Új Szó, 1960. február (13. évfolyam, 31-59.szám)

1960-02-06 / 36. szám, szombat

JÓ erőpróbák a műkorcsolyázó EB-11 A párosban a Kilius-Ba'umler-kettős megvédte bajnoki címét • Az első napon a szovjet versenyzők okozták a legtöbb meglepetést • A két csehszlovák páros jobban szerepelt, mint tavaly (-'a) — A műkorcsolyázó Európa-baj nokság első napján a páros versenyben avattak bajnokot. Ezenkívül a férfiak és a jégtánc kötelező gyakorlatai voltak* m üsoron. Garmisch-Partenkirchenben, az Európa-bajnokságok színhelyén igen nagy az érdeklődés a versenyek iránt. Miijt már arról beszámoltunk, a férfiak első három iskolagyakorlata után a francia Giletti vezet Ml,3 ponttal. Ebben a csoportban csehszlovák részről a fiatal Fohler indult, aki egyelőre a 9. helyen áll. A jégtáncban a vártnak megfelelően az angol Denny—Jones-pár szerezte meg a vezetést a kötelező gyakorlatok után. A csehszlovák Roman-testvérpár a jégtánc kötelező gyakorlatai után a 7. helyen £11. A jégtánc szabdagyakorlatait tegnap este lapzárta után bonyolították le s így annak lefolyásáról holnapi számunkban közlünk részletes tudósítást. Az utolsó helyig megtelt a garmisch­partenkircheni olimpiai stadion, amikor a páros futásokra került sor. E csoportba összesen 11 pár nevezett be. Elsőnek a fiatal Zsuk—Gavrilov szovjet pár lépett a jégre. Ez az új pár meglepően jó kört futott. Első rajtjuk az Európa-bajnoksá­gon annak ellenére, hogy kedvezőtlen volt a sorsolásuk, igen szépen sikerült. További kellemes meglepetésnek számít a másik szovjet kettős, a Belousza—Pro­topopov-páros szereplése. Könnyedséggel Az idei műkorcsolyázó Európa-bajnokság páros versenyének első két helyezettje. Balról a német Kilius— Bäumler-pár, jobbról a szovjet Zsuk-házaspár. Bedrich Smetana, hazánk nagy zeneköítője már a szülői házban megismerkedik a forradalom eszméivel. Ifjú korában barátságot köt Karel Havlíček íróval, aki a 48-as években a cseh nemzeti mozgalom élén állt. Tanítása, melyet a vlzsz. 1, függ. 16, 64 és vízsz. 79 sz. sorokban ismertetünk, egy életen át visszhangzik a nagy zeneköltök szí­vében. VÍZSZINTES: 16. Építőanyag be­tűi keverve. 17. A Szovjetunióban élő neves magyar grafi­kus művész. (Béla). 18. Német férfinév. 19. Zola személyne­ve. 20. Szlovák író és politikus (1615— 1856 Ľudevit). 21. Magyar mosószer­márka. 22. Kiejtett mássalhangzó. 23. Ázsiai sivatag. 24. Vádol. 25. Szeren­csejáték. 26. Bibliai név. 27. H. R. E. 28. Rosszul másol. 29. A XIX. század leg­nagyobb festőművé­sze. 30. Abu ... az első mohamedán ka­lifa. 31. Azonos ma­gánhangzók. 32. Va­ló. 33. Egyiptom el­űzött királya. 34. A Merovingok és Karo­lingok után Fran­ciaország harmadik uralkodóháza. 35. EPEF. 36. Vendég­látó háziasszony igéje. 37. Kisebb szín­ház, könnyebb fajsúlyú müsordarabok számára. 38. Autómárka betúi keverve. 40 .Lázcsillapító orvosság. 41. Megbújik. 42. De, németül. 43. Európai főváros. 44. Súlyos gerincvelő megbetegedés — (Ere­deti helyesírással). 45. Péter János. 46. Kállai eleje. 47. Jó anyagi viszonyok kö­zött élő. 48. Kihalt germán nép. 49. G. A. A. 50. Rangfokozat. 51. Rideg. 52. Dunántúli folyó. 53. Erőltetés következ­ménye. 54. Kis-Szunda szigetek legna­gyobbika. 55. Teljes, idegen szóval. 56. K. 57. Étel. 59. Lichtenstein hercegség fővárosa. 60. Evőeszköz egy 1-vel. 61. Er­kölcs, idegen szóval. 62. Észak-olaszor­szági üdülőhely. 63. Mesealak. 64. Fran­cia pénzegység rövidítése. 65. Almafajta. 66. Építészeti stílus (utolsó betű kettő­zendő). 