Új Szó, 1960. január (13. évfolyam, 1-30.szám)

1960-01-31 / 30. szám, vasárnap

Már beszámoltunk az Eyyesült Államok bajnokságáról, melyet ismét a világ leg­fiatalabb nagymestere: a 16 éves tíobby Fisher nyeri meg. Ez mayában nem is muglepó, de annál nagyobb feltűnést kel­tett, hogy Reshevszki, akit az amerikai sajtó sokáig a „nyugati földteke legjobb sakkozója" névvel illetett, és aki minden selejtezoverseny meyktrülesevel egyene­sen Botvinyikkal akart mérkőzni a világ­bajnoki címért — csupán harmadik lett R. Byrne mőyött. Ket érdekes játszmát mutatunk be a versenyről, először a győz­tes legjobb teljesítményét: Szicíliai védelem. Világos; Mednis — Sötét: Fischer 1. c4 c5 2. Hf3 dtí 5. d4 cd4: 4. Hd4: Hfü 5. Hc3 ab 6. Ig5 e6 7. 14 te7 8. VÍ3 Vc7 9. 0-0-U Hbd7 10. gl b5 U. FÍB: gfB: (jobb mint 11... HÍ6: 12. g5 vilayos eros támudasával). 12. aö lb7 13. f 5:.' e5 14. Hde2 HbB 15. Hdó Fd5: 16. ed5: Uc8 17. Hc3 Hc4 18. Fc4: bc4:! 19. Kbl Bb8 20 Ka2 (világos látszólay jobban áll, de sö­tét ügyes ellenjátekot talal) 20.... hő! 21. gha: Ff8 22. Bhgí Ke7 23. Ve2 Fhb 24. Bgl Bhcö 25. Vf2 Bb7 26. Bbl Bcbü 27. Ile4 Bb6 28. Hfü:! Vb7! (sötét hideg­véruen szereli le a támadást, természete­sen 28. ...KíG:? mattra vezetett: 29 Vh4+ Kf5: 30. Bfl+ FÍ4 31. Vg5 után.) 29. Ilg8+ Kf8 30. c3 Fel!! (erre sötét el­lentámadása átüt) 31. Bg2 Bb2:+ 32. Bb2: Fb2: 33. Vc2 Vb5 34. Í6 Va5 35. Vb2: Bb2:+ 36. Kb2: Vd5: 37. Bg7 Vd2 + 38. Kbl Vdl + 39. Kb2 Vb3+ 40. Kel Vc3+ és világos feladja. A legnagyobb meglepetést az alábbi játszma keltette: Szicíliai védelem Világos: Seldman — Sötét: Reshevszki 1. e4 c5 2. Hf3 d6 3. d4 cd4: 4. Hd4 Hte 5. Hc3 aö 6. Í4 e5 7. Hf3 Hbd7 8 Fc4 Fe7 9. 0-0 0-0 10. Íe5:l de5: 11. Khl Vc7 (jobb volt rögtön 11... b5!) 12. Ve2 b5 13. Fb3 1)4 14. Hd5 Hd5: 15. Fd5: Bb8 16. Fg5! HbB 17. Fb3 Ba8 18. Vf2! (tiszt nyeréssel fenyeget) 18. ... FdB 19. Vh4 Fe6 (most világos pompás kombinációval rombolja széjjel sötét királyállását.) 20 Ff6! gf6: (különben 21. Vy5 mattra ve­zet). 21. Hg5! (a második tisztet is ütni kell, pl. 21. ...Be8-ra 22. Vh7:+ Kf8: 23. He6: + nyer.) 21. ... Íg5: 22. Vg5: + KhD 23. Vf6+ Kg8 24. BÍ3 Bfe 25. VhB! Fg4 26. Bg3 Vd7 27. Bfl (fenyeget Bf7:) 27. ...FÍ8 28. Vg5+ Kh8 29. Bgl: Vg4: (nincs jobb) 30. Vg4: Fh6 31. Ff": Bť8 32. Ve6 (sötét a következő lépéseket már megta­karíthatta volna!) 32. . . . Fg7 33. Vb6: Bac8 34. Fc4 Bfd8 35. Fd5 h6 36. h3 Bei 37. VgB Bed8 38. Bf7 Bg8 39. Bf5 Bgf8 40. Bhö Bfl + 41. Kh2 és sötét feladta,' 117. sz. sakkfejtörő H. W. Bettmann, 191Ä ljjlJAB> ^ OLIMPIAI CSAPATUNK MQ INDUL flMERISfgSBfl HETItelevíziőműso r x/^x^i^r^r.^^ IvlM IIlii Vk VUTlIaltlIlHIIVI $ . Karel Gut: ígérjük, hogy teljes erőnkből küzdeni fogunk Egy nap alatt Prágából Minneapolisba r i IIÉTFÖ: ¥ 1960 február 1-től 7-ig Világos indul és 2 lépésre mattot ad. (2 pont) Ellenőrző jelzés: Világos: Kc7, Va2, Bg5, Fa3 és c6, Hg7, yy: e5 (7 báb). Sötét: Kf7, gy: d7, e6 (3 báb). A megfejtés beküldésének határideje: február 9. Megfejtések az Üj Szó szer­kesztőségének címére küldendők „Sakk" megjelöléssel. A helyes megfejtést bekül­dök között minden héten könyveket sor­solunk ki. továbbá állandó megfejtési létraversenyt vezetünk. A 115. sz. fejtörő (G. Latzel, Die Schwal­be 1959) helyes megfejtése: 1. Vcl) Az e heti nyertesek: Počubay Géza. Betliar 267; Balázs István, Gömörhorka 310; Safá­rikovói járás; Kluch Miklós, Dunaszerda­hely, ul. Malinovského 210. Delmár Gábor. NORVÉGIÁBÓL VISZIK SQUAW VALLEYBE AZ OLIMPIAI TÜZET A Görög Olimpiai Bizottság visszautasítot­ta, hogy Olimpiából szállítsák Squaw Valley­be az olimpiai tüzet s ezért elhatározták, hogy a norvégiai Morgendal völgyben álló kis faházból, mely S. Norheim, az 1825 és 1897 között élt első nagy norvég sífutó tulajdona volt, viszik az olimpiai tüzet a ^111. téli olimpia színhelyére. F.rre egyébként már 1952-ben, az Oslóban megtartott VI. téli olimpián is sor került. Az olimpiai tüzet repülőgépen viszik l.os Angelesbe, onnan pedig diákokból álló váltó viszi Squaw Valleybe. Ma indul útnak a prágai repülőtérről a csehszlovák olimpiai csapat, melynek szereplését oly nagy érdeklődéssel kíséri majd országunk sportkedvelő lakossága. Az olimpiai csapatban külön családot ké­peznek a jégkorongozók, akiktől felké­szülésük és a múltban elért erdeményeik alapján méltán rAnélünk jó szereplést. Vonatkozik ez azonban a többi sportolóra is, akik szintén a csehszlovák sport ha­gyományaihoz méltón akarnak szerepelni az olimpián. Mielőtt elindultak volna már pénteken, sor került a prágai CSISZ KB épületéber az olimpiai eskületételére. Itt a Csehszlo­vák Olimpiai Bizottság elnöke, František Vodsloň üdvözölte a jégkorongozókat, síe­lőket és műkorcsolyázókat figyelmeztetve okét, hogy az egész csehszlovák haza fi­gyelemmel kíséri majd szereplésüket. Re­ményének adott kifejezést, hogy a lelki­ismeretes felkészülés önbizalmat ad majd a versenyek során. A csehszlovák ifjúság nevében V. Vedra, a CSISZ KB titkára üdvözölte a sportolókat és a küldöttség fiatal tagjai­nak lelkére köttöte, hogy amerikai útjuk során i CSISZ tagjaihoz méltón viselked­jenek. Azután Karel Gut, a csehszlovák olim­piai jégkorong-csapat kapitánya letette az olimpiai esküt: ígérjük, hogy teljes erőnkből küzdeni fogunk. Valamennyiünk kívánsága, hogy a lehető legnagyobb si­kert érjük el. PRÁGA—PÁRIZS—NEW YORK Az első állomás Párizs, ahová az II 18­as gép viszi ma délelőtt az olimpiai kül­döttség tagjait. Innen a francia repülő­társaság Boening 707-lntercontinental jel­zésű négymotoros repülőgépével utaznak Az NDK csapata az Egyiptom körüli verseny élén Az Egyiptom körüli nemzetközi kerék­párverseny negyedik útszakasza Minjiből Bend Suefba vezetett. A 125 kilométeres útszakasz céljába elsőnek az NDK-beli Oldenburg érkezett 3 ó 52 p 40 mp alatt. Második Hasman (csehszlovák) lett: Ideje 3 ó 53 p 18 mp volt. Ezután nagyobb csoport-versenyző érkezett, amelyben Ré­vay 6., Fagala 13., Krivka 14., Béťák 30. helyen végzett. A IV. útszakaszt az NDK csapata nyerte 11 ó 41 p 16 mp-es idő­vel, Csehszlovákia 11 ó 41 p 24 mp alatt második, Bulgária 11 ó 41 p 24 mp-alatt harmadik lett! Az egyéni versenyben a négy útszakasz után Ampler (NDK) 18 ó 26 p 06 mp-es idővel vezet, második honfitársa Müller, akinek összideje 18 ó 29 p 30 mp, har­madik Révay 18 ó 31 p 52 mp-es idővel. A csapatversenyben az NDK 55 ó 33 p 22 mp-el áll az élen, Bulgária 56 ó 24 p 46 mp-el, majd Csehszlovákia 56 ó 32 p 33 mp-el következik. Jégpályákról jelentik Baník Ostrava —ČH Brno 5:7 (2:3, 1:1, 2:3). A spartakiád torna V. fordulójában Ostravában megérdemelt győzelmet szer­zett a Brnöi együttes. A hazaiak lelke­sedése nem tudta kiegyensúlyozni a ven­dégek nágyobb gyorsaságát és tudását. Dukla Litoméfice—Stiinta Kolozsvár 3:5 (1:1, 2:2, 0:}). A kolozsvári jégkorongozók első cseh­szlovákiai mérkőzésükön a Dukla Litomé­rice együttese ellen léptek pályára és biz­tos győzelmet arattak. A gólokat Neve­selý, Wapnweger, Kokš 111. Ferencz, And­rej, Takáč és Bíró 2 szerezték. Német olimpiai csapat—Csehszlovák utánpótlás 1:3 (4:2, 2:2, 1:1). A csehszlovák utánpótlás válogatott Münchenben az olimpiára készülő német válogatottal találkftzott és megérdemelt vereséget szenvedett. A csehszlovák csa­pat edzőjének véleménye szerint a német csapat sokkal jobb játékerőt képvisel, mint az elmúlt években. A gólokat: Egen 2, Sepp 2, Schultes, Unsinn és öngól (Gre­gor), 111. Skopal, Kepák, Vimr szerezték. SPORTHÍRADÓ mimimmmmimi Mlllllllllllllllllllllll • Alta: Oddvar Ronnepstad éves nor­vég lesikló-bajnok az amerikai lesikló­bajnokságoiľ ts mčgšž'eťfeiíte a 'győzelmet, tjléypediq 1 p 41,8 mp-es itíőeredmény­nyel. • Brisbane: Az ausztráliai nemzetközi teniszbajnokság női elődöntőjében mecile­petésre a fiatal Jana Lehan 7:5. 3:6, 7:5 arányban győzte le az anaol Chris­tina Trumant, s ezzel a döntője jutott, ahol honfitársnöjével. Smithtel mérkőzik majd a bajnoki címért. • VVildhaus: A svájci Iesikló-bajnok­ságon a férfiaknál Roger Staub (2 D 52,8 mp), a nőknél Chamot-Berthold (1 p 43,2 mp! szerezte meg a qyőzelmet. • Wisla: Az itt megrendezett síugró­versenyen 1. Hrynieviecki, a lenavelek tehetséges síugrója gerincsérülést szen­vedett. Kórházba szállítása után kiderült, hogy sérülése komolyabb s igy olimpiai kiküldetése kétessé vált. • Prága: Slovan Praha Orbis „A"-Sln­van Praha Orbis ,,B" 110:25 (41:12) 1. kosárlabda-ligamérkőzés, melyen aa Orbis első csapata fölényesen nyerte a találkozói. • • • • • •••••• • Göppingen: Az NSZK kézilabda-baj­nokcsapatát, a Frischauf Göppinyent há­romhetes argentínai portyára hívták meg. A portyára júliusban kerül sor. Az NSZK kézilabdázói részt vesznek a Bue­nos Airesben megrendezésre kerüld nemzetközi tornán, valamint Argentína válogatottjával. is játszanak két mérkő­zést A kassai Lokomotíva sportkör kötelékében az ökölvívó szakosztály tagjai is készülnek a II. Országos Spartakiádra. A labdákkal való mutatvány egyike a legnehezebbeknek, tehát ezt csupán az erosebb testalkatú gyakorlatozók végzik: Felvételünkön Zicho Milánt, Szlovákia nehézsúlyú ifjúsági válo­gatott versenyzőjét láthatjuk egy alapfo­kú testnevelési óra alkalmával, amikor éppen a spartakiádra készülnek. A gya­korlatozókat Mihók, csehszlovák szabadfo­gású birkózó válogatott versenyzője ok­tatja. Hiába, a „nehéz fiúk" e téren is összetartanak. (tä) • Bratislava: A téli-torna kézilabda a következő mérkőzésekkel folytatódott: ifj. nők: Iskra Textil—Slavoj Vinohrady 3:6, ifj. fiúk: ČH Bratislava—Slávia Tr­nava 9:15, nők: ČH Bratislava—Slovan Svätý Jur 7:10, Iskra Slovnaft ,,B"—Spar­tak Kovosmalt 3:10, férfiak: Tatran Stu­pava—Slávia Trnava 15:27. • Melbourne: Herb Elliott világcsúcstartó ismét formába lendült. Hosszabb idei után egyhónapos edzéssel részt vett egy melbournei atlétikai versenyen, ahol a félmérföldes számban 1 p 52,2 mp-es idővel győzött annak ellenére, hogy nem volt komoly ellenfele. >11 A íí « New Yorkba. Az 5830 km-es utat hat és fél óra alatt teszik meg, s mivel a re­pülő út alatt is jó étvágyuk lesz spor* tolóinknak, jó ebedet készítenek számuk­ra, mely hideg tálból, salátákból, sajtok­ból és ásványvízből fog állani. Mivel ez lesz a repülőtársaság első útja. az utasok, emlékbe megkapják a repülőgép kis ma­kettjét. New Yorkban ünnepélyes fogadtatásban lesz részük. • Amikor sportolóink megérkeznek New Yorkba, az ott élő honfitársaik rendeznek ünnepélyes fogadtatást, majd pedig a francia repülőtársaság képviselője meg­hívja valamennyiüket zuhanyozásra és pihe­nésre. Két órás pihenő után egy másik repülőgépen útnak indulnak Minnesotába szereplésük első helyére. HOGYAN KÖZVETÍT A RÁDIÓ ÉS A TELEVÍZIÓ A Csehszlovák Rádió az olimpiára St. Sigmundot és R. Gallot küldte ki, akik a jégkorong-mérkőzésekről helyszíni közvetítésben számolnak be. A televízió egyenesadást nem valósíthat meg, mert Európa-) és Amerika közt nincs közvetlen kapcsolat. A filmeket repülőn szállítják majd vagy Münchenbe, vagy pedig Ró­mába, ahonnan az Eurovízió, valamint az OIRT tagállamainak részére naponta két napos késéssel közvetítik az olimpiai ese­ményeket. így tehát nálunk is naponta 22—23 órakor közvetítik az olimpiai ese­ményeket. A csehszlovák rádió közvetíté­séről még biztos értesüléseink nincsenek, tekintettel arra, hogy az olimpiai jégko­rong-torna küzdelmeit még nem sorsol­ták ki. A SAZKA olimpiai tippelő-versenye A SAZKA vezetősége az olimpiai jég­korong-tornára, amelyet februárban Squaw Valleyben tartanak, külön tippelőversenyt tervez. Az érdeklődök az olimpiai torna 12 mérkőzésének eredményét és két pót­találkozó kimenetelét nyújtják be a SAZKA gyűjtőhelyeire. A műsort hiva­talos — külön — programban adják a közönség tudomására. A tippeléseket a szokáscs tiketteken adják be OH megje­löléssel. Ezt a jelet a fogadási hét szá­mára szolgáló helyre írják. A SAZKA já­tékterve ezekre a külön tippelésekre is vonatkozik. Az olimpiai jégkorong-tornára vonat­kozó típpelési szelvényeket a gyűjtőhe­lyeken február 8- és 16-a között (Prá­gában február 17-ig) lehet benyújtani. A nyereménybejelentéseket a gyűjtőhelyek február 29-től, hétfőtől március 2-ig, szer­dáig fogadják el. A mérkőzések programját a jövő hét folyamán közlik a nyilvánossággal. S Bratislava: 18.00: Gyermekműsor. 18.30. * Sporthíradó. 10.00: TV-híradó. 19.30: Ale­Šjandro Casona: Hét kiáltás a tengeren, ^ TV-játék. 20.00: Hárfamuzsika. 21.20: TV­i híradó. | KEDD: $ Bratislava: 19.00: TV-hírdaó. 19.30: Aj ^ élelmiszeripar automatizálásáról. 20.00: ^ Rejtvénymusor. 21.50: TV-hiradó. i Budapest: 18.00: 100 kérdés — 100 fe­delet. 19.00: TV-híradó. 19.15: Muzsikáról ^ mindenkinek IV. 19.40: Ketten a nagyvá­^ rosban, indiai film. ^ SZERDA: > Bratislava: 17.30: Kicsinyek műsora 519.00: TV-híradó. 19.30; Kisfilm. 19.45; i Albert Maltz: Hosszú nap egy rövid élet­^ ben, TV-játék. 21.20: A mozik műsorának S ismertetése. 21.50: A nap visszhangja. S § CSÜTÖRTÖK: ^ Brtaislava: 19.00: § Csehszlovákia ^ fordulójára. 20.00: Pelikán úr viszontag­TV-híradó. 19.30. felszabadulásának 15. év­^ ságai, politikai szatíra. 20.45: Műkorcso­lyázó Európa-bajnokság közvetítése Gar­5 misch-PartenkirchenbóI. 22.30: A nap A sportfogadás hírei |ered vmw ^ visszhangja, i Budapest: 19.00: Kicsinyek műsora. ^ 19.30: TV-híradó. 19.50: Lányok, asszo­§ nyok. 20.40: Műkorcsolyázó Európa-baj­^nokság közvetítése. ^ PÉNTEK: § Bratislava: 17.30: Gyermekműsor, 18.00: i Készülünk a II. Országos Spartakiádra, ^ 19.00; TV-híradó. 19.30: TV-egyetem. ^ 20.00: A nagy csata, szovjet dokumentum­S film a sztálingrádi ütközetről. 21.10: Mű­§ korcsolyázó Európa-bajnokság közvetítése % Garmisch-Partenkirchenből. 22.30: A nap ^ visszhangja. 1 Ž Budapest: 18.40: Szovjet tájak — szöv­őjét városok. 19.30: Dallai-tánccal a ha­itárörség kulturális seregszemléjének bé­rmutató előadása. 21.00: Műkorcsolyázó Eu­^ rópa-bajnokság. Közvetítés Carmiscb-Par­^ tenkirchenból. | SZOMBAT: i Bratislava: 18.00: Pionírok műsora, i 19.00: TV-hiradó. 19.30: Külpolitikai kom­imén tár. 19.50: Dalok. 20.00: Rejtvénymu­>sor. 21.15: Fúvószene. 21.45: Mükorcsolyá­^ zó Európa-bajnokság. Közvetítés Gar­^ misch-Partenkirchenböl. 22.30: A nap ^ visszhangja. fc Budapest: 18.30: TV-híradó. 19.00: Ka­^ landok — kalandkeresők ... Irodalmi tár­sasjáték közvetítése a Ganz-MÁVAG Mű­velődési Otthonából. 21.45: Műkorcsolyázó ^ Európa-bajnokság közvetítése. § VASÁRNAP: S Bratislava: 10.00: Egy pályaudvaron. 5 szovjet gyermekfilm. 11.30: Mezőgazdasági i adás. 16.00—18.00: Műkorcsolyázó Európa­^ bajnokság közvetítése. - Garmisch-Partén­^ kirchenból. 19.00: TV-híradó. 19.30: Ver­^ sek. 19.35: Lányok, asszonyok. 20.00: Kis­kfilm. 20:15: Bohuslav Martinű: Házasság, > TV-vígopera 21.35: TV-híradó. 21.45: A SAZKA: 4. fogadóhetének nyeremény­elosztását csak jövő héten, kedden hozzák nyilvánosságra. A ŠPORTKA: 4. hetének nyereményel­osztása a következő: I. díj 1 nyertes á 40 000 korona, II. díj: 41 nyertes 40 000 korona, III. díj: 3887 nyertes á 545 koro­na, IV. díj: 83 580 nyertes á 50 korona. ŕ . - Ifjúsági filmmatiné. 515.50: 6. Magyar Híradó. 16.00 Műkorcso­i lyázó Európa-bajnokság közvetítése Gar­^ misch-Partenkirchenböl. 19.00: Élöújság. i 20.000 A spanyol kertész, angol film. s WM.rsss//sswsssssssssssssssssrsssssssss/ssssssss* 626 gól a kézilabdázók téli-tornáján (IF) — A hét végén folytatódtak a ké­zilabdázók téli tornájának küzdelmei. Ja­nuárban valamennyi kategóriéban az első két forduló' lejátszására került sor. Az eredetileg jelentkezett 46 csapat közül a diószegi két női együttes visszavonta je­lentkezését. A téli torna a játékosok kö­rében nagy közkedveltségnek örvend. Saj­nos, a mérkőzések látogatottsága még na­gyon gyenge. A játék színvonala a tavalyi évhez vi­szonyítva nem nagyon emelkedett. Az egyes csapatok teljesítő képessége ki­egyenlítődött, ami által a játék sokkal ki­egyensúlyozottabbá és harciasabbá vált. Űgy« tűnik, hogy a csatárok játéka javult, ezzel szemben a védelmek gyengébb telje­sítményt nyújtanak, ami a sok, elért gól­ban is megnyilvánul, valamint abban, hogy sok volt a túlkemény játék miatt kiál­lított játékos. A színvonal emelése érdekében a csa­patokat két csoportba osztották. Az „A"­csoportban játszanak az erősebb csapa­tok, a „B"-csoportban a gyengébbek. Ér­dekes, hogy a bratisíavai együttesek tel­jesítménye a vidékiekkel szemben csak­netn minden kategóriában sokat javult. Erről tanúskodik a csapatok eddig elért helyezése. Az „A"-csoportban a Dukla Bratislava, a „B"-csoportban a ČH Bra­tislava, a nőknél az „A"-csoportban a Slávia Senec, a ,,B"-cspportban a Dynamo Energia vezet. Az ifjúságiaknál a Dukla Bratislava Žižkov és a Dynamo Energia vezeti a tabellát. Kellemetlen meglepetés az érsekújvári Lokomotíva eddigi szerep­lése, mely eddig egyetlen pontot sem szerzett és az utolsó helyen tartózkodik. De többet vártak a Sokol Hlohovec együt­tesétől is. A somorjai járás szorgalmasain készül a spartakiádra (h) — Országunk legtöbb helységében rájöttek arra, hogy a spartakiád előké­születeket a legszorgalmasabban folytatni kell. Ne számítson a téli időszak, a ked­vezőtlenebb időjárás, hanem minden ren­delkezésre álló időt használjanak fel a mutatványszámok pontos begyakorlására. Szökei elvtárs, a 11 éves magyar is­kola tornaszakos tanára, a járási spar­takiád-vezérkar tagja a következőket mondja: — Az iskolák vonalán nincsen kifogá­solni való, habár egy időben itt is átme­neti hanyatlást észleltünk. Mind a ma­gyar, mind a szlovák iskola a kitűzött létszámmal vesz részt a kerületi sparta­kiádon. A tantestület tagjai annyira ma­gukévá tették' a spartakiád gondolatát, hogy ők is aktívan részt vesznek a gya­korlatozásban. Hogyan folyik a felkészülés a többi sza­kaszon? — Járásunkban a diáksúgön kívül a 1HCSZ, a fiú és lányutánpótlás, valamint a felnőtt férfiak és nők csoportjai gyakor­latoznak. Minden kedden és csütörtökön rendszercsen összejönnek a helyi és vi­déki tornászok, akik az előmenetelben már nagy haladást értek el. Még a ta­vasz kezdete előtt több tornász-akadé­miát rendezünk, amelyen legkiválóbb j aink fognak fellépni. Most minden gyakorla­tozó arra törekszik, hogy ö is ott lehes­sen ezeken a tornász-akadémiákon. Az a tudat fűti őket, hogy a legjobban vég­zett mutatványokkal örvendeztessék meg szüleiket, ismerőseiket, hozzátartozóikat, tömegességre is súlyt helyeznek. A tornászok toborzása a spartakiád fel­lépésekre rrtég folyik. Újabb formát akar­nak adni agitációs munkájuknak. Propa­gáló-csoportokat szerveznek, amelyeknek az lenne a hivatása, hogy rokonaikat, is­merőseiket, legjobb barátaikat rendsze­resen látogatva, rábírják a spartakiád gyakorlatokon való részvételre. Az akció­tól szép eredményt várnak, mert ha nem is jár minden egyes propagáló-csoport munkája teljes eredménnyel, még így is tetemesen emelhetik a spartakiád-gyakor­latozók számát. Vasárnap, január 31. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: PRAHA: Hegyi pilóta (svájci) 10.30, 14, 16.15, 18.30, 20.45, METROPOL: Arany­csillagas hercegnő (cseh) 16, 18.15, 20.30, SLOVAN: Cabíria éjszakái (olasz) 16, 18.15, 20.30, TATRA: Koldusdiák (osztrák) 16, 18.15, 20.30, DUKLA: A nagy magány (cseh) 14, 16, 18.15. 20.30, MIER: Éneklő pú­derdoboz (cseh) 15.45, 18, 20.15, OBZOR" Ház a keresztúton (szlovák) 16, 18,20.15. MLADÝCH: Mesék a világ minden tájáról (szovjet) 10.30, 14, 16. MÁJ: Bízzák csak rám (cseh) 16. 18.15, 20J50, OSVETA: Hu­szárok (franpia) 18, 20. STALIN­GRAD: Aranycsillagos hercegnő (cseh) 18. 20.15, NÁDEJ: Vakmerő szív (szovjet) 17, 19. ISKRA: Férfi, aki átmegy a falon (francia) 15, 17, 19.15, PARTIZÁN: Az én drága párom (szovjet) 17, 19. DIMIT­ROV: Szoba a tetőn (angol) 17.30, 20. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: A csók (14), Fa­dette (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Be­láthatatlan messzeségek (14). A milliomos no (19), ÜJ SZÍNPAD: Jégkirálynö (14), Fehér akácok (19). ZENEI SZÍNHÁZ: Csajkovszkij, Grieg, Rahmanyinov zongo­raversenyei (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Idegen gyerekek (szovjet), TATRA: Rettenetes Iván I rész (szovjet), PARTIZÁN: A Nap bolygója voltam (szovjet), ÜSMEV: Az én drága párom (szovjet). MLADÝCH: Az utolsó boszor­kány (szlovák), DUKLA: Eladott életek (angol). A KASSA] ÁLLAMI SZlNIIÁZ MŰSORA: Ma: Én nénim te nénid (14.30), Rigo­letto (19), Holnap: A windsori víg nők (19), A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: FÜLEK: A kérők (19.30), KÉTY: A lehetetlen nő (19.30). IDŐJÁRÁS Változó felhőzet, csak néhol csapadék A legmagasabb nappali hőmérséklet 4—7 fok, a hegyekben valamivel alacsonyabb. Enyhe nyugati szél. „OJ SZÖ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratisla va, Gorkého u. 10. sz., T e 1 e f o n : 347-16, 351-17, 232-61, — főszerkesztő: 352-10, — főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, — sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 33 -28. Előfizetési dl'j havonta Kčs 8.—, Ter­jeszti a Posta Hlrlapszolgálata. Megrendülhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. Á-694440

Next

/
Oldalképek
Tartalom