Új Szó, 1960. február (13. évfolyam, 31-59.szám)
1960-02-06 / 36. szám, szombat
JÓ erőpróbák a műkorcsolyázó EB-11 A párosban a Kilius-Ba'umler-kettős megvédte bajnoki címét • Az első napon a szovjet versenyzők okozták a legtöbb meglepetést • A két csehszlovák páros jobban szerepelt, mint tavaly (-'a) — A műkorcsolyázó Európa-baj nokság első napján a páros versenyben avattak bajnokot. Ezenkívül a férfiak és a jégtánc kötelező gyakorlatai voltak* m üsoron. Garmisch-Partenkirchenben, az Európa-bajnokságok színhelyén igen nagy az érdeklődés a versenyek iránt. Miijt már arról beszámoltunk, a férfiak első három iskolagyakorlata után a francia Giletti vezet Ml,3 ponttal. Ebben a csoportban csehszlovák részről a fiatal Fohler indult, aki egyelőre a 9. helyen áll. A jégtáncban a vártnak megfelelően az angol Denny—Jones-pár szerezte meg a vezetést a kötelező gyakorlatok után. A csehszlovák Roman-testvérpár a jégtánc kötelező gyakorlatai után a 7. helyen £11. A jégtánc szabdagyakorlatait tegnap este lapzárta után bonyolították le s így annak lefolyásáról holnapi számunkban közlünk részletes tudósítást. Az utolsó helyig megtelt a garmischpartenkircheni olimpiai stadion, amikor a páros futásokra került sor. E csoportba összesen 11 pár nevezett be. Elsőnek a fiatal Zsuk—Gavrilov szovjet pár lépett a jégre. Ez az új pár meglepően jó kört futott. Első rajtjuk az Európa-bajnokságon annak ellenére, hogy kedvezőtlen volt a sorsolásuk, igen szépen sikerült. További kellemes meglepetésnek számít a másik szovjet kettős, a Belousza—Protopopov-páros szereplése. Könnyedséggel Az idei műkorcsolyázó Európa-bajnokság páros versenyének első két helyezettje. Balról a német Kilius— Bäumler-pár, jobbról a szovjet Zsuk-házaspár. Bedrich Smetana, hazánk nagy zeneköítője már a szülői házban megismerkedik a forradalom eszméivel. Ifjú korában barátságot köt Karel Havlíček íróval, aki a 48-as években a cseh nemzeti mozgalom élén állt. Tanítása, melyet a vlzsz. 1, függ. 16, 64 és vízsz. 79 sz. sorokban ismertetünk, egy életen át visszhangzik a nagy zeneköltök szívében. VÍZSZINTES: 16. Építőanyag betűi keverve. 17. A Szovjetunióban élő neves magyar grafikus művész. (Béla). 18. Német férfinév. 19. Zola személyneve. 20. Szlovák író és politikus (1615— 1856 Ľudevit). 21. Magyar mosószermárka. 22. Kiejtett mássalhangzó. 23. Ázsiai sivatag. 24. Vádol. 25. Szerencsejáték. 26. Bibliai név. 27. H. R. E. 28. Rosszul másol. 29. A XIX. század legnagyobb festőművésze. 30. Abu ... az első mohamedán kalifa. 31. Azonos magánhangzók. 32. Való. 33. Egyiptom elűzött királya. 34. A Merovingok és Karolingok után Franciaország harmadik uralkodóháza. 35. EPEF. 36. Vendéglátó háziasszony igéje. 37. Kisebb színház, könnyebb fajsúlyú müsordarabok számára. 38. Autómárka betúi keverve. 40 .Lázcsillapító orvosság. 41. Megbújik. 42. De, németül. 43. Európai főváros. 44. Súlyos gerincvelő megbetegedés — (Eredeti helyesírással). 45. Péter János. 46. Kállai eleje. 47. Jó anyagi viszonyok között élő. 48. Kihalt germán nép. 49. G. A. A. 50. Rangfokozat. 51. Rideg. 52. Dunántúli folyó. 53. Erőltetés következménye. 54. Kis-Szunda szigetek legnagyobbika. 55. Teljes, idegen szóval. 56. K. 57. Étel. 59. Lichtenstein hercegség fővárosa. 60. Evőeszköz egy 1-vel. 61. Erkölcs, idegen szóval. 62. Észak-olaszországi üdülőhely. 63. Mesealak. 64. Francia pénzegység rövidítése. 65. Almafajta. 66. Építészeti stílus (utolsó betű kettőzendő). 