67. A Földközi-tenger jelzője Görögország Ny-i partján. 68. Kettőzve a kotlóstyúk hangja. 69. Korszak közis­mert idegen szóval. 70. Havlíček sze­mélyneve. 71. Férfinév. 72. A Tisza bal­odali mellékfolyója. 74. Helyrag. 75. Sajtjáról híres Holland város neve is. 76Í Pénz. 77. Európai tűzhányó. 78. Ruha németül. 80. Európai főváros. 81. Kisfa­ludi Sándor. FÜGGŐLEGES: 2. A világ leghíresebb labdarúgó kapusa volt. 3. Eléje — tájszólással. 4. Találja. 5. Északi aprópénz. 6. Azonos mással­hangzók. 7. Szerző, író közismert idegen szóval. 8. Ragadozó állat. S. A. T. R. 10. Azonos mássalhangzók. 11. Világhírű zeneszerző. 12. Rosszul írt. 13 fan tutte, Mozart opera címe. 14. A Balaton vizét levezető fsatorna. 15. U. S. 20. Ta­rokk kártya figura. 21. A mondák mada­ra. 22. Angolszász hazárdjáték. 24. Nor­vég királyok neve. 25. Magyar színésznő (Lenke). 26. Ázsiai állam. 28. Magyar város. 29. Kutya latinul. 30. Gyermek becézése. 32. Fejlesztése a szocialista és eleganciával futott kürjüket a közön­ség többször is megtapsolta. Ez a szov­jet pár megérdemelten a 4. helyen vég­zett. A verseny legnagyobb eseménye' nek irányítóit, akik vezető- é( szervező (Személyneve a vízsz. 70-ben.) 35. Női név. 36. A kommunizmus nagy harcosa volt, 37. Az 1936-os Olimpia kardvívó bajnoka. (Endre). 39. Szalonnát főz. 40. iv. 41. Mérlegel. 43. Szőnyeget tisz­tít. -44. Féldrágakő. 45. Sétány. 47. Folyó­név. 48. Folyó Panamában. 49. Hivatásos táncosnő japán teaházakban. 51. Görög mondai király. 52. Ismert német fényké­pezőgép márka. 53. Téli takarmány. 54. Föld latinul. 55. Teke műszó. 56. Nagy ország. 58. Folyó Franciaországban. 59. Állatok tőrbecsalására is ássák. 60. La­tin üdvözlés. 62. Konzervatív. 63. Tenger szlovákul. 66. Község Szlovákiában. 67. -ámmal. 68. Híres magyar krónika! író a XIII. században (Simon). 70. Német kikötőváros. 71. Pusztító. 72. Európai fő­város. 73. Miskolc melletti hegy. 75. Név­utó. 76. Pestmegye! nagyközség. 77. Leg­jobb ital. 78. Igekötő. 79. Kötőszó. 80. Állóvíz. TUDNIVALÓK: Megfejtésül beküldendő a vízszintes 1, 79 és a függőleges 16, 64 számú sorok a a nyíl irányában legkésőbb 6 napon be­IüL A címzésnél tüntessék fel: Kereszt­rejtvény. A megfejtéseket lehetőleg le­velezőlapon szíveskedjenek szerkesztősé­günk címére elküldeni: ÚJ Szó, Bratisla­va, Gorkého 10. A helyes megfejtők között minden héten 5 könyvet sorsolunk ki. MEGFEJTÉS: Legutóbb közölt keresztrejtvényünk he­lyes megfejtése: A szocialista munkaver­seny nagy segítséget nyújt az idei fel­adatok teljesítésében. Sorsolással a következők nyertek könyvjutalmat: 1. Sulc Ágota, Érsekújvár, 2. Kerndler Ferencné, Kassa, 3. Laskovsky Irén, Trnava, 4. Hájek Leopold, Diószeg, a szovjet Zsuk-házaspár és a német Ki lius—Baumler-kettős fellépése volt. A szovjet pár már elhagyta felesleges akro­batikus mutatványait. Több ugrás volt kürükben. Kár, hogy Nina Zsukova az utolsó axel-paules-ugrásnál megingott, mert valószínű, hogy ez a pillanatnyi bi­zonytalanság döntötte el az Európa-baj­noki cfmet. A győztes Kilius-Bäumler ket­tős igen óvatosan futott. Feleslegesen nem k«ckáztattak. Ugrásaikban nem volt hiba s ezért kapták a legjobb helyezést. A pontozásnál is csak tizedek választot­ták el őket a 2. helyen végzett szovjet pártól. A versenyben indult két cseh­szlovák kettős a szokott formában fu­totta kürét. A Dvoráková—Vosatka páros biztosabb fellépésével került az 5. hely­re. Hezina—Janouch párosunk is elég jól futott. Annak ellenére, hogy a bemu­tató során buktak, az értékes 6. helyet szerezték meg. Ez biztos jó tanulság volt a Bulmenberg—Menschig német pár számára. Ez a kettős ugyanis a rajt után szintén bukott s ezért abbahagyta gya­korlatát és kérte a versenybírákat, en­gedélyezzék, hogy ismételhessen. A sza­bályok szerint ismételni nem lehet. Töp­rengésük miatt sok percet veszítettek. Végül is nem egészen, két percig futot­tak. Az értékelés Így nagyon alacsony volt s ezért az utolsó helyen végeztek. A párosverseny végállása: 1. Kilius— Bäumler (NSZK), 2. Zsuk-házaspár (Szov­jetunió), 3. Göbel— Klingel (NSZK), 4. Belousz—Protopopov (Szovjetunió), 5. Dvofáková—Vosatka, 6. Hezinová—Janouch (mindketten Csehszlovákia). A IX. útszakaszon Hasman győzött Az Egyiptom körüli nemzetközi kerék­párverseny IX. 140 km-es szakasza She­binből Damiettba vezetett. Ez a verseny csapatunk tagjának, Hasmannak győzel­mét hozta, aki 4 ó 24 p 30 mp-es ide­iével megelőzte Oldenburgot (NDK) (4 ó 25 p 00 mp). A következő befutók ideje 4 ó 25 p 30 mp volt. Ebbe a csoportba tartoztak: Brauné, Brüning, Müller és csapatunk többi tagjai. A verseny folya­mán a 19 eves Ampler, a harmadik és nyblcadik útszakasz győztese két alka­lommal bukott, s a 85. kilométernél oly szerencsétlen baleset érte, aminek kö­vetkeztében eltörte kulcscsontját, s így kénytelen volt feladni a további küzdel­met. Arnpler — az NDK versenyzője — az egyéni versenyben az első helyen ál­lott. A IX. útszakaszon az NDK, Cseh­szlovákia és Bulgária csapata 13 ó 16 p 30 mp-es holtversenyt vívott. Az egyéni versenyben a legutóbbi út­szakasz eredményei után Müller vette át a . vezetést 37 ó 38 p 31 mp-cel, 2. Brüning 37 ő 39 p 01 mp, 3. Brauné (va lamennyi NDK) 37 ó 41 p 23 mp. 4. Révay (csehszlovák) 37 ó 41 p 52 mp. 12. Fagaía, 13. Hasman, 14. Krivka. 24, Bé­táik. A csapatversenyben az NDK 112 ó 48 p 57 mp-es idővel vezet. Spišská Nová Ves az elsőségért vetekszik a kassai kerületben Ahol helyesen értelmezik testnevelé­sünk alapvető célkitűzését, feladatát és irányvonalát, ott nem maradhatnak el a sikerek sem. Ott nem szavakkal és ígé­retekkel, hanem tettekkel tesznek tanú­bizonyságot arról, hogy a siker érdekében minden lehető erőfeszítést latbavetnek. Spišská Nová Ves ma 4520 tornásszal rendelkezik, akik azt a célt tűzték ki ma­guk elé, hogy részt vesznek a közelgő járási, kerületi és lehetőleg a 11. Or­szágos Spartakiádon Prágában. Néhány héttel ezelőtt csupán 2576 gyakorlatozó készült a spartakiádra. Ezek a számok mindennél jobban beszélnek és minden­nél jobban dicsérik a járás testnevelésé­munkájukkal odahatottak, hogy ily roha­mosan javult Spišská Nová Ves környé­kének spartakiádelőkészülete. Ma már 10 sportkörben és 62 iskolában folyik a szervezett oktatás. A járásban igen el­enyésző azon iskolák száma, amelyekben különféle okok miatt nem készülnek o spartakiádra. Kerületi viszonylatban e té­ren magasan az első helyen áll Spišská Nová Ves. A HESZ és egyéb szervezetek kötelékében négy helyen folyik a gyakor­latok elsajátítása. A legifjabb diákok száma már eléri a Eddig nyolc ország jelentkezett a Béke-versenyre A XIII, nemzetközi kerékpár-talál­kozó szervező bizottságához az utób­bi napokban Dánia és Finnország ne­vezése is beérkezett. Ezzel nyolcra emelkedett a Béke-versenyen részt vevő országok száma. Ezek: Szovjet­unió. Franciaország, Anglia, NDK, Lengyelország, Finnország, Dánia és Csehszlovákia. Dánia olimpiai csapatát­küldi erre a találkozóra. A további nevezéseket a következő napokban várják. 2200 főt, az idősebb diákfiúk és leányok pedig már 1660-an vannak. Gyakorlataik, akár a járási székhelyet, akár a kisebb községeket vizsgáljuk, mindenütt igen egyöntetűek. Csupán a felnőttek okoznak fejtörést ô járás és kerület testnevelési dolgozói számára. Itt bizony még sok helyrehozni való akad. Ez — az idő rövidségét te­kintve — nem lesz könnyű feladat. Az olyan járásban, ahol a fiatalok jó ered­ményekkel büszkélkedhetnek, nem ele­gendő 52 felnőtt nő és mindössze 12 fér­ji bekapcsolódása a 11. Országos Sparta­kiád előkészületeibe. Az utolsó heteket is fel kell használni arra, hogy ez a szám növekedjék. Ha ez sikerül, akkor elégedettek lehetünk a járásban elért eredményekkel és szép számban üdvözöl­hetjük majd Prágában a gyakorlatozókat a felnőttekkel egyetemben. Kosári abdázóink az Európa Kupáért A kosárlabda-bajnokcsapatok Európa Kupájáért folyó küzdelmekben a cseh­szlovák színeket a Slovan Praha Orbis női es férfiegyüttese képviseli. Az Orbis női csapata február 9-én Szófiában a Lokomotíva Sofia egvüttese ellen lép pályára. A visszavágóra február 20-á.n kerül sor Prágában. A férfiak együttese az első negyeddöntőben sorra kerülő mérkőzését február 20-án Francia­országban játssza a Chorale de Roanne csapata 'ellen. A visszavágó időpontját még nem állapították meg. Üj érdemes sportmesterek a Szovjetunióban A Szovjetunióban V. Szinyavszkij és G. Schirtladze szabadfogású birkózó-világ­bajnokoknak, valamint M. Itkinának, a 400 méteres síkfutás világrekorderének az „Érdemes sportmester" megtisztelő címet adományozták. £ csehszlovák jégkorong-válogatott Ma jégkorong-válogatottunk harmadik csatársorát mutatjuk be. jjj Ez a sor két RH Brno-i és egy kladnói játékosból áll. C E R N Ý JOZEF (balról az első) jobbszélső, 20 éves, ez idő szerintii! katona. Nagy gyorsaságáról és fürgeségéről ismert játékos. A váló- [ij gatottban kilenc mérkőzést játszott. VAN E K FRANTIŠEK (középen) középcsatár. A két említett játé-Üj kos az RH Brno csapatában játszik. Vanék 28 éves s már 33-szoríÜ játszott a csehszlovák válogatottban. VOLF JAROSLAV (jobboldalt) balszélső. 26 éves hivatalnok s a;jj SONP Kladno játékosa. Eddig 21 esetben volt a válogatott tagja. Jégkorong-válogatottunk győzelme az USÁ-ban Warroad Lakers—Csehszlovákia 3:7 (1:2, 2:2, 0:3) Szombat, február 6. országok elsőrendű feladatai közé tartó- j 5. Bernáth József, Párkány, zik. 33. Végküzdelem. 34. Híres cseh író. I A könyveket postán küldjük el. A csehszlovák jégkorong-válogatott második USA-beli találkozóját a Warroad Lakers csapatával játszotta. Csapatunk sokkal jobb formát mutatott ezen a mér­kőzésen, mint a bemutatkozáskor. Tagjai már hozzászoktak az új napszakokhoz, s főleg a második és utolsó harmadban nagyon jó teljesítményről tettek bizony­ságot, Pantúček már a találkozó első percében Bubnik beadásából megszerezte csapatának a vezetést. A 7. percben Ba­lagus — Mašláň kiállítása után — ki­egyenlített. Ezután Golonkának sikerült megszereznie a vezetést. Akciójában Starší eredményesen támogatta. A 24. percben Golonka és Víach összjátékából született meg csapatunk harmadik gólja, majd Jirík 4 percre rá 4:l-re állította az eredményt. A 30. percben az ameri­kai csapat — meggyengülése ellenére — Lindström révén 4:2-re szépített. A War­road Lakers Mašláň kizárását is kihasz­nálta és 4:3-ra csökkentette hátrányát Az utolsó harmadban Bubnik, majd Volf beadásából Kasper és Pantúček állította be a végeredményt. Az első két harmadban a vendéglátók­Az AGF Aarhus a döntőben Aarhusban került sor a kézilabda-baj­rokcsapatok Európa Kupájáért folyó küz­delmek elődöntőjének egyik mérkőzésé­re. Az AGF Aarhus együttese nagyon jó teljesítményt nyújtva fölényes 20:10 (11:4) arányú győzelmet aratott a PUC Paris együttese felett. Az AGF Aarhus együttese a döntőben a Dynamo Buikares" —Frischauf Göppingen-mérikőzés győzte­sével találkozik. nak több alkalmuk kínálkozott a gólszer­zésre. Az utolsó harmadban válogatottunk technikai fölénye mindjobban kidomboro­dott. A mérkőzést természetes jégen, fe­dett pályán 1500 néző előtt játszották A jég az eliő negyedórában kifogástalan volt, később a meleg és a füst következ­tében gyorsan megpuhult. A találkozót a kanadai Lindquist és Kerr vezette. SLQVAN­KLADNO 6:11 (1:4,3:3,2:4) A februári győzelem serlegéért ví­vott tornán a hazai együttes gyenge tel­jesítményt nyújtott. Főleg a védelem já­téka volt gyenge. A támadósorok rosszul kombináltak, pontatlanul ütöttek kapura. A csapat legjobb játékosa Sterbák volt. Kladno ezzel szemben nagy küzdeni aka­rással játszott és megérdemelten jutott a magas gólarányú győzelemhez. • Berlin: Az NDK-ban külön társaság alakult az olimpiai eszme népszerűsíté­sére, a különböző országok sportolói kö­zötti barátság ápolására és a népek kö­zötti egyetértés megszilárdítására. A bi­zottság elnöke von Brauschitsch volt neves automobil-versenyző lett. • Moszkva: A szovjet tornászválogatott a jövő héten Finnország válogatottjával mérkőzik. E találkozó a szovjet tornászok olimpiai előkészületeihez tartozik. Az olimpia előtt még Lengyelországban. Ma­gyarországon, Romániában és Csehszlová­kiában szerepelnek majd. A BRATISLAVAI MOZIK MOSÓRA: SLOVAN: Fatima (szovjet) 16, 18.15, 20.30, PRAHA: Hegyi pilóta (svájci) 10.30, 14, 16.15, 18.30, 20.45, METROPOL: Gróf Monte Christo (francia) I.—II. rész, 16, 19.30, TATRA: Tamango (francia) 16, 18.15, 20.30, DUKLA: Ha a pokol erői elszabadulnak (francia) 16, 18, 20.15, MIER: A kijevi lány (szovjet) 15.45, 18, 20.15, OBZOR: Katonaszív (szovjet) 16, 18, 20.15, MÁJ: Pénzt vagy életet (cseh) 18, 15, 20.30, STALINGRAD: Egy pikoló világos (magyar) 18, 20.15, ZORA. A sokarcú férfi (szovjet) 18, 20, POKROK. Kezedben az élet (szovjet) 17, 19, ISKRA: A Šumava királya (cseh) 17, 19.15, A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: Bohémélet (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Beláthatatlan messzeségek (19), ÚJ SZlNPAD: Ilyen nagy szerelem (19), ZENEI SZlNHÁZ: Bemutat­juk Pablo Casalst (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Hegyi pilóta (svájci), TATRA: Az első váltás (cseh), PARTIZÁN: Erős nemzedék (szovjet), ÚSMEV: Tosca (olasz), DUKLA: Gróf Monte Christo I.—II. rész (francia), MLADÝCH: Sombre­ro (szovjet). A KASSAI Al.f AMI SZlNHÁZ MŰSORA; Ma: Moszkva-Cserjomuski (19), Holnap: A sellő (14.30), Buborékok (19) A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZlNHÁZ MŰSORA: JÁSZÖ: A kérők (19.30), KOMÁROM: Ványa bácsi (19.30). IDŐJÁRÁS. Tiszta, derült idő. Helyenként felhőát­vonulások. A hegyek között havazás vár­ható. A legmagasabb nappali hőmérséklet mínusz 6—8 fok között. Enyhe nyugati széL „OJ SZÔ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratlsla va, Gorkého u. 10. sz., Telefon: 347-16 351-17, 232-61, — főszerkesztő: 552-10, — főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, — sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 33"-28 Elfiflzetésl díj havonta Kčs 8.—. Ter­jeszti a Posta Hlriapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata. Bratislava. A-578190

Next

/
Oldalképek
Tartalom