Új Szó, 1959. október (12. évfolyam, 272-301.szám)
1959-10-08 / 279. szám, csütörtök
w Prágában már készítik a strahovi stadiont, melyben a jövő évcben kerül sor a II. Országos Spartakiád bemutatóira. Még a tél beállta előtt kavicsréteggel látják el » stadion talaját. (Foto: ČTK — Havelka) Prágában október 10-én és 11-én: Az első selejtező mérkőzés Ausztria—Csehszlovákia 0:0 Nálunk is megkezdődött az 1960-as olimpiai játékok kUzdelme. Kicsit furcsán hangzik, de ez a valóság. Az olimpiai labdarúgó-tornára ugyanis 50 ország nevezett be. Mindnyájan természetesen nein utazhatnak Rómába. Az olimpiai játékok szervező bizottsága a FIFÁ-val egyetemben úgy döntött, hogy a benevezett országokat 20 selejtező csoportba osztják. A selejtező küzdelmekből 16 csapat jut majd a római döntőbe. Az egyes földrészek e beosztásban a következő kulcs szerint képviseltetik majd magukat a legjobb 16 között. Ázsia 3, Amerika 3, Afrika 2 és Európa 8 csapattal. Ezek szerint tehát a mi földrészünk 8 csapattal indul Rómában. Ig.y fest az olimpiai labdarúgó-torna első része. Mint ismeretes, Csehszlovákiát a XX. selejtező csoportba osztották, ahol Ausztriával és Magyarországgal kell megküzdenie a, csoportelsőségért, hogy megszerezze a Rómába szóló „repülőjegyet". Mindenki mindenkivel rendszer szerint a XX. csoportban tegnap játszották az első találkozót, éspedig az Ausztria—Csehszlovákia-vetélkedést. Mielőtt azonban rátérnénk a mérkőzés ismertetésére, megemlítjük hogy a XIV. selejtező csoportban Dánia már kiharcolta a csoportelsőséget és a XVI. csoportban Bulgária is iqen közel áll a győzelemhez. Sok nehézség előzte meg az AusztriaCsehszlovákia olimpiai selejtező mérkőCsehszlovákia-NSZK atlétikai viadal Prágában október 10-én, szombaton és október 11-én vasárnap válogatott atlétáink az NSZK legjobbjai ellen küzdenek. Először 1956-ban Prágában, egy évvel később pedig Berlinben találkoztak a két ország atlétái. Előbb nyolc ponttal, 1957ben pedig 16 ponttal győztek az NSZK színeinek képviselői. A két ország versenyzőinek viadala ezúttal is igen érdekes küzdelmet ígér. Az indulók a következők: 100 m: Csehszlovákia: Janeček, Kynos (legjobb idei eredményük 10,5 mp). — NSZK: Gamper (10,4 mp), Cullmann (10,4 mp). 200 m: Csehszlovákia: Mandlík (20,8 mp), Kynos (21 mp). NSZK: Burg (20,8 mp), Naujoks (21,3 mp). 400 m: Csehszlovákia: Jirásek (47,5 mp), Trousil (47,3 mp). NSZK: Kinder (46,9 mp), Fokoini a felkészülést Mint ismeretes, már javában folynak az előkészületek testnevelésünk eddigi legnagyobb tömegmegmozdulására, a II. Országos Spartakiádra. Az előkészületek • Tbiliszi: A „Szovjetunió pohará"-ért 42 tornász küzdött. A győzelmet a 29 éves Sztolbov szerezte meg 57,5 ponttal, Sachlin, Azarjan és Saginyan előtt. • Prága: Ma kerül sor Hoyerswerdeben az NDK—Csehszlovákia nemzetek közötti súlyemelő viadalra. • Szófia: A Bulgária—NDK sakk-találkozó az NDK 11:9 arányú győzelmével végződött. • Prága: A csehszlovák asztaliteniszezőket meghívták az Osztrák nemzetközi teniszbajnokságra, melyre október 30. novembra 1. között kerül sor Bécsben. • Peking: A csehszlovák kosárlabdázók második mérkőzésükön is vereseget szenvedtek a pekingi tornán. Ellenfelük a bolgár válogatott volt, mely 91:66 (49:34) arányú győzelmet aratott. Csütörtök október 8. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: PRAHA: Kezedben az élet (szovjet) 10.30 14, 16.15, 18.30, 20.45, METROPOL: Édes Anna (magyar) 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: A tenger lelke (kínai) 16, 18.15, 20.30, TATRA: A kapitány lánya (szovjet) 36. 18.15, 20.30: SLOVAN: Matrózd*! (NDK). 16, 18.15, 20.30, DUKLA: Nagy azúrkék országút (olasz) 18, 20.15, MIER: Csúnya kisasszony (cseh) 18, 20.15, OBZOR: Rendkívüli parancs (NDK) 18, 20.15, NÁDEJ: Férfi, aki átmegy a falon (francia) 19, ZORA: Keresztutak (cseh) 18, 20, PARTIZÁN: A törvény — törvény (francia) 18, 20, DIMITROV: Férfi, aki átmegy a falon (francia) 17.30, 20, PIONIER: Csúnya kisasszony (cseh) 20, MÁJ: Mandy (angol) 18.15, 20.33, STALINGRAD: A tizenkettedik órában (szlovák) 18, 20.15, POKROK: Denevérraj (NDK) 18. 2015, ISKRA: Apák iskolája (cseh) 17, 19.15. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZlNHÁZ: A SĽUK fellépése (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Macbeth (19), ÚJ SZÍNPAD: Valahol délen (19), ZENEI SZlNHÁZ: Yves Montand énekel (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA: TATRA: Ismeretlen a háttérben (francia), SLOVAN: Halló, itt tévedés van! (román). OSMEV: Törhetetlen (indiai). A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: Ma: Kárpáti rapszódia (19), Holnap: Ahiszterdami istenek (19). A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: CSALLÖKÖZCSÜTÖRÖK: Szélvihar (19.30), IZSA: Bűnös özvegy (19.30). A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA: 19.00: TV-híradó. 19.30: Mezőgazdasági adás. 20.05: Oscar Wilde: Egy jelentéktelen asszony, TV-játék. 22.15: A nap visszhangja. A SZLOVÁK FILHARMÓNIA HANGVERSENYE: Suchoň: Metamorfózisok, Beethoven VII. szimfóniája (20). A MAGYAR TELEVÍZIÓ MŰSORA: 18.00: Kicsinyek műsora. 18.30: 41. Magyar Híradó. 18.45: Az .élő anyag keletkezése. 19.00: W. S. Maugham: A királyért, színmű. Közvetítés a Petőfi Színházból. IDŐJÁRÁS Ä reggeli órákban kösi, később. általában dérus idő. A legmagasabb nappali hőmérséklet 12—15 fok, északon ennél kevesebb. Enyhe délkeleti szél. súlypontja testnevelési egyesületeinken kívül az üzemeken van, sót egyre inkább áttolódik a munkahelyekre, hiszen a lehetőségek mindenütt a legmegfelelőbbek erre a célra az üzemek, gyárak vagy nemzeti vállalatok kultúr- vagy testnevelésre alkalmas helyiségeiben. Kassán az egyik legnagyobb üzem a Keletszlovákiai Gépgyár n. v. Ha ebben az üzemben a II. Országos Spartakiádra törieno előkészületeket vizsgáljuk, ez idő szerint nem alkothatunk magunknak legjobb képet. Hiszen ebben a nagy üzemben alig néhány fiatal sportoló készül a Jednota vagy a Lokomotíva sportkör kötelékében. Az üzemben magában jelenleg szünetel az érdeklődés, annak ellenére, hogy a CSISZ tagjai kötelezettséget vállaltak, amely szerint az üzem 50 dolgozója rendszeres kiképzésben, illetve oktatásban fog részesülni. Sajnos, ez ez idő szerint meg nem történt meg. Mennyivel örvendetesebb beszámolni az üzem mellett működő ipari tanuló-otthonban elért szép eredményekről. Itt Haustnan Vladimír oktató irányításával 100 ifjú tanuló készül rendszeresen és végzi napról napra az előirt gyakorlatokat. Meg is van a remény arra, hogy munkájuk. szorgalmuk eredményeként ott lesznek jövőre Prágában, hogy bemutathassák tudásukat. (tá) Oberste (47,5 mp). 