Új Szó, 1960. január (13. évfolyam, 1-30.szám)
1960-01-14 / 13. szám, csütörtök
„...anyanyelvét is jobban tudja, aki mé? egy nyelven tud" (A NYELVTANFOLYAMOK HALLGATÓIHOZ) Nemrég indultak meg országszerte a szlovák és a magyar nyelvtanfolyamok. Nem áll rendelkezésemre országos statisztikai adat, de azt hiszem, e mozgalom tömeges jellegét akor is megértjük, ha csak egy járás számbeli adatait hozom fel szemléltetésül. Komáromban és környékén a magyarok részére a tizenkét szlovák nyelvi, a szlovákok részére a négy magyar nyelvi kurzust közel 400 hallgató látogatja. A szlovák nyelv Ismeretének és DélSzlovákiában a szlovákok részére a magyar nyelv ismeretének szükségességéről az elmúlt években már sok sz ó esett. Erről én most nem szeretnék szólni, mert minden bizonnyal csak Ismételhetném a már elmondottakat. Ellenben olvasmányaim folyamán a napokban egy igen érdekes, elgondolkoztató gondolattal találkoztam. Hadd idézzem hát a közel háromszáz éves írás — Cyrano de Bergerac: ..Képzelt utazás a Holdba és a Nap államaiba" című mu kis részletét. A nagy francia iró e fantasztikus regényében a földi élettói erősen elszakadva adott hangot egy mélyenszántó emberi gondolatnak: a tudományokban egy Igazság van . . . minden, ami ezen az Igazságon kívül esik, bonyolult és homályos. Mennél messzebb esik egy nyelv ettől az Igazságtól .. . annál nehezebben érti azt meg az, aki hallgatja." A 17. század derekán élő író részére • Holdba való utazás hasonlóan megvalósíthatatlan, de hón óhajtott vágyálom, mint az, hogy az emberek megértsék egymást. A szovjet tudósok ma már eredményesen dolgoznak a Holdba való utazás valóraváltásán. S a másik vágyálom, hogy az emberek megértsék egymást, hazánkban már megvalósult. A múltban igen sok szó esett a szlovák nyelv ismeretének fontosságáról. Ma a vitát felváltotta a tett. És hogy ez a minden szónál ékesebben szóló tett még eredményesebb legyen, engedjék meg nekem, hogy eláruljam a sikeres nyelvtanulás egykét ismert és bevált „fogását". A nyelv két alkotó eleme: a szó és a nyelvtani szerkezet. A szavak tulajdonképpen a tégla, a nyelvtani szerkezet pedig a téglát összekötő habarcs. A szótanulásban próbáljuk az új és ismeretlen szavakat a már ismert szavakhoz kapcsolni. Tanuljunk meg sok szöveget, ne csak verset, de prózát is, könyv nélkül. Különösen olyan mondatokat, melyekre egyrészt gyakran szükségünk lehet. másrészt amelyeknek szerkezete egészen elüt a magyartól. Tudjuk, hogy a mai építészetben milyen szerepük van az előre gyártott elemeknek. A nyelvtanulásban ilyen előre gyártott elem egy-egy könyv nélkül betanult mondat. Beszéd vagy fogalmazás közben nagy könnyebbség, ha nem kell minden egyes mondatot különálló szavakból felépítenünk, hanem már kész mondatok jutnak eszünkbe. Ne múljék el egy napunk sem anélkül, hogy a tanulandó nyelvvel legalább egy félórát ne foglalkoznánk. Azonban ne csak a szemünkkel tanuljunk, hanem a fülünket és nyelvünket is szoktassuk hozzá, mégpedig úgy, hogy minden egyes leckére készüljünk fennhangon. Ne elégedjünk meg csupán a nyelvkönyv szókincsével, hanem egészítsük azt ki minden irányban. Szerezzünk be szótárt és tanuljuk meg annak helyes használatát. Annak idején, amikor tanultam, gyakran megtettem, hogy a szobában, folyósón, kávéházban vagy az utcán látott minden dolgot igyekeztem szlovákul megnevezni. Bizony sok mindent nem tudtam még akkor, de megérdeklődtem, hogyan hangzanak ezek az előttem ismeretlen szavak. S rájöttem: a nyelvtanulás nem gyerekjáték, hanem egész életre szóló komoly erőfeszítés. De rádöbbentem arra az igazságra is, amit Kodály Zoltán így fogalmazott meg: „Az idegen nyelvekről nem mondhatunk le. Sőt arra kell törekednünk, hogy legalább egyet minden magyar tökéletesen tudjon. De használjuk fel idegen nyelvtudásunkat arra, hogy vele magyar nyelvtudásunk nyerjen, ne veszítsen. Az idegen nyelvvel párhuzamosan tanuljuk Újra a magyart. Vegyük számba minden zenei eltérését, s mennél jobban elsajátítjuk az idegen nyelv kiejtését, annál tudatosabbá tehetjük a magyart. Akkor nem rontjuk vele magyar tudásunkat, hanem megerősítjük. Régi igazság, hogy anyanyelvét is jobban tudja, aki még egy nyelven tud." MÖZSI FERENC NAGY CSALÁD Jól esik az ar- „ comba fúvó hideg téli szél, a séta az egész napi munka után. Tekintetem > szeretettel slmogatja a büszke j szépségüktől át- j menetileg meg- I fosztott fák kopár j ágait, amelyekről f nemcsak a dús í lombok hiányoz- ! nak, hanem a csil- i logó porcukorszemü hólepel is. A száraz, fekete ágak mesztelen karokként terpeszkedve nyúlnak a magasba. Kér, hogy idén még oly kevés hóban volt részünk, de azért Így is I gatják az előadó Kučera elvtársat, gyönyörű a természet. A főváros aki beszámol a műszaki kör sokolm L. Nehéz munkába kezdett a kis pionír Ennél csúnyábban igazán nem válhattak volna el. Volt min köszörülniük az öregasszonyoknak a nyelvüket esztendekig. Es mindez miért történt? János belátta, hogy az ö három holdacskájukból ó is csak nyomorogni fog, mint ezt az apja, meg minden öse tette. Igyekezett rábeszélni a szüleit, hogy álljanak be a közösbe, de az öreg erről hallani se akart. Ez az ellentét éleződött ki köztük és Cezetett ilyen csúnya szakításra. A fiú már nem volt gyerekember, hiszen túl járt a negyvenen és három gyermek kérte tőle az életet adó kenyeret. Belátta, hogy hét ember: a szülei, ő a feleségével meg a három gyermek nem élhet meg emberi módon a hitvány vagyonkából. A jövőbe nézett. A gyerekeknek már csak egy-egy hold fog jutni, ami sok az éhenhaláshoz, de az élethez kevés. Az ö helyzetén csak a szövetkezet segít. Az apja viszont a maga módján gondolkozott. Szülei halála után megörökölte ugyan az ősi jussot, de mit ért vele, ha a bankadósságot is örökölte, ami túlhaladta vagyona értékét. Mit tudja azt a fia, hogy mennyit robotolt kőbányában, vasútépítésnél, városban a szenesnél, hány száz kast font meg, mennyi seprőt kötött, míg a föld tiszta lett és azt a magáénak mondhatta. Aztán jött a gazdasági válság. Ez kezdte fojtogatni. Szilárdan kellett állnia a lábán és marokra kellett kapnia az epzét, hogy ebek harmincadjára ne kerüljön újra a vagyon. Hogyne, éppen most, amikor átvészelte a legnehezebb időket, most adja közösbe a földjét'. Csak úgy nekem semmi, neked semmi. Hát ha az aranyszájú szent János jönne öt megagitálni, még akkor se! Ha valaki az ő földjére meri tenni a lábát, annak kaszát vág a derekába. Neki ugyan nem fog parancsolni olyan senki, mint a Boglyás Ferkó, a szövetkezet elnöke, az a jöttment kommenciós. Eszti néni a két ellentétes nézet közt tántorgott. Csak az olvasóját morzsolgatta és kérte az Urat, hogy mutassa meg az igazságot. Jánost bevették a szövetkezetbe földek nélkül is, hiszen a munkás kézre szükség volt ott, az apja pedig magára maradva túrta a földet a feleségével meg a két tehénkéjével. A kemény élet ekkor már kiszívta a csontjaiból a velőt, de mégsem adta meg magát. Dolgozott látástól vakulásig.' Konokságában annyira ment, hogy nem fogadott idegent semmiféle munkához, inkább bakterlámpással ment ki már éjjel kettőkor kukoricát kapálni és a lámpást egy-egy méterrel előbbre tette a földre, hogy gaz helyett ne kukoricát vágjon ki. Az első esztendő végén zárszámadáskor a szövetkezet e sek foga üresre koppant. Dóka István örvendezett: - Fog Ő még könyörögni egy zsák krumpliért, hogy föl ne forduljon tavaszig a családjával, vár] csak! Tévedett. János is átvészelte a szövetkezet gyermekbetegségeit. A második évben már mosolygósabb képpel jártak a szövetkezeti tagok, mert év végén néhány ezres ütötte a markát annak, aki szorgalmasan dolgozott. A harmadik esztendőben János új ház építéséhez fogott az új-soron. Igaz, hogy ekkor még csak az alapokat rakhatta le, de — betonalapokat. Es még hozzá milyen házhoz kezdett! Három szoba, konyha, előszoba meg - hallott ilyet a világ? — fürdőszoba. Hát kell a parasztnak fürdőszoba, mint valami grófnak? No, ebbe is beletörik a bicskája, akárki meglássa. Aki sokat markol, keveset fog. Az öreg Dóka akkor lett csendesebb, amikor a ház tető alá került. Nem vályogház, hanem tiszta tégla és nem zsúptető, hanem cserépzsindely. Aztán a nagy hármasablakok is elkészültek. Gyűlölködve nézett az újsor felé, ahol kilenc ilyen cseréptetös ház piroslott a falu apró bogárhátú házikói mögött. Ha eddig megtudta, hogy a felesége szót szólt a fiához, olyan istentelenséget csapott, hogy hangos volt tőle a ház, de amikor Jánosék lakkos bútort vettek a hálóba, mélyebbre hajtotta a fejét és vasárnaponként elgondolkozva üldögélt a ház előtti padkán. Szivébe lopta magát a kétség. Lehet, hogy tévedett. Lehet, hogy a János igazsága az igazság. „Építhetett volna ilyen házat, ha itthon marad?" — tette fel magának a kérdést és mindjárt meg is adta a feleletet: kellős közepén még a Havliček-parkban is mennyi újat. titokzatosat rejteget magában! A park végében mutatós kétemeletes palota. Barátságosan kivilágított ablakainak fénye rávetődik a park fáira, az utakra. Ügy tűnik, az épületben vidám élet folyik. Közelebb megyek, hogy megszemléljem, kik laknak itt, kinek a tiszteletére ez ünnepélyes kivilágítás. „Központi pionírház" betűzöm a bejáratnál kifüggesztett táblát és gondolkodás nélkül lenyomom a kapu kilincsét. Fúvószenekar hangjai ütik meg fülemet. Ütemenként próbálnak egy dalt türelmes karmesterük vezénylésével. A hang irányában folytatom utam és közben eszembe jut az a másik, távolságban ugyan meszszire eső pionírház, de amely mégis mindannyiunkhoz oly közeli. Hozzám is és az ebben a palotában szabad idejüket töltő kis polgártársakhoz is, akik ma már sok mindenben akarják követni Néva-parti társaikat. Igen, a leningrádi pionlrházról beszélek, arról, amely a Szovjetunióban a legnagyobb, a legszebb, mely példaképéül szolgálhat a világ összes gyermekeinek és amelyet két évvel ezelőtt keresztül-kasul jártam, hogy sohase felejtsem el ottszerzett élményeimet. Érthető ezek után, hogy boldogan követem azt a fiatal elvtársat, aki az egyik terembe vezet. A véletlen kezemre jár, éppen szülői értekezletet tartanak. Húsz-huszonöt férfi és nö — nyilván az idejáró gyer- , mekek szülei — érdeklődéssel hall- I „Nem." És most megy a ritkuló ködben. A szívében hosszú esztendők után nyugalom. Önmagát volt legnehezebb meggyőznie és legyőznie. Jánosnak ezt megmondani már könnyebb lesz. Benyit a házba és nem tudja, hogy az előszobából nyíló ajtók közül melyikre kopogjon. Tétovázik, de nem sokáig, mert nyílik az egyik ajtó és kiperdül Boriska, a legidősebb unoka. Mint nyakigláb gyermeklány ment el tőlük és most nyíló rózsabimbó. — Öregapám! - rebben a lány szája és a csodálkozástól a szájára kapja a kezét.' — Boldog új esztendőt, kis virágom! - szól lágyan az öreg. — Kerüljön beljebb! — szíveskedik a lány. dalú küldetéséről. A 10-16 éves gyermekek képességeinek és érdeklődésének megfelelően iratkoznak be az egyes szakkörökbe, hogy tudásukat és kézügyességüket a gyakorlatban is fejlesszék, és egyúttal kiegészítsék a tanévben bevezetett politechnikai neveléssel szerzett ismereteiket. A diákok huszonhárom szakkörbe járnak, melyekben lakatos, asztalos, építészeti, rádió-amatőr, fényképészeti, vegyészeti, természettudományi, festő, szobrász, zenei és még sok másféle kiképzésben részesülnek. A körök oktatói az egyes üzemek, intézmények szakemberei, akik önként vállalkoznak ezen megtisztelő és szórakoztató nevelő munkára. De nemcsak az oktatók számára kedves és örömteli ez a munka. Maguk a gyerekek szívesen járnak ide, a jól berendezett műhelyekbe, győznek róla, hogy a verseny kitűnt) eredménnyel végződik majd. Az egyes műhelyeknek természete-* sen nagy mennyiségű nyersanyagra van szükségük. Hiszen a pionírházban naponta több mint 400 prágai pionír fordul meg és dolgozik. Hogy honnan szerzik az anyagot? A prágai üzemek hylladékanyagának egy része idevándorol. Ezen kívül mindenkinek hálás a vezetőség, aki új anyagforrásra hívja fel a figyelmét. A modellműhelynek például, mely főleg repülőgépeket és hajókat mintáz, nagy mennyiségű, könnyen megmunkálható balza-fára van szüksége. Ez a fa a trópusok terméke és behozataláért értékes devizákat fizetilnk. Az utóbbi időben rájöttek, hogy a Ceylonból importált kókuszliszt balzafából készült ládákban érkezik és hogy ezeket a ládákat, mint hasznavehetetleneket eddig feltüzelték. Világos, hogy e tájékozatlanság felfedezése után a modellkészítő csoportot bőségesen látják el ezzel a számára oly értékes anyaggal. A gyermekek készítményei rendszerint a gyakorlatban is érvényesülnek. így pl. az asztalosműhely, négy prágai óvoda felett vállalt védnökséget és ennek keretén belül azokat játékszerekkel látja el. A fából készült, remek kivitelezésű villamosok, autók, állatok és miegymás sok örömöt okoznak az apróságoknak. A pionlrháznak persze másoldalú kulturális küldetése is van. Az emeletek díszes termeit járva, megismerkedünk a kisdiákok kollektív életével A tornateremben egyesek a bordákon gyakorolnak, mások bakot ugranak. Egy további helyiségben a jövő asztalitenisz bajnokai mérik össze erejüket. Sokan a sakknak hódolnak. De olyanok is akadnak szép t -J ti ftfcji^ nHtoHr 'tanín Szorgos munka közben ahol játszva elsajátítják mindazt,' számban, akik az olvasóteremben oly nagy amire majd az életben szükségük lehet. — Hogy vannak megelégedve a kislányommal — tekint várakozásteli szorongással az előadóra az egyik édesanya. — Lenke három hétig az ágyat nyomta — folytatja — az iskola nem hiányzott neki, csak azt sajnálta, hogy ide nem járhatott. Dóka István nem ellenkezik. Belépi Sóvárogva számolta felgyógyulásáig a konyhába, ahol a fia éppen borot- y a napokat és folyton csak arról be válkozik. Jó, hogy meglepetésében bet szélt, milyen sokat és választékosan nem vágta magát. i fog fényképezni, ha majd egészséges — Bort, búzát, békességet! — kö- Y lesz. szönt komolyan az öreg. J — Bizony az én fiam is alig várja A menye a kötényével hirtelen \ a napot, amikor felkeresheti szakmegtörli az egyik széket és szíves < szóval leülésre kéri az apóst. Dóka István leül. A beszélgetés nehezen indul. Nehezen tör utat a szó az öregből. Még le kell győznie a • konok, kemény természete utolsó támadását. Ö kérjen bocsánatot a fiától? Hosszasan nézi a padlót, aztán felüti a fejét és a fiához fordulva csak ennyit mond: - János,... én tévedtem. Nehezére esett kimondani ezt szót, de ... kimondta: János felugrott az asztal mellől, körét, — avatkozik a beszédbe az egyik apa. — Az építészeti csoportba jár és igen büszke, hogy már tud bánni a szerszámokkal, sőt a maltert is ügyesen keveri. Persze ide csak akkor járhat, ha előzőleg jól megtanulta a leckéjét. A múltkor pl. egyik csínytevéséért azzal büntettem meg, hogy két hétre eltiltottam a pionlrháztól. Volt is otthon emiatt nemulass, de megmaradtam elhatározásom mellett és ellenálltam könyörgéseinek, — fejezi be büszke mosollyal az apa. A pionírház szocialista versenyre megölelte az apját és megcsókolta) is ösztökéli a gyermekeket. A_ köza ráncos arcot. J társaság 15 éves fennállásának évforAz öreg Dóka képe ettől a isóktóll dul ó-> a tiszteletére pl. versenyt hircsupa szappanhab lett, de ezen senkit detett azon szo vJ et tank model 1se mosolyodott el. Könny ült a szeJ J éne k elkészítésére, amely Prága mekben. A béldogság könnye. \ felszabadításakor elsőnek nyomult a „ , „ • főváros területére és amely a Vörös És ekkor a konyha hirtelen megtelt í Tankisták terét d, szIt i. A v ersenyben finnyel. A nap kitartó ostromát siker t valamennyien rés2t vesznek koruk és koronázta Bor,skamegfurdett* arcát l ké é ik szerint A legkisebbek a konyhába táncoló napsugarakban éíf p a|, Irm a a sébôl) vagy fá ből a naelkacagta magat: J gyobbak pléhből, vagy más anyagból - Öregapám! Nini, felszakadt a J fogják mintázni a történelmi nevelőd-' f zetességü tankot, előre elkészített Mindnyájuk szája mosolyra húzó- i tervrajzok alapján. dott, mert hát az csakugyan lélekvi- í Az egyes csoportok műhelyeiben a dámító pillanat, amikor felszakad a J mér elkészített munkák, hajók, reköd és kisüt a nap. •pülőgépek, autók, szerszámok megképeslapokat bújják, vagy a kölcsönkönyvtárat böngészik. A legnagyobb az érdeklődés a szovjet rakétákról és az űrhajózásról Irt könyvek iránt mutatkozik. A pionlrháznak természetesen gyönyörűen berendezett zeneterme is van, értékes Petrof zongorával, sőt előadóteremről is gondoskodás történt. Itt zajlanak le az ünnepélyes összejövetelek, gyűlések, itt pergetik le a fiatal nézőközönség előtt az oktató és szórakoztató filmeket és ebben a teremben teszik le a kis pionírok fogadalmukat, hogy mire felnőnek, példás honpolgárai lesznek hazánknak. A remek palota berendezése láttán önkéntelenül is felvetődik az emberben a kérdés, vajon kinek nyújthatott örömöt ez a nagy pompa a kapitalista világban? Ki építtette a karrarai márvány lépcsőházat, a mennyezet művészi stukatúrája, az intarziás ajtók vajon kinek a parancsára és pénzéért készültek? Megtudom, hogy a mostani Havllček park és a palota is egy Grébel nevű mágnás tulajdona volt, aki csupán szórakozási célokra használta rövid itt-tartózkodása alkalmával ezt a mesebeli kastélyt. De jó, hogy mindez a múlté, hogy a mágnásnak és a hozzá hasonlóknak ma már hűlt helyük. De jó, hogy a park és a palota ma már a jövő nemzedéké, azoké, akik itt készülnek fel felelősségteljes építő munkájukra. KARDOS MÄRTA Dr. Andrew mc Credie angol zenetörténész Stockholmban a királyi zeneakadémia könyvtárában rátalált Georg Friedrich Händel I. Richard című operájának kéziratára. Az operának bemutatója 1727. május 16-án volt Londonban. (ČTK) UJ S2Ô 7 * ^ ' • 14-