67. A Földközi-tenger jelzője Görögország Ny-i partján. 68. Kettőzve a kotlóstyúk hangja. 69. Korszak közismert idegen szóval. 70. Havlíček személyneve. 71. Férfinév. 72. A Tisza balodali mellékfolyója. 74. Helyrag. 75. Sajtjáról híres Holland város neve is. 76Í Pénz. 77. Európai tűzhányó. 78. Ruha németül. 80. Európai főváros. 81. Kisfaludi Sándor. FÜGGŐLEGES: 2. A világ leghíresebb labdarúgó kapusa volt. 3. Eléje — tájszólással. 4. Találja. 5. Északi aprópénz. 6. Azonos mássalhangzók. 7. Szerző, író közismert idegen szóval. 8. Ragadozó állat. S. A. T. R. 10. Azonos mássalhangzók. 11. Világhírű zeneszerző. 12. Rosszul írt. 13 fan tutte, Mozart opera címe. 14. A Balaton vizét levezető fsatorna. 15. U. S. 20. Tarokk kártya figura. 21. A mondák madara. 22. Angolszász hazárdjáték. 24. Norvég királyok neve. 25. Magyar színésznő (Lenke). 26. Ázsiai állam. 28. Magyar város. 29. Kutya latinul. 30. Gyermek becézése. 32. Fejlesztése a szocialista és eleganciával futott kürjüket a közönség többször is megtapsolta. Ez a szovjet pár megérdemelten a 4. helyen végzett. A verseny legnagyobb eseménye' nek irányítóit, akik vezető- é( szervező (Személyneve a vízsz. 70-ben.) 35. Női név. 36. A kommunizmus nagy harcosa volt, 37. Az 1936-os Olimpia kardvívó bajnoka. (Endre). 39. Szalonnát főz. 40. iv. 41. Mérlegel. 43. Szőnyeget tisztít. -44. Féldrágakő. 45. Sétány. 47. Folyónév. 48. Folyó Panamában. 49. Hivatásos táncosnő japán teaházakban. 51. Görög mondai király. 52. Ismert német fényképezőgép márka. 53. Téli takarmány. 54. Föld latinul. 55. Teke műszó. 56. Nagy ország. 58. Folyó Franciaországban. 59. Állatok tőrbecsalására is ássák. 60. Latin üdvözlés. 62. Konzervatív. 63. Tenger szlovákul. 66. Község Szlovákiában. 67. -ámmal. 68. Híres magyar krónika! író a XIII. században (Simon). 70. Német kikötőváros. 71. Pusztító. 72. Európai főváros. 73. Miskolc melletti hegy. 75. Névutó. 76. Pestmegye! nagyközség. 77. Legjobb ital. 78. Igekötő. 79. Kötőszó. 80. Állóvíz. TUDNIVALÓK: Megfejtésül beküldendő a vízszintes 1, 79 és a függőleges 16, 64 számú sorok a a nyíl irányában legkésőbb 6 napon beIüL A címzésnél tüntessék fel: Keresztrejtvény. A megfejtéseket lehetőleg levelezőlapon szíveskedjenek szerkesztőségünk címére elküldeni: ÚJ Szó, Bratislava, Gorkého 10. A helyes megfejtők között minden héten 5 könyvet sorsolunk ki. MEGFEJTÉS: Legutóbb közölt keresztrejtvényünk helyes megfejtése: A szocialista munkaverseny nagy segítséget nyújt az idei feladatok teljesítésében. Sorsolással a következők nyertek könyvjutalmat: 1. Sulc Ágota, Érsekújvár, 2. Kerndler Ferencné, Kassa, 3. Laskovsky Irén, Trnava, 4. Hájek Leopold, Diószeg, a szovjet Zsuk-házaspár és a német Ki lius—Baumler-kettős fellépése volt. A szovjet pár már elhagyta felesleges akrobatikus mutatványait. Több ugrás volt kürükben. Kár, hogy Nina Zsukova az utolsó axel-paules-ugrásnál megingott, mert valószínű, hogy ez a pillanatnyi bizonytalanság döntötte el az Európa-bajnoki cfmet. A győztes Kilius-Bäumler kettős igen óvatosan futott. Feleslegesen nem k«ckáztattak. Ugrásaikban nem volt hiba s ezért kapták a legjobb helyezést. A pontozásnál is csak tizedek választották el őket a 2. helyen végzett szovjet pártól. A versenyben indult két csehszlovák kettős a szokott formában futotta kürét. A Dvoráková—Vosatka páros biztosabb fellépésével került az 5. helyre. Hezina—Janouch párosunk is elég jól futott. Annak ellenére, hogy a bemutató során buktak, az értékes 6. helyet szerezték