800 m: Csehszlovákia: Salinger (1 p 48,8 mp), Jungwirth (1 p 55,5 mp). NSZK: Adam (1 p 49,3 mp), Brenner (1 p 49,3 mp). 1500 m: Csehszlovákia: Jungwirth (3 p 42,4 mp), Hellnicb (3 p 46,2 mp). NSZK: Brenner (3 p 44,6 mp), Blatt. 5000 m: Csehszlovákia: Jurek (13 p 44,6 mp). Bohatý (14 p 09,8 mp). NSZK: Kleefeldt (14 p 32,6 mp), Timm 10 000 m: Csehszlovákia: Graf (30 p 16 mp), Tomis (31 p 03,5 mp). NSZK: Konrád (31 p 32 mp), Tisse (30 p 46,6 mp). 110 m gát: Csehszlovákia: Veselský (14,4 mp). Pecher (14,6 mp), NSZK: Pennsberger (14 mp), Brand (14,5 mp). 400 m gát: Csehszlovákia: Springinsfeld (53,1 mp), Trčka (54,2 mp). NSZK: Joho 52,5 mp). Fischer (52,7 mp). 3000 m akadályfutás: Csehszlovákia: Zháňal (8 p 45,4 mp), Brlica 18 p 51,6 mp). NSZK: Laufer (8 p 59,8 mp), Böhme (9 p 01,4 mp). Magasugrás: Csehszlovákia: Lánsky (209 cm), Kővár (200 cm). NSZK: Riebensahm (201 cm), Hopf (196 cm). Távolugrás: Csehszlovákia: Netopílik (745 cm), Kadlec (740 cm). NSZK: Steinbach (733 cm), Molzberger (764 cm). Hármasugrás: Csehszlovákia: Kálecky (15,23 m), Ŕehák (15,33 m). NSZK Wischmeyer (15,15 m), Weiser (15,02 m). Rúdugrás: Csehszlovákia: Blažej (444 cm), Tomášek (436 cm). NSZK Lehnertz (430 cm), Drum (430 cm). Súlylökés: Csehszlovákia: Skobla (18,11 m), Plíhal (17,22 m). NSZK: Wegmann (17,71 m), Urbach (17,08 m). Diszkoszvetés: Nemec (54,89 m), Merta (53,77 m). NSZKPflieger (52,06 m), Bührle (52,10 m). Gerelyvetés: Csehszlovákia: Perek (72,45 m). Poruba (72,20 m). NSZK: Rieder (75,27 m), Schenk (75,92 m). Kalapácsvetés: Csehszlovákia: Matoušek (61,90 m). Málék (61,24 m). NSZK: Lorenz (62,20 m), Wiegand (60,02 m). zést. Mindkét oldalon több játékos sérülése miatt az összeállítások körül voltak nagy bajok. A bécsi Prater-stadionban 20 000 néző előtt kezdődött a viadal. A két csapat a következő összeállításban lépett pályára: Csehszlovákia: Hlavatý'— Urban, Tichý Pohunek — Vengloš Kvašňák — Pavlovič, Vacenovský, Kadraba, Hubalek, Dolinský. Ausztria: Kitzmüller — Hasenkopf, Gleichner, Riechs — Oslanský, Huberts — Reiter, Knoll, Fürst, Hos, Skreland. A labdát az osztrákok indították útnak, s mindjárt az első percben Hos lövését menti szögletre Hlavatý. Az osztrák együttes sokkal nyugodtabban játszik, és egymás után vezeti a veszélyesebbnél veszélyesebb támadásokat. A hatodik percben a 16-ossal egy magassághoz jut az osztrák csapat, de Knoll lövése kapu fölé száll. Lassan kiegyensúlyozódik a játék. A mi csatáraink néhányszor az osztrák kapu elé kerülnek. A támadásokból azonban csak egy szöglethez jut csapatunk. Ezzel szemben az osztrák együttes a 23. percben már az ötödik szögletet rúgja. Ez a