Smena na­pilapok által rendezett hagyományos me­zei futóverseny keretében .tartják meg. A sporíokiód-okodémiók és azok műsora (h) — Igényes sportkedvelő közön­ségünk mindig többet és jobbat vár a spartakiád-bemutatókon fellépő torná­szainktól. Lelkesedéssel és nagy odaadás­sal serkenti a II. Országos Spartakiádra készülőket, de elvárja, hogy a fellépé­sek, legyenek azok bármilyenek, mindig élvezetésebbek, változatosabbak, vonzób­bak legyenek. Kulturális forradalmunk a sport tétén is megmutatkozik, s a dolgok folyásának szabad utat kell engednünk A spartakiád-gyakorlatokat az időjá­rás miatt most még zárt helyiségben kell végezni. Ez a korlátolt lehetősén kizárja a tömeges felvonulást. Erről be­szélgettünk legutóbb Janoušek spartakiád­vezetővel. — Tudatában vagyunk annak — kezdi Janoušek elvtárs —, hogy spartakiád­akadémiáinkat a tervezett sportműsoron kívül egyéb magas színvonalú kultűr­programmal is kell fűszereznünk. Ez von­zóbbá, érdekesebbé teszi a bemutatókat Itt elsősorban a népművészeti együttesek fellépésére gondolunk. Szlovákia-szerte folyik a legjobb üzemi, vállalati, járási kerületi együttesek bevonása a sport­programba. — Mire készülnek Bratislavában? — Április végére nagyszabású sport­Gyenge játék Trenčínben Olimpiai csopatunk— Odeva Trenčín 2:2 (0:1) (h) Olimpiai válogatott labdarúgó együttesünk tegnap Trenčínben újabb edző­mérkőzést játszott. Ellenfele az Odeva Trenčín csapata volt. Kb. 6000 néző előtt olimpiai csapatunk gyenge teljesítményt nyújtott. A játékosok részben óvakodtak a közei-harctól, részben pedig nem ment nekik a játék. Ezzel szemben a lelkesen játszó trenčíniek többször hosszú időn át is mezőnytölényben voltak. Blažejovský állami edző erre a mérkő­zésre a következő csapatot küldte pályá­ra: — Hlavatý — Urban (Bomba), Tichý, Weiss, — Koš, IJvašňák — Brumovský, Vacenovský, Obert, Kačány, Dolinský. A jó erőnlétben levő Odeva-csap3t mindjárt a mérkőzés elején igen lendüle­tesen ment a játékba. Ezzel szemben kevéssé összeszokott csatársorunk nem tudott magára találni. Obert mint közép­csatár igen lassú volt s játékával több­ízör fékezte az egész csatársor támadá­Új sportmesterek A CSTSZ Központi Bizottsága a ČH Bratislava. 11 labdarúgójának a sportmes­teri címet adományozta. Ezt az elisme­rést a múlt évben szerzett országos baj­noki címért kapták. Az új sportmesterek a következők: Frantiešk Hlavatý, Gustáv Mráz, Jiŕl Tichý, František Hložek, Jozef Matlák, Titus Buberník, Kazimír Gajdoš,. Adolf Scheerer, Desider Cimra, Ladislav Kačáni és Milan Dolinský. Sok nehézség ellenére is még ez idén hallatnak magukról Az érsekújvári kézilabdázók szereplésükkel kiérdemelték a szakemberek s ter­mészetesen a közönség elismerését Is. Ezt meg is érdemelték, mert az ifjúsá­giak országos bajnokságán 1958-ban a lányok az első, a fiúk pedig a második he­lyen végeztek. Jelenleg a felnőttek csoportjában a nők a II. liga első helyén, a férfiak pedig a negyedik helyen tartózkodnak. Érdekes például, hogy a női együttes a múltban fölényesen harcolta ki a I. ligába jutást, ott azonban nagyon gyenge teljesítményt nyújtott s egy év múlva visszakerült a II. ligába. Tavaly azután mindinkább észlelhető volt, hogy az érsekújvári kézilabdázókkal — akik a Lokomotíva sportszervezetben működtek — valami nincs rendben. A Lo­komotíva vezetősége egyáltalán nem tö­rődött a kézilabda-szakosztállyal. Hogy mégis működött, azt csak egy lelkes sporembernek, Polák Ferencnek köszön­hették. Ő volt a csapat edzője, a szak­osztály elnöke, titkára, stb. egy sze­mélyben. Természetesen ezt egyedül so­káig nem bírhatta. Bacsó Sándor, járási CSTSZ titkár — valamikor szintén aktív kézilabdázó — amikor látta, hogy hová fajulhat a kézi­labdázókkal szemben tanúsított nemtö­rődömség, elhatározta, hogy megbeszé­lésre hívja azokat, akik már a múltban is jelentékeny szerepet játszottak Érsekúj­vár kézilabda-sportjában. Az összejövete­len 18-an jelentek meg, köztük dr. Ká­dek Imre, Mravik János, Vörös Károly, a ligacsapat volt edzője, Bartosek Mária, országos válogatott és mások, akiknek szívügye a kézilabda-sport. Ez a kezdeményezés azt eredményezte, hogy rövidesen újjáalakult a Lokomotí­va kézilabda-szakosztálya. Tagsági gyű­lést tartottak, s megválasztották az új vezetőséget is. Mravik János lett az elnök, dr. Kádek Imre a titkár. Az új veze­tőség nagyon agilis, s rövid időn belül jó munkát végzett az aktivizálás terén. Szervezik a csapatokat, melyek mind­egyikének külön edzője és segédedzője van. Azonban a szakosztály gazdasági nehézségekkel, anyagi gondokkal küzd. Amint azt a járási titkár elmondotta, a CSTSZ kisebb anyagi segítséget nyújtott már a szakosztálynak, de ez nem elég. Csütörtök, március 17. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: PRAHA: Vörös és fekete 'francia) I.— II. rész 10, 16, 19.30, METROPOL: A re­pülőtér nem fogad (cseh) 16, 18.30, 21, POHRANIČNÍK: A gaucsók háborúja (ar­gentin) 16, 18.15, 20.30, SLOVAN: Sziklák és emberek (szlovák) 16, 18.15, 20.30, TATRA: A reménység árnyékában (argen­tin) 16, 18.15, '20.30, DUKLA: Fatima (szovjet) 18, 20.15, MIER: Raquin Teréz (francia) 15.45, 18, 20.15, OBZOR: Férfi, aki nem tér vissza (szlovák) 18, 20.15, STALINGRAD: Nebáncsvirág (francia) 18, 20.15, NÁDEJ: Ahová az ördög sem ér el (cseh) 19, PARTIZÁN: Egy pikoló vilá­gos (magyar) 17, 19, MLADÝCH: Hamu­pipőke (szovjet) 16, DIMITROV: Therése Étienne házassága (francia) 17.30, 20, PIONIER: A bemutató elmarad (NDK) 19,30, PARK KULTÚRY A ODDYCHU: Szerelem csütörtök (magyar) 19, MÁJ: Ret­tenetes Iván I. rész (szovjet) 18, 20.15, ZORA: Rettenetes Iván II. rész (szovjet) 18, 20, POKROK: Családi kör (cseh) 17, 19, ISKRA: Ketten a nagyvárosban (in­diai) 17, 19.15, OSVETA: Anyai szív (szov­jet) 18, 20. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZlNHÁZ: Svätopluk (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Fehér kór (19), ÚJ SZÍNPAD: A kalandor grófnő (19), ZENEI SZlNHÁZ: Francia dalok és san­zonok (19.30). A KOŠICEI MOZIK MŰSORA. SLOVAN; A gaucsók háborúja (argentin), ÚSMEV: A nyomorultak I. rész (francia). TATRA: A nyomorultak I. rész (francia). A KOŠICEI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: MA: Poloveci táncok. Háromszögletű kalap, Seherezádé (19), HOLNAP: Rigolet­to (19). A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZlNHÁZ MŰSORA: Dunaszerdahely: Ványa bácsi (19.30), Bajcs: A kérők (19.30). A televízió műsora: CSÜTÖRTÖK BRATISLAVA: 19,00: TV-híradó. 20,00: Yves Montand énekel,. szovjet dokumen­tumfilm. 21,05: Válaszolunk a nézők le­veleire. 21,25: Gustáv Offermann zene­kara játszik. 21,55: A nap visszhangja. BUDAPEST: 18,00: Kicsinyek műsora. 18,35: TV-híradó. 18,50: Lányok, asszo­nyok. 19,30: Autógyár a szigeten, közve­títés a Csepel Autógyárból. 20,30: Anye­gin, szovjet film. IDŐJÁRÁS. Változó felhőzet, borús idő. Dél-Szlová­kiában több helyen eső. A várható leg­magasabb nappali hőmérséklet 8--12 fok. Délkeleti szél. A Lokomotíva sportszervezetnek úgy kell költségvetését megolcjania, hogy ne kizá­rólag a labdarúgók emésszék fel az egész összeget. Hisz "a kézilabdázóknak is nagy szükségük van új mezre, labdákra, fel­szerelésre stb. Bacsó járási titkár azt is kifogásolta, hogy a központi kézilabda-szakosztály nem támogatja anyagilag a szakosztályt, pedig az érsekújvári volt Szlovákia egyik legjobb kézilabda-szakosztálya. Sőt, nem­csak hogy anyagiakban nem támogatják a szakosztályt, hanem eszükbe sem jut személyesen ellátogatni Érsekújvárra, s ott tanácsokkal látni el a vezetőséget, játé­kosokat, amire bizony nagy szükség volna. Mindezek ellenére Érsekújvárott e sportág hívei erősen remélik, hogy kézi­labdázóink már az idei évedban hallatnak majd magukról. Hisz ott, ahol országos válogatottak nevelődtek, nem lehet, hogy a kézilabda-sport ne ragyogjon régi fé­nyében. —ár­sí akcióit Az ötösfogat többi tagjai Is igen nehézkesek voltak s így az Odeva védelme mindig idejében tudott felzár­kózni és hárítani tudta a támadásokat. Az első félidő egyetlen gólját Koiš lőtte a huszadik percben. A szünet után több változás' történt az olimpiai csapatban. A kapuban Hlavatý helyett Javorek védett, a fedezetsorban Koš és Vojta játszottak, míg a csatár­sor összetétele a következő volt: L. Pav­lovié, Kučera, Kvašňák, Kačány, Dolin­ský. Ebben az összetételben sem változott sokat válogatottunk teljesítménye, sőt a hazaiak voltak azok, akik ismét eredmé­nyesek voltak. Kopanický a harmincadik percbei; 2:0-ra növelte csapata vezetését. Az utolsó negyedórában végül az olimpiai csapat tagjai is rákapcsoltak és a 31. percben Kvašňák, a 35. percben pedig Kučera gólja jelentette a 2:2 végered­ményt. Mint edzőmérkőzés jó volt olim­piai válogatottunk számára az Odeva, szükség lesz azonban különösen a csatár­sor jobb összmunkájára. Megkezdődött a Szovjetunió síbajnoksága A Szverdlovszk környékén az Uktuszi­hegyekben megkezdődtek a Szovjetunió idei síbajnoki versenyei. A versenyzők a lesiklásban és biatlonban szereznek baj­noki címet A találkozón közel 400 síző vesz részt. Az első nap a váltófutásokat bonyolították le. A nők 4X5 km-es ver­senyében a Dinamó csapata. (Acskasova, Kaalista, Terentova és Kolcsinova össze­állításban) 1 ó 18 p 34 mp alatt győzött. Másodiknak a szovjet hadsereg váltója 1 ó 19 p-es idővel ért a célba. A leg­jobb részidőt Kolcsinová 18 p 38 mp-cel érte el. A férfiak 4X10 km-es vetélkedése a szovjet hadsereg csapaténak (Jebelin,' Vaganov, Kondakov, Tyeretyev) 2 ó 15 p 44 mp-es győzelmével végződött. Biatlonban (20 km-es futás, célbalövés) a 21 éves Pivalov nyerte a Szovjetunió bajnokságát Ideje 1 ó 24 p 54 mp volt. Céllövésben maximális teljesítménnyel 20 pontot szerzett Második Butakov (Szverd­lovszk) 1 ó 27 p 55 mp, 19 ponttal, har­madik Falin (Murmanszk) 1 ó 29 p 02 mp és 18 ponttal. esztrádműsorral szeretnénk a közönség elé lépni. Erre a célra a Kultúra és Pi­henés Parkjának nagy esztrádtermét sze­meltük ki, amely jelenleg városunk leg­tágasabb fedett nézőtere. Legkiválóbb spartakiád-tornászaink a kötelező és a minősített számok bemutatásával lépnek majd a porondra. A Lúčnica tánc- és énekegyüttes fellépésével is számolunk A vezetőséggel már tárgyaltunk és a legbiztatóbb választ kaptuk. A neves, több ízben kitüntetett népművészeti együt­tes új számok betanulásával foglalkozik, s ezekkel akarja meglepni a közönségei ezen a spartakiád-akadémián. , — Másutt miként kapcsolódik be a népművészeti együttes? — Kerületeinkben, járásainkban mozga­lom indult meg, amely arra irányul, hogy népművészeti együtteseinket bevonja a spartakiád propagálásának munkájába. Ez idő szerint a legeredményesebben a pre­šovi kerület működik, ahol az egyes üze­mek versenybe léptek egymással és nem csupán a takarékosság terén, ahol már több mint 100 ezer koronás alapra tet­tek szert, hanem a spartakiád-tornával, az üzemi népművészeti együttesek szere­peltetésével is serkentik a dolgozók érdek­lődését az elkövetkező II. Országos Spar­takiád iránt. Nagy esemény színhelye lesz ez idén a spanyol vagy a francia főváros. A nemzetközi nagy jelentőségű rendezésekben oly gazdag olimpiai év egyik kiemelkedő vetélkedésének döntő­jére kerül majd Madridban vagy Pá­rizsban sor, olyanra, amilyent eddig csak a labdarúgó-világbajnokság hozott. Az Európai Labdarúgó Szövetségek Ligája, a UEFA Brüsszelben megtartott legutóbbi ülésén úgy döntött, hogy a Szovjetunió­Spanyolország-, Franciaország—Ausztria-, Csehszlovákia—Románia- és Portugália— Jugoszlávia-mérkőzések győztesei, abban az esetben, ha Spanyolország legyőzné a Szovjetunió válogatott együttesét, Madrid­ban játszanának egymás ellen, ha pedig a Szovjetunió bizonyulna jobbnak, ezek­re a találkozókra június 26-tól kezdve Párizsban kerülne sor, tehát elsősorban az első két helyért, majd n harmadik és negyedik helyért folyó küzdelmekre. A Real Madrid—FC Barcelona-elődöntő el­ső mérkőzését már április 13-án Mad­ridban vívják, a visszavágót pedig aprí­li 2Ť-én Barcelonában rendezik. De az is lehet, hogy már április 20-án tartják meg ezt a mérkőzést. Számunkra óriási jelentőségű volna, ha vagy Madridban vagy Párizsban, e he­lyek bármelyikéért is, pályára léphetné­nek sziheink képviselői. Az odáig vezető úton azonban két igen nehéz akadályt kell leküzdenünk. Az első a románok elleni találkozó, a második, feltéve, hogy túl­jutunk a románokon, a franciák elleni küzdelem. Mindkét esetben az idegenben esedékes mérkőzés a nagy probléma. Már Bukarestben nehéz lesz a ránk váró feladat, ennél is súlyosabb azonban a Pá­rizsban ránk váró harc. A svédországi labdarúgó-világbajnokságon a harmadik helyet foglalták el a franciák, s azóta is számos értékes eredményt értek él, de — legutóbb kikaptak Brüsszelben a belgáktól, ami azt jelenti, hogy Prágában mi is esélyesek lehetünk. Párizsban kell nagyon vigyáznunk, esetleges súlyos ve­reségünk egy csapással megsemmisítheti minden további reményünket. Szó sincs róla: szép teljesítmény volna már az is, ha a 'Nemzetek Kupájának egyik elődöntőjébe jutnánk, , de lehető­leg nem az utolsó négy közé. Az euró­pai labdarúgó-válogatottak kiegyensúlyo­zott erőviszonyai közepette ez is nagy jelentőségű siker lenne, de mi ennél is többre vágyunk. Nagyon sok függ persze együttesünktől. Európa labdarúgó-szak­értői megegyeznek abban, hogy csapatunk védelme a kontinens egyik legjobbja. Csak az a kérdés, miként szerepel majd támadósorunk. Ha gólképesnek bizonyul, sporttáborunk osztatlan örömére ott le­hetünk majd Madridban vagy Párizsban. (~i) Készülnek a II. Országos Spartakiádra Ha a füleki Kovosmalt-üzem udvarára belépünk, mindjárt szemünkbe tűnik egy nagy tábla, amelyen egy egész sor mun­kás neve van feltüntetve. Első benyo­másunk az, hogy ez a tábla a munka­versenyről, az üzem 36 szocialista munka­brigádjának nemes vetélkedéséről beszél. Csak ha alaposabban megnézzük, akkor derül ki, hogy a tábla nem is a mun­kaversenyről, hanem a spartakiádra ké­szülők, előrehaladásáról szól. Nem egy gazdasági vezető áll meg hetenként a táb­ia előtt, hogy feljegyezze: üzemrészlegé­ről, melyik munkás hiányzott igazolat­lanul a gyakorlatról. A spartakiád előkészületeit az üzem ve­zetősége teljes mértékben támogatja. Még január 12-e előtt, amikor megkezdődött a gyakorlatozás, a gazdasági vezetők, a párt- és a szakszervezeti funkcionáriusok valamennyi munkahelyen komolyan fog­lalkoztak a toborzás kérdéseivel, s arra törekedtek, hogy a munkások, műszaki dolgozók minél nagyobb számban je­lentkezzenek a spartakiád gyakorlataira. Hisz a vörös Fülek már az első köztársa­ság idején is híres volt a munkás-spor­toiók táborában. A párt akkor is nagy szerepet szánt a testnevelésnek. A mos­tani spartakiád előkészületeit olyan lel­kes gazdasági vezetők vették szívügyük­nek, mint Lőrincz elvtárs, a szerelőmű­hely vezetője, aki — mint gazdasági ve­zető és pártfunkcionárius — nem rest minden héten kétszer egész a tornate­remig elkísérni műhelyének gyakorlato­zásra járó dolgozóit. Végignézi a gyakor­latozást, érdeklődik a szervezés iránt. Ne;n is meglepő ezek után, ha az üzem vezetősége és a szakszervezet költség­vetésében sem feledkezett meg a spar­takiádra készülők anyagi támogatásáról. Mily nagy volt az öröm a több mint száz gyakorlatozó ifjúmunkás és mun­kásnő körében, amikor tudomást szerez­tek arról, hogy a Kovosmalt valamennyi dolgozója két munkaóra bérét a sparta­kiád céljaira ajánlotta fel és felhívta a járás és' a kerület többi üzemét is, hogy kövessék példájukat. Jóleső érzés volt hallani, hogy a Kovosmalt munkásai mind­annyian érdeklődnek a spartakiád előké­születeiről, munkájáról és szervezési dol­gairól. / KIK A LEGJOBBAK? Nehezen lehetne azt állítani, hogy ez vagy amaz a gyakorlatozó lenne a legjobb és a legszorgalmasabb. A 70 nő és 40 férfi közül, akik hetenként kétszer rend­szeresen gyakorlatoznak, soknak lehetne dicsérőleg megerrflíteni a nevét. Külö­nösen a zománcozó-részleg gyakorlatozóit kell megdicsérni, mert szerdán és pénte­ken mindig pontosan eljárnak a délután 1—4-ig tartó gyakorlatra. Minden felté­telük megvan hozzá, hogy pontosan el­járjanak, mert a gazdasági vezetők is aszerint osztják be dolgozóikat a mű­szakokba, hogy ezek részt vehessenek az előkészületeken. Horváth Edit és Sikelský Jolán, a női gyakorlatozók vezetői minden figyelmü­ket és szabad idejüket a spartakiád elő­készületeinek szentelik. De ha megkérded tőlük, kivel vannak legjobban megelé­gedve, sokáig gondolkodnak. Klész Ilo­na, Dubovský Zsuzsi és így sorolják a többi nevet is, csaknem mind a het­venét, akik komolyan veszik a spartakiád előkészületeit. A férfiak csoportjában — különösen a karbantartó-műhely dolgozói körében — már gyengébb a megjelenés. Az öntöde gya­korlatozol ezen a téren a legjobbak közé tartoznak. Katkó József, Margács Jó­zsef, Híves István CSISZ-tagok érdemlik meg leginkább az elismerést, mert a leg­jobb és legszorgalmasabb gyakorlatozók közé tartóznák. Zséll István vezetőjük, a gyár műszaki dolgozója sem ismer fá­radtságot, ha a spartakiádra való elő­készületről van szó. A CSISZ-tagok any­nyira megszerették ezt a példás sporto­lót, hogy mindig szívesen mennek hozzá tanácsért. Zséli István elmondja, hogy a füleki Kovosmaltban nemcsak 70 nő, ill. 40 férfi készül a spartakiádra, de egy húsztagú futballcsapat és tíz táncospár is rendszeresen gyakorlatozik. Nemcsak Zséli István, de az üzemi bizottság tag­jai is szívesen tájékoztatnak a sparta­kiád előkészületeiről, a gyakorlatozók elő­rehaladásáról. Az üzemi bizottság is rendszeresen ellenőrzi az előkészületeket, hogy a vörös Fülek minél nagyobb szám­ban képviseltesse magát a II. Országos Spartakiádon. HORVÁTH SÁNDOR ,,Ú J SZÖ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Fe renc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz., T e 1 e f o n: 347-16 351-17, 232-61. — főszerkesztő: 352-10, — főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, — sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 33728. Előfizetési díj havonta Kčs 8,—, Ter­jeszti a Posta Hírlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbes*' -'tiél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommün ista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. K-19+01001

Next

/
Oldalképek
Tartalom