meg. Ez biztos jó tanulság volt a Bulmenberg—Menschig német pár számára. Ez a kettős ugyanis a rajt után szintén bukott s ezért abbahagyta gyakorlatát és kérte a versenybírákat, engedélyezzék, hogy ismételhessen. A szabályok szerint ismételni nem lehet. Töprengésük miatt sok percet veszítettek. Végül is nem egészen, két percig futottak. Az értékelés Így nagyon alacsony volt s ezért az utolsó helyen végeztek. A párosverseny végállása: 1. Kilius— Bäumler (NSZK), 2. Zsuk-házaspár (Szovjetunió), 3. Göbel— Klingel (NSZK), 4. Belousz—Protopopov (Szovjetunió), 5. Dvofáková—Vosatka, 6. Hezinová—Janouch (mindketten Csehszlovákia). A IX. útszakaszon Hasman győzött Az Egyiptom körüli nemzetközi kerékpárverseny IX. 140 km-es szakasza Shebinből Damiettba vezetett. Ez a verseny csapatunk tagjának, Hasmannak győzelmét hozta, aki 4 ó 24 p 30 mp-es ideiével megelőzte Oldenburgot (NDK) (4 ó 25 p 00 mp). A következő befutók ideje 4 ó 25 p 30 mp volt. Ebbe a csoportba tartoztak: Brauné, Brüning, Müller és csapatunk többi tagjai. A verseny folyamán a 19 eves Ampler, a harmadik és nyblcadik útszakasz győztese két alkalommal bukott, s a 85. kilométernél oly szerencsétlen baleset érte, aminek következtében eltörte kulcscsontját, s így kénytelen volt feladni a további küzdelmet. Arnpler — az NDK versenyzője — az egyéni versenyben az első helyen állott. A IX. útszakaszon az NDK, Csehszlovákia és Bulgária csapata 13 ó 16 p 30 mp-es holtversenyt vívott. Az egyéni versenyben a legutóbbi útszakasz eredményei után Müller vette át a . vezetést 37 ó 38 p 31 mp-cel, 2. Brüning 37 ő 39 p 01 mp, 3. Brauné (va lamennyi NDK) 37 ó 41 p 23 mp. 4. Révay (csehszlovák) 37 ó 41 p 52 mp. 12. Fagaía, 13. Hasman, 14. Krivka. 24, Bétáik. A csapatversenyben az NDK 112 ó 48 p 57 mp-es idővel vezet. Spišská Nová Ves az elsőségért vetekszik a kassai kerületben Ahol helyesen értelmezik testnevelésünk alapvető célkitűzését, feladatát és irányvonalát, ott nem maradhatnak el a sikerek sem. Ott nem szavakkal és ígéretekkel, hanem tettekkel tesznek tanúbizonyságot arról, hogy a siker érdekében minden lehető erőfeszítést latbavetnek. Spišská Nová Ves ma 4520 tornásszal rendelkezik, akik azt a célt tűzték ki maguk elé, hogy részt vesznek a közelgő járási, kerületi és lehetőleg a 11. Országos Spartakiádon Prágában. Néhány héttel ezelőtt csupán 2576 gyakorlatozó készült a spartakiádra. Ezek a számok mindennél jobban beszélnek és mindennél jobban dicsérik a járás testnevelésémunkájukkal odahatottak, hogy ily rohamosan javult Spišská Nová Ves környékének spartakiádelőkészülete. Ma már 10 sportkörben és 62 iskolában folyik a szervezett oktatás. A járásban igen elenyésző azon iskolák száma, amelyekben különféle okok miatt nem készülnek o spartakiádra. Kerületi viszonylatban e téren magasan az első helyen áll Spišská Nová Ves. A HESZ és egyéb szervezetek kötelékében négy helyen folyik a gyakorlatok elsajátítása. A legifjabb diákok száma már eléri a Eddig nyolc ország jelentkezett a Béke-versenyre A XIII, nemzetközi kerékpár-találkozó szervező bizottságához az utóbbi napokban Dánia és Finnország nevezése is beérkezett. Ezzel nyolcra emelkedett a Béke-versenyen részt vevő országok száma. Ezek: Szovjetunió. Franciaország, Anglia, NDK, Lengyelország, Finnország, Dánia és Csehszlovákia. Dánia olimpiai csapatátküldi erre a találkozóra. A további nevezéseket a következő napokban várják. 2200 főt, az idősebb diákfiúk és leányok pedig már 1660-an vannak. Gyakorlataik, akár a járási székhelyet, akár a kisebb községeket vizsgáljuk, mindenütt igen egyöntetűek. Csupán a felnőttek okoznak fejtörést ô járás és kerület testnevelési dolgozói számára. Itt bizony még sok helyrehozni való akad. Ez — az idő rövidségét tekintve — nem lesz könnyű feladat. Az olyan járásban, ahol a fiatalok jó eredményekkel büszkélkedhetnek, nem elegendő 52 felnőtt nő és mindössze 12 férji bekapcsolódása a 11. Országos Spartakiád előkészületeibe. Az utolsó heteket is fel kell használni arra, hogy ez a szám növekedjék. Ha ez sikerül, akkor elégedettek lehetünk a járásban elért eredményekkel és szép számban üdvözölhetjük majd Prágában a gyakorlatozókat a felnőttekkel egyetemben. Kosári abdázóink az Európa Kupáért A kosárlabda-bajnokcsapatok Európa Kupájáért folyó küzdelmekben a csehszlovák színeket a Slovan Praha Orbis női es férfiegyüttese képviseli. Az Orbis női csapata február 9-én Szófiában a Lokomotíva Sofia egvüttese ellen lép pályára. A visszavágóra február 20-á.n kerül sor Prágában. A férfiak együttese az első negyeddöntőben sorra kerülő mérkőzését február 20-án Franciaországban játssza a Chorale de Roanne csapata 'ellen. A visszavágó időpontját még nem állapították meg. Üj érdemes sportmesterek a Szovjetunióban A Szovjetunióban V. Szinyavszkij és G. Schirtladze szabadfogású birkózó-világbajnokoknak, valamint M. Itkinának, a 400 méteres síkfutás világrekorderének az „Érdemes sportmester" megtisztelő címet adományozták. £ csehszlovák jégkorong-válogatott Ma jégkorong-válogatottunk harmadik csatársorát mutatjuk be. jjj Ez a sor két RH Brno-i és egy kladnói játékosból áll. C E R N Ý JOZEF (balról az első) jobbszélső, 20 éves, ez idő szerintii! katona. Nagy gyorsaságáról és fürgeségéről ismert játékos. A váló- [ij gatottban kilenc mérkőzést játszott. VAN E K FRANTIŠEK (középen) középcsatár. A két említett játé-Üj kos az RH Brno csapatában játszik. Vanék 28 éves s már 33-szoríÜ játszott a csehszlovák válogatottban. VOLF JAROSLAV (jobboldalt) balszélső. 26 éves hivatalnok s a;jj SONP Kladno játékosa. Eddig 21 esetben volt a válogatott tagja. Jégkorong-válogatottunk győzelme az USÁ-ban Warroad Lakers—Csehszlovákia 3:7 (1:2, 2:2, 0:3) Szombat, február 6. országok elsőrendű feladatai közé tartó- j 5. Bernáth József, Párkány, zik. 33. Végküzdelem. 34. Híres cseh író. I A könyveket postán küldjük el. A csehszlovák jégkorong-válogatott második USA-beli találkozóját a Warroad Lakers csapatával játszotta. Csapatunk sokkal jobb formát mutatott ezen a mérkőzésen, mint a bemutatkozáskor. Tagjai már hozzászoktak az új napszakokhoz, s főleg a második és utolsó harmadban nagyon jó teljesítményről tettek bizonyságot, Pantúček már a találkozó első percében Bubnik beadásából megszerezte csapatának a vezetést. A 7. percben Balagus — Mašláň kiállítása után — kiegyenlített. Ezután Golonkának sikerült megszereznie a vezetést. Akciójában Starší eredményesen támogatta. A 24. percben Golonka és Víach összjátékából született meg csapatunk harmadik gólja, majd Jirík 4 percre rá 4:l-re állította az eredményt. A 30. percben az amerikai csapat — meggyengülése ellenére — Lindström révén 4:2-re szépített. A Warroad Lakers Mašláň kizárását is kihasználta és 4:3-ra csökkentette hátrányát Az utolsó harmadban Bubnik, majd Volf beadásából Kasper és Pantúček állította be a végeredményt. Az első két harmadban a vendéglátókAz AGF Aarhus a döntőben Aarhusban került sor a kézilabda-bajrokcsapatok Európa Kupájáért folyó küzdelmek elődöntőjének egyik mérkőzésére. Az AGF Aarhus együttese nagyon jó teljesítményt nyújtva fölényes 20:10 (11:4) arányú győzelmet aratott a PUC Paris együttese felett. Az AGF Aarhus együttese a döntőben a Dynamo Buikares" —Frischauf Göppingen-mérikőzés győztesével találkozik. nak több alkalmuk kínálkozott a gólszerzésre. Az utolsó harmadban válogatottunk technikai fölénye mindjobban kidomborodott. A mérkőzést természetes jégen, fedett pályán 1500 néző előtt játszották A jég az eliő negyedórában kifogástalan volt, később a meleg és a füst következtében gyorsan megpuhult. A találkozót a kanadai Lindquist és Kerr vezette. SLQVANKLADNO 6:11 (1:4,3:3,2:4) A februári győzelem serlegéért vívott tornán a hazai együttes gyenge teljesítményt nyújtott. Főleg a védelem játéka volt gyenge. A támadósorok rosszul kombináltak, pontatlanul ütöttek kapura. A csapat legjobb játékosa Sterbák volt. Kladno ezzel szemben nagy küzdeni akarással játszott és megérdemelten jutott a magas gólarányú győzelemhez. • Berlin: Az NDK-ban külön társaság alakult az olimpiai eszme népszerűsítésére, a különböző országok sportolói közötti barátság ápolására és a népek közötti egyetértés megszilárdítására. A bizottság elnöke von Brauschitsch volt neves automobil-versenyző lett. • Moszkva: A szovjet tornászválogatott a jövő héten Finnország válogatottjával mérkőzik. E találkozó a szovjet tornászok olimpiai előkészületeihez tartozik. Az olimpia előtt még Lengyelországban. Magyarországon, Romániában és Csehszlovákiában szerepelnek majd. A BRATISLAVAI MOZIK MOSÓRA: SLOVAN: Fatima (szovjet) 16, 18.15, 20.30, PRAHA: Hegyi pilóta (svájci) 10.30, 14, 16.15, 18.30, 20.45, METROPOL: Gróf Monte Christo (francia) I.—II. rész, 16, 19.30, TATRA: Tamango (francia) 16, 18.15, 20.30, DUKLA: Ha a pokol erői elszabadulnak (francia) 16, 18, 20.15, MIER: A kijevi lány (szovjet) 15.45, 18, 20.15, OBZOR: Katonaszív (szovjet) 16, 18, 20.15, MÁJ: Pénzt vagy életet (cseh) 18, 15, 20.30, STALINGRAD: Egy pikoló világos (magyar) 18, 20.15, ZORA. A sokarcú férfi (szovjet) 18, 20, POKROK. Kezedben az élet (szovjet) 17, 19, ISKRA: A Šumava királya (cseh) 17, 19.15, A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: Bohémélet (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Beláthatatlan messzeségek (19), ÚJ SZlNPAD: Ilyen nagy szerelem (19), ZENEI SZlNHÁZ: Bemutatjuk Pablo Casalst (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Hegyi pilóta (svájci), TATRA: Az első váltás (cseh), PARTIZÁN: Erős nemzedék (szovjet), ÚSMEV: Tosca (olasz), DUKLA: Gróf Monte Christo I.—II. rész (francia), MLADÝCH: Sombrero (szovjet). A KASSAI Al.f AMI SZlNHÁZ MŰSORA; Ma: Moszkva-Cserjomuski (19), Holnap: A sellő (14.30), Buborékok (19) A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZlNHÁZ MŰSORA: JÁSZÖ: A kérők (19.30), KOMÁROM: Ványa bácsi (19.30). IDŐJÁRÁS. Tiszta, derült idő. Helyenként felhőátvonulások. A hegyek között havazás várható. A legmagasabb nappali hőmérséklet mínusz 6—8 fok között. Enyhe nyugati széL „OJ SZÔ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratlsla va, Gorkého u. 10. sz., Telefon: 347-16 351-17, 232-61, — főszerkesztő: 552-10, — főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, — sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 33"-28 Elfiflzetésl díj havonta Kčs 8.—. Terjeszti a Posta Hlriapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata. Bratislava. A-578190