szögletarány is mutatja, hogy a piros mezben játszó osztrákok többet támadnak. A 29. percben jobbszélsőnk elhúz az osztrák védelem mellett, jó lövő helyzetbe kerül, bombája azonban a kapufától pattan vissza. Két perccel később ismét L. Pavlovié veszélyezteti a hazaiak kapuját. Az első félidő második felében a sok eredménytelen támadás miatt az osztrákok idegessé válnak. Ez a játék káréra van. A mérkőzés sokkal kiegyensúlyozottabb lett. Sérülés miatt az osztrákok a 35. percben cserélnek. A gyors iramú mérkőzés az első félidőben a jól játszó védelmek következtében gólnélküli döntetlent hozott. A második félidő is nagy iramban kezdődik. Mindjárt az első percben Vacenovsky előtt jó helyzet kínálkozik, csatárunk azonban mellé lő. A 9. percben Kvasnyák kapufát lő, a visszapattanó labda pedig Pavlovič lábáról a kapu mellé száll. A mieink a második félidőben sokkal többet támadnak, gólt azonban nem tudnak elérni. A szórványos osztrák támadások veszélyesek ugyan, de eredményt ők sem tudnak elérni. Végeredményben az első olimpiai selejtező mérkőzés gólnélküli döntetlen eredménnyel ért véget. • Gdansk: A Spartak Brno ZJŠ cs a Legia Gdansk atlétáinak találkozójából a férfiaknál 87:85 arányban a brnóiak, a nőknél 56:31 arányban a gdanskiak kerültek ki győztesként. Október 27-én Giasgowban, Ä IÍKII \ÍV Ä Clf nTílif november 11-én Bratislavában HJflllLJfllV H dlVUEUN A ČH Bratislava labdarúgó szakosztályának vezetősége levelet kapott a Glasgow Rangerstöl, melyben a skótok a bajnokok kupájában esedékes mérkőzésre a következő ajánlatot teszik: a Giasgowban sorra kerülő első mérkőzést október 27-én mesterséges világításnál játsszák, a visszavágót pedig november 11-én Bratislavában rendezze a ČH. A bratislavai egyesület választmánya legközelebbi ülésén foglalkozik a skótok ajánlatával. Ezzel szemben máris biztos, hogy a bécsi Sportklub október 21-én játssza első mérkőzését a dán Odensével annak otthonában, a visszavágóra pedig november 4-én Bécsben kerül sor. A luxemburgi Jeunesse Esch ugyancsak október 21-én otthon játszik a Real Madrid ellen, november 4-én pedig Madridban találkozik a két csapat. Világhírű ellenféllel találkozik portói győzelme után a CH Bratislava: előbb Giasgowban, majd Bratislavában a skót bajnok Glasgow Rangersszel küzd. Mindkét mérkőzést november végéig kell lejátszani s így a jövő hónap folyamán vendégünk lesz a már félszázaddal ezelőtt világhírnevet szerzett szigetországi csapat. A mérkőzés érdekességét az a tény is növeli, hogy Bratislavában eddig még nem szerepelt skót labdarúgó-együttes. Az idősebbek jól tudják, hogy annak idején a skótok voltak azok, akik rövid, lapos adogatásaikkal, háromszögben előre vitt játékukkal új iskolát teremtettek. Ezt' 'a módszert küllönösen a közép-európai csapatok vették át és a vezető cseh és magyar csapatok, elsősorban a prágai Slávia és a budapesti MTK ennek a stílusnak köszönhették nagyszerű sikereiket. A lesszabály megOktóber 10-től 18-ig tartják meg Moszkvában a III. női kosárlabda-világbajnokságot A III. női kosárlabda-világbajnokságot október 10—18-ig Moszkvában a Központi Lenin Stadionban rendezik meg s a vetélkedésen 8 ország válogatott csapata indul. Ezek: a Szovjetunió, Csehszlovákia, Bulgária, Magyarország, Lengyelország, Románia, Jugoszlávia és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság. A játékszabályok értelmében mindenki mindenkivel játszik. A vetélkedés pontos műsora: Október 10-én, szombaton: 11 órakor: Csehszlovákia—Lengyelország, 12,30 órakor: Románia—Koreai Népi Demokratikus Köztársaság, 19 órakor: Bulgária—Magyarország és 20,30 órakor: Jugoszlávia —Szovjetunió. Október 11-én: 11 órakor: Csehszlovákia—Románia. 12,30 órakor: Magyarország—Jugoszlávia és 19 órakor: Szovjetunió—Lengyelország. Október 12-én 11 órakor: Koreai Népi Demokratikus Köztársaság—Bulgária, 19 20,30 órakor: Csehszlovákia—Jugoszlávia. Október 15-én 19 órakor: JugoszláviaRománia, 20,30 órakor: Szovjetunió—Csehszlovákia. Október 16-án 19 órakor: Magyarország —Koreai Népi Demokratikus Köztársaság, 20,30 órakor: Bulgária—Lengyelország. Október 17-én 11 órakor: Lengyelország órakor: Románia—Lengyelország és 20,30 —Koreai Népi Demokratikus Köztársaság. órakor: Szovjetunió—Magyarország. Október 13-án 11 órakor: JugoszláviaKoreai Népi Demokratikus Köztársaság és 20,30 órakor: Bulgária—Csehszlovákia. Október 14-én 11 órakor: Koreai Népi Demokratikus Köztársaság—Szovjetunió, 12,30 órakor: Románia—Bulgária, Í9 órakor: Lengyelország—Magyarország és 12,30 órakor: Románia—Szovjetunió, 19 órakor: Csehszlovákia—Magyarország és 20,30 órakor: Bulgária—Jugoszlávia. Október 18-án 13 órakor: Koreai Népi Demokratikus Köztársaság—Csehszlovákia. 14,30 órakor: Magyarország—Románia, 16 órakor: Jugoszlávia—Lengyelország és 17,-30 órakor: Szovjetunió—Bulgária. Vidéki testnevelésünk pillérei az EFSZ-ek legyenek A surányi járási CSTSZ titkárát, Stevlik Elemért látogatásunk alkalmával nagy munkában találtuk. A múlt negyedév kiértékelésén, valamint az utolsó negyedév terveinek elkészítésén dolgozott. Rengeteg most a dolgunk — mondja a titkár — mert biztosítani akarjuk a kerületi spartakiád-bemutatóink sikerét. Ez pedig nem csekély feladat, egy olyan járásban, ahol valamennyi sportszervezet tagjai a mezőgazdaságban dolgoznak. Az idei járási spartakiád előkészületei sok nehézséggel folytak, de végeredményben a járási bemutató jól sikerült és ez a jövőt illetőleg is kötelez. A nyár folyamán, tekintve, hogy a gyakorlatozások szüneteltek, a gyakorlatozók sokat felejtettek. Ezt észleltük most, amikor újból hozzáláttunk a gyakorlatok tovább csiszolásához. Most még kihasználjuk a szép időt, tekintve, hogy az egész járásban csak egy tornateremmel rendelkezünk. A téli hónapokban azután Komjáton, Bánkeszin, Černíken, Bešeňovon és Barsfüssön akadémiákat rendezünk, ami nagyban hozzájárul majd a spartakiád gondolatának terjesztéséhez. Van-e minden községben sportszervezet — kérdezzük Števlik titkártól. A šurányi járásban 30 község van, ezek közül 27-ben működik sportszervezet. A megmaradt három község oly kevés lakossal rendelkezik, hogy ezekben még • a CSISZ keretében sem vagyunk képesek a testneveléssel foglalkozni. A legnagyobb hiba azonban az, hogy a sportszervezetekben, csaknem kizárólag a labdarúgás jelenti a sportot. Ez — tudjuk — nem elégséges és minden erőnkkel igyekszünk, hogy más sportokat is megkedveltessünk a vidék lakosságával. Itt azonban a legnagyobb nehézségekbe ütközünk, mert amint már említettem a járás lakosságának színe java a mezőgazdaságban dolgozik, ami azt jelenti, hogy inkább télen van lehetőségük, 111. idejük a sportolásra. Ekkor azonban csak a teremsportok űzhetök, amihez viszont hiányoznak a megfelelő tornatermek. Ennek ellenére szükséges, hogy a községek sportszervezetei megadják a fiataloknak a lehetőséget arra, hogy télen át az asztaliteniszt űzzék, valamint sakkozzanak. Véleményem szerint ez megoldható, még akkor is, ha nem rendelkeznek nagyobb termekkel. Milyen a sportszervezetek és az EFSZek között a viszony? A járás testnevelésének fejlődése szempontjából fontos volna, ha a testnevelési szervezetek az EFSZ-ek kötelékeibe lépnének. Néhol már ez megtörtént, sok helyütt azonban nem megy könynyen, mert a funkcionáriusok ugyan nagyon jól tudják, hogy ez milyen előnyére válnék a sportolóknak, de a szövetkezet tagjai abban a tévhitben szenvednek, hogy ha a sportszervezetek a szövetkezethez tartoznak majd, akkor ők anyagilag megrövidülnek. Ez óriási tévedés, mert azt az összeget, melyet a szövetkezet a kultúrára irányoz elő, másra felhasználni úgy sem lehet. így tehát csak azt mondhatom, hogy azokban a községekben, melyekben még külön Sokol sportszervezetek működnek, minél előbb keressék meg az utat a szövetkezetekbe, mert ez csak mindkettőjüknek és természetesen az egész község testnevelésének javát szolgálná, — fejezte be beszámolóját a CSTŠZ titkára. Nézetünk teljesen egyezik Stevlík titkáréval, és mi is szükségesnek tartjuk, hogy a községek sportszervezetei azonnal lássanak hozzá a labdarúgáson kívül más sportágak népszerűsítéséhez. Ezt már a kerületi spartakiádra történő felkészülésnél elkezdhetik, amikor a gyakorlatozást labdajátékokkal teheti színesebbé. Ez hozzá járul majd ahhoz is, hogy a gyakorlatozók még nagyobb kedvvel vegyenek részt az előkészületekben és így a jövő évi bemutatók sikere is biztosítottnak tartható. —árváltoztatása óta azonban az angol védekező játék háttérbe szorította a skót stílust, a „first safety"", első a biztonság lett a jelszó Skóciában is, tehát már nem igen várhatjuk, hogy a Glasgow Rangers bemutatja nekünk azt a módszert, melylyel világhírnevet szerzett. A csapat kétségkívül még most is igen érdekes. Saját otthonábatj, a 120 000 nézőt befogadó glasgowi Hampton-parkban még jelenleg is nagy ellenfél, de a bajnokok kupájában eddig gyengén szerepelt, így 1956—57-ben az OGC Nice ellen 2:1, 1:2 és 1:3 arányban s ezzel az első fordulóban kiesett. Egy évvel később a második fordulóban az AC Milántól 1:4 és 0:2 arányban kétszer szenvedett vereséget. Az idén 5:2 és 2:0 arányban bizonyult jobbnak a belga bajnok Anderlechtnél, következő ellenfele pedig a ČH Bratislava. Egyébként a portugál válogatott csapattól 0:1 arányú vereséget szenvedett, s ekkor a Glasgow Rangers együtