Új Szó, 1960. február (13. évfolyam, 31-59.szám)

1960-02-10 / 40. szám, szerda

Provokál a davosi polgármester i) Davosban vasárnap befejezték a í) flyorskorcsolyázés világbajnokságát, j) A férfiak versenyében Helmut Kuh­nert (NDK) a harmadik helyre került, míg iz első helyre a szovjet Sztye­nin, a második helyre pedig a fran­cia Kouprianoff került. Ezek szerint tehát a Korcsolyázók Nemzetközi Szö­vetségi határozatának értelmében e három ország zászlójának kellett volna az eredményhirdetésnél az ár­bocra kerülnie. Ezt megerősítette még a vetélkedés kezdete előtt a szövetség alelnöke, a svéd Laftman is. De nem így történt. Davos polgármestere ért­hetetlenül megtagadta az NDK zászló­jának felvonását. Utasította a rendőrö­ket, hogy ezt akadályozzák meg, ami általános felháborodást keltett. A Kor­csolyázók Nemzetközi Szövetsége pe­(t) dig, 67 év óta először, lemondta az (i) ünnepélyes eredményhirdetést, és az * ünnepi díszebédet sem tartották meg. Davos polgármesterének minősíthe­tetlen magatartása nem egyeztethető össze Svájc semlegességével. Provo­káló intézkedése azonban sértő az NDK szempontjából is. A Korcsolyázók Nemzetközi Szövetsége igen helyesen tette, hogy a kínos előzményekből levonta a következtetéseket, amennyi­ben lemondta a befejező ünnepsége­ket. Megváltóztatták az olimpiai jégkorong-bajnokság lebonyolításának rendszerét • Prága: A spartakiád labdarúgó-tor­na középdöntőjét június 27-én tartják a prágai Spartak Sokolovo pályáján. A kö­zépdöntő mérkőzései az SONP Kladno— Prahá és a Baník Ostrava—RH Brno találkozó lesz. A döntőt június 28-án játsszák. A Téli Olimpiai, Bizottság szervező bi­zottsága a Nemzetközi Jégkorong Szö­vetséggel folytatott tanácskozásai után megváltoztatta a Squaw Valley-i jégko­rong-torna eredeti sorsolását és újra sorsolták a mezőnyt. A résztvevő csapatokat három csoport­ba osztották, csoportvezetőkként azokat az együtteseket jelölték ki, amelyek a ta­valyi prágai VB-n az első három helyen végeztek: Kanada, Szovjetunió és Cseh­szlovákia. Az egyes csoportokban mind­egyik mindegyikkel játszik, s az első két helyen végzett csapat vesz részt a döntő-csoportban. A selejtező-csoportok harmadik együttesei vigasz-versenyen vesznek részt a 7—9. helyért. Az.I. selejtező csoport: Ka­nada, Svédország, Japán. II. selejtező csoport: Szovjet­unió, Finnország, Németország, III. selejtező csoport: Cseh­szlovákia, USA, Ausztrália. Egyidejűleg megállapították a párosítást is. Február 18-á n, csütörtökön: az USA—Csehszlovákia, Kanada—Svédország és a Szovjetunió—Németország találko­zókra kerül sor. Február 19-é n, pénteken a kö­vetkező mérkőzések kerülnek lebonyolí­tásra: Csehszlovákia—Ausztrália, Kanada­Japán, Szovjetunió—Finnország. Február 20-á n, szombaton pe­dig ilyen párosításban állanak fel: USA— Ausztrália, Svédország—Japán, Németor­szág—Finnország. ^ parkban nem látni sétálgató ^ ket. Ilyenkor a legtöbben a ^ keresik. A labdarúgás kedvelői fc ban másként vélekednek. Eleve kíván- szerint a csapat tagjain később a fá-5 § csiak kedvenc csapatuk felkészülésére, radtság jelei mutatkoztak. Inkább a^ l Tudiák. hoaii az úi tavaszi idén,, sok Tatranská Lomnica-i aktív pihenési embere- A tav ai y i tervtől eltérően nem in-\ meleget dultunk külföldi portyára. Ezt főleg J tettük, azért mert a tapasztalatok § i Tudják, hogy az uj tavaszi idény sok ... . . » S , ... , . . .,„ módszerét választottuk. Az itteni ed-$ § meglepetést, kemény küzdelmet rejte- . . .„,„ ... . . . . í ^ get a ligafordulók során. S ­zés már az 1962-es világbajnokságra i való előkészület jegyében folyt le. Csa- S § Mikor a CH Bratislava pályája köze• p atunk a csehszlovák válogatott ge- \ fc lébe érkeztünk - azzal a szándékkal, rincét képezi, s tagjait a legalaposabb ^ ^ hogy eszmecserét folytassunk Borhy sportnevelésben kell részesítenünk. ^ $ edzővel a csapatot foglalkoztató komoly Tatranská Lomnicát azért választottuk,$ í problémákról - az őszi forduló második mert itt találtuk meg - a tátrai \ helyén végzett együttes tréningben talál- pompás levegőn kwul - egy hely-^ M 9 "j? ..,. ,. * , ben mindazt, amire a játékosoknak s tuk. Amint jobban körültekintettünk, szüksÉgük vol t_ Fedett u, zoüúban ÚS ZA - - f J .1* li ^ . . a A *-» o O ^ 1 t f _ . . . m • - • . - V I kalommal megállította a kétkapus ed- ha t í ta k- . S zést, magához hívta a játékosokat, A tát r°' S ' '""f" ' nem volt kőtelező. Minden jatekos J S magyarázott, mutatta a labdakezelest. fcedĽe szerM azt a szórakozást v á.\ § majd újra játszani küldte a csapatot. Oszthatta, amire a legnagyobb kedve \ Nem zavartuk fontos munkájában. v on. Ennek ellenére valamennyien be- ^ tréningbe, s kollek- ­munka. Labdaedzést is ^ labdarúgást, kosárlabdát, ^ a , _ . . .. . x „,.., <». röplabdát választottak edzésül. A * kőzesén bizony varakozáson alul sze- Uit h^ r fAtr n, „ tf m „ Az Olimpiai Bizottság, mely a téli já­tékok rendezésével van megbízva, látva a jégkorong-torna első sorsolását, arra kényszeritette a jégkorong-torna rendező bizottságát, hogy változtassa meg az ere­deti sorsolást. Erre a változtatásra azért került sor, mert az első sorsolás alapján több nem érdekes mérkőzés lett volna. Csehszlovákia például csak egyszer ját­szott volna az USÁ-val, s ugyanez lett volna a helyzet a többi csapatokkal Is. Az új sorsolás alapján úgy alakult a hely­zet, hogy Csehszlovákia már a selejtező­ben játszik az USÁ együttesével, s ha mindkét csapat bejut a döntőbe, ami való­színű, akkor még egy Csehszlovákia—USA mérkőzést kell játszani. Természetesen a t Olimpiai Bizottság számára sokkal előnyö­sebb, ha minél több jónevű csapat mér­kőzik egymással, mert így nagyobb az érdeklődés. Ogylátszik az olimpiai rende­ző bizottságot inkább a bevétel érdekli, mint a sportjáték. A haszonért képesek egy már kisorsolt bajnokságot megváltoz­tatni, csak azért, hogy az anyagi sikert biztosítsák. Ismét a legjobbak akarnak lenni A Kassai Lokomotívában kötelezettséget vállaltak • 1000-en vesznek részt a II. Országos Spartakiádon • Spartakiád-bi­zottság létesült • Sikerre van kilátás • A szakosztályok pél­dás együttműködése A kassal Lokomotíva sportkör címére sok dicsérő szó hangzott el a múlt­ban. Az egyesület több ízben nyerte el Szlovákia legjobb sportkörének címét. A Lokomotívában helyesen értelmezik a testnevelés mai küldetését, célját, s nem a nagy eredmények mindenáron való elérésére fektetik a fő súlyt, nem a „sztárok" nevelését tűzik ki feladatul, ha­nem minden igyekezetük arra irányul, hogy a tömegessség terén érjenek el mi­nél kedvezőbb eredményeket, hogy a testnevelés minden ágában biztosítsák a • • • 9 9 9 9 9 Martin Bierbach, a Német Demokrati­kus Köztársaság kairói konzula a VII. Egypitom körüli nemzetközi kerékpárver­seny befejezése alkalmából fogadást ren­dezett. A szocialista államok diplomáciai kara, valamint az EAK közéleti és sport­funkcionáriusai is részt vettek az ünnep­ségen. Felvételünkön az Egyiptom körüli ke­rékpár-versenyen részt vett kér csehszlo­vák versenyzőt látjuk. Hasman éis Ré­vay az egyiptomi szfinx tövében. mutat a hőmérő ^ sokat a játékosokból. Második mérkö- jól megálljuk helyünket, ne csalatkoz- ^ ^ zésünk is többé-kevésbé üdülést je- zanak bennünk - fejezi be szavait k ^ lentett a gyönyörű olasz földön. Borhy edző. ^ ^/ssssssssssss/sssssss/ssssss,rssssss/s////s/sss/ssss/ss//ss////*f"//s//vs//ss/ss/ss/s//sss/sssssrsss/sss> valley"^ 61 1 W fok metmi • • iiiiiinmii 9jiiiiiiiiiiiiiiiimmiiiiimiiiiiii# HIHIHI Katasztrófától tartanak a rendezőK • Útnak indult versenyzőink második cso­portja is • Recknagel szerint 20 versenyző pályázhat a síugrás olimpiai bajnokságára Bekövetkezett, amitől a kaliforniai tél ismerői tartottak: a hóviharokat hirtelen felmelegedés követte. Squaw Valleyben jelenleg 10 fok meleget mutat a hőmérő és a havazást eső helyettesíti, mely elemi erővel zúdul a VIII. olimpia színhelyére. A versenypályák ingoványhoz hasonlítanak, hiszen eddig nem kevesebb, mint 12 centiméteres esőt mértek a meteorológusok. Helyenként feneketlen sártengerré változott a talaj s a ren­dezők azt sem tudják, hogy mihez fogjanak, hol és miként kezdjék a pályák rendbehozatalát. Ha az eső rövidesen nem áll el, katasztrófa fe nyegetl a téli olimpiát. VERSENYZŐINK MÁSODIK CSOPORTJA elutazott Prágából és Renóból folytatja majd útját Squaw Valleybe. A csoportban van K. Divín, a műkorcsolyázás tavalyi Európa-bajnoka, Melich és Ciliik sífutók, Mikoláš és Kepák jégkorongozók és M. Belonožník, a sífutók edzője. Útjuk előbb Zürichbe, majd Münchenen át New York­ba, onnan pedig a VIII. téli olimpia szín­helyére vezet. Münchenben csatlakozik hozzájuk Mrázková mükorcsolyázónő, De­dič, a Nemzetközi szövetség technikai bizottságának elnöke és Skála verseny­bíró. . RECKNAGELT MEGROHANTAK AZ ÚJSÁGÍRÓK, amikor Renóba érkezett a német olimpiai csapat. A világhírű síugrótól megkérdez­ték, miként ítéli meg esélyeit a Squaw Valleyben sorra kerülő vetélkedésen. A német bajnok azt válaszolta, hogy sze­rinte mintegy 20 ugró pályázhat a győ­zelemre, így a finn Kerkinen, a norvég Yggeseth, a német Bolkart, az osztrák Plank és a szovjet Cakadze. Saját ma­gáról nem nyilatkozott a szerény Reckna­gel, pedig ő az olimpiai síugrás legjobb kilátásokkal rendelkező részvevője. 14 MILLIÓ DOLLÁRT emésztett fel eddig a VIII. téli olimpia es a rendező bizottság már most állítja, hogy óriási ráfizetéssel végződik majd. R. Nettel, a bécsi Volksstimme sportrova­tának vezetője amerikai forrásból szer­zett adatok alapján a VIII. téli olimpia előzményeiről egyébként a következőket írja: „Mr. Cushing New York-1 ügyvéd tíz évvel ezelőtt megtakarított pénzével Sqaw Valleybe vonult vissza és egyik barátjának rábeszélésére télisport-szállot létesített, de ez a vállalkozása nem bizo­nyult jó üzletnek. Éppen ezért * volt ügyvéd hirtelen feléledt, amikor 1954-ben megtudta, hogy Reno városa pályázik a VIII. téli olimpia megrendezésére. Felha­talmazást szerzett, New Yorkba utazott és rövid egy órán belül Squaw Valley részére szerezte meg a megbízást. Amikor azonban az Amerikai Olimpiai Bizottság a szükséges telkek felvásárlásához látott, nagy meglepetés érte. Kiderült, hogy Cushing ügyesebb és gyorsabb volt s már hetekkel korábban nevetségesen olcsó áron összevásárolta az olimpia megren­dezéséhez szükséges terepet. Az amerikai OB már nem léphetett vissza és' amit a Washoe Indiánok annak idején hiába kerestek Squaw Valleyben, megtalálta Cushing ügyvéd: aranyat, sok aranyat — „az olimpiai bizottságnak eladott telkek révén" — fejezi be cikkét a bécsi Volks­stimme sportrovatának vezetője. • Ez a ráfizetés hiteles története s csak a korlátlan lehetőségek hazájában for­dulhat elő, hogy csőddel végződjék egy olimpia rendezése. (—i) A bratislavai Március Üzem dolgozói nagyon is komolyan veszik a felké­szülést a spartakiádra. 60 nő készül a kerületi bemutatóra. Képünkön a spartakiád-mutatványok befejező számát gyakorolják. A szovjet jégkorong-válogatott újabb győzelme A szovjet jégkorong-isapat Colorado Springsben újabb mérkőzésre állott ki. Ezúttal a közép-nyugati amerikai álla­mok válogatottja felett aratott 6:3 ará­nyú győzelmet. A szovjet jégkorongozók harmadik mérkőzésüket Amerika földjén. Denverben játszották. A helyi egyetemi válogatott volt az ellenfelük. A mérkőzés érdekes, fordulatokban gazdag játék után 2:2-es döntetlennel végződött. A vendégcsapat mindkét gólját Loktyev ütötte. * * * t Az olimpiára induló német jégkorong­együttes Minneapolisban az Ali Star Min­nesota csapata ellen vívta első mérkőzé­sét. A német együttes 6:4 (2:1, 3:2, 1:1) arányban győzött. A vendégek jó benyo­mást keltettek. Román kerékpározok a Béke-versenyen Az eddig tizenkét ízben megtartott kéi rékpáros Béke-versenyen minden alkalom­mal részt vettek Románia képviselői is. A XIII. találkozóra kilencen készülnek: Stoca, Serban, Poreceanu, Munteanu, Cal­ciusca, Cohanciuc, Ariton, Braharu és Ziegler. Az indulók többsége fiatal ver­senyző, akik az elmúlt találkozók során beváltották a hozzájuk fűzött reménye­ket. lehető legkedvezőbb eredményeket a sportolók és tanulni vágyók számára. így tehát nem a véletlen műve, hogy a kassal Lokomotíva sportkör rendelkezik a leg­több szakosztállyal s még ma is álladóan új szakosztályokat létesít. Jelenleg a legfontosabb feladatnak a II. Országos Spartakiádra való folyama­tos felkészülést tekintik. Gyönyörű köte­lezettséget is vállait a sportkör, amely szerint a sportkör kötelékében 1000 tor­nász vesz részt a spartakiádon. Tudatá­ban vannak annak, hogy ez nem könnyű dolog, hogy a kötelezettségvállalást nem­csak papiron, hanem a valóságban Is teljesíteni kell,. Márpedig ez komoly, rendszeres és folyamatos munkát kí­ván. Négy csoportban — négy tornateremben — végzik az egyes korosz­tályok a gyakprlatokat. Buksan, Vilenik, tolul sporttársak és Puheim, a sportkör spartakiádparancsnoka vezetik az okta­tást, miközben tevékenységükkel minden tekintetben odahatnak, hogy a felké­szülés valóban zökkenőmentes legyen, és az előre lefektetett «terv szerint haladjon. A külön e célra alakított spartakládbi­zottságot is az a vágy fűti, hogy a szer­vezés terén a Iegmesszebbmenően a tor­nászok segítségére lehessenek. — A bi­zottság élén az igen agilis Široký Károly áll, akinek a II. Országos Spartakiád si­kere valóban szívügye. A bizottság éberen őrködik az egyes tornászok rendszeres gyakorlatozása fölött, az utóbbi időben pedig a szükséges költségek megtakarí­tását tartják igen fontos feladatnak. Az egyes szakosztályok között megér­tés uralkodik, s jóformán mindegyikből vesz valaki részt a spartakiádon. A labdarúgók is merész elhatározással indulnak a tavaszi idénybe, mert fel­jebb akarnak kerülni a bajnoki táblázaton. Az ifjúsági csapat néhány tehetséges fia­tal játékosa is magára ölti az első csapat mezét. Rajtunk kívül Serfőző az Odeva Trencínből és Dubay, a Rozsnyói Bányász kiváló játékosa erősíti a Lokomotíva tá­madósorát, amelyre a múlt idényben igen sok panasz hangzott el gólszegénysége miatt. Az edzések már megkezdődtek. A játékosok nagy kedvvel és buzgalom­mal készülnek az idénnyitó első mér­kőzésre. (tä) Mihajlov feltűnő teljesítménye fedett pályán Leningrádban megkezdődött a „Trud" című lap fedettpályás atlétikai mérkő­zése. A 100 méteres férfisíkfutás dön­tőjében a 23 éves Mihajlov, leningrádi főiskolás 10,4 mp-es kitűnő idővel győ­zött. Teljesítménye szovjet fedettpálya­rekordnak számít. Ljubeskin 10,5 mp-et futott. A nők 100 méteres versenyében L. Ignatyeva 12,1 mp-cel lett első, 400 méteren Kotova 58,3 mp-et futott. Pressova súllyal 16 m 24 cm-t do­bott. A bolgár labdarúgók hároméves terve A Bolgár Labdarúgó Szövetség három évre terjedő fejlődési tervet dolgozott ki. Ezzel elsősorban a fiatal labdarúgók fej­lődését segítik elő. A terv szerint minden egyesületnek 1962 végéig legalább 2 gyermek- és 2 ifjúsági csapattal kel! rendelkeznie. Azok a labdarúgó-együtte­sek, amelyek magasabb osztályban verse­nyeznek, még ez év folyamán alakíta­nak gyermek- és ifjúsági csapatokat. Tervbe vették gyermek- és ifjúsági lab­darúgó-iskolák felállítását. Az edzők és játékvezetők előkészítését is megjavítják. Bojkov, Zahariev, Sztankov és több más fiaial edző és labdarúgó továbbképzésre a Szovjetunióba és Magyarországra indul. 1962. végéig 900 játékvezetőt képeznek ki. 9 Varsó: A varsói Legia ökölvívó-csa­pata 10:10 arányban mérkőzött Var­sóban Vilnius válogatottjával. A viada­lon Tamulis, a váltósúlyú szovjet bajnok kŕ törést szenvedett. 9 Budapest: Budapest bajnokságáért vívott nemzetközi asztalitenisz-verseny férfi egyes döntőjében Bérezik győzött honfitársa, Gyetvai előtt, a női egyesben Koczián Lantos előtt szerezte meg az el­sőséget, a férfipárosban a Sidó—Bérezik pár bizonyult a legjobbnak, női páros: Lantos—Kerekes, vegyespáros: Sidó—Mos­sóczy. 0 Cortina d'Ampezzo: Szombaton és vasárnap bonyolították le a négyes bob­világbajnokságot. A kettes bob után eb-, ben a számban is az olaszok győztek. Világbajnok: Olaszország I. 5 p 04, mp, 2. NSZK 5 p 04,9 mp, 3. Svájc II. 5 p 05,5 mp. Szerda, február 10. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Fatima (szovjet) 16, 18.15, 20.30, PRAHA: Hegyi pilóta (svájci) 10.30, 14, 16.15, 18.30, 20.45, METROPOL: Gróf Monte Christo (francia) I.—II. rész, 16, 19.30, TATRA: Tamango (francia) 16, 18.15, 20.30, DUKLA: Huszárok (francia) 18, 20.15, MIER: Csodagyerekek (NSZK) 15.45, 20.15, OBZOR: A Šumava királya (cseh) 18, 20.15, MÁJ: A legjobb ember (cseh) 18.15, 20.30, STALINGRAD: Till Eulenspie­gel kalandjai NDK — (francia) 18, 20.15, NÁDEJ: Fatima (szovjet) 19, POKROK: Aranycsillagos hercegnő (cseh) 17, 19, PARTIZÁN: Bel ami (osztrák) 17, 19, MLADÝCH: Terülj asztalkám (magyar) 16, DIMITROV: Akiket a pacsirta elkísér (ma­gyar) 17.30, 20, ZORA: Azon az éjszakán (norvég) 18, 20, IKSRA: Emberi sors (szovjet) 17, 19.15, A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MOSORA: NEMZETI SZlNHÁZ: A sevillai borbély (19). HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Galilei éle­te (19), ÜJ SZÍNPAD: Valahol Délen (19), ZENEI SZlNHÁZ: Janáček, Prokofjev és Sztravinszkij katonai témájú müveiből (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Hegyi pilóta (svájci), TATRA: Az első csoport (cseh), ÚSMEV: Találko­zás az élettel (argentin). A KASSAI ÁLLAMI SZlNHÁZ MOSORAI Ma: Én nénim — te nénid (14), Polo­veci táncok, Háromszögletű kalap, Sehere­zádé (19), Holnap: A sellő (14), nénim — te nénid (19). A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZlNHÁZ MŰSORA: ÉRSEKÚJVÁR: A kérők (19.30) IDŐJÁRÁS. Változó felhőzet A délutáni órákban nyugatról nagyobb felhőátvonulások, né­hány helyen havazás. A várható nappali hőmérséklet —5, —9 fok. OJ SZÖ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratisla va, Gorkého u. 10. sz., T e I e f o n : 347-19. 351-17 232-61, — főszerkesztő: 352-10, — főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: S-39, — sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 337 -28. Előfizetési díj havonta Kčs 8,—, Ter­itazU fi Costa' HírlacszoMlata, MeaSÉflíelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. A-694820

Next

/
Oldalképek
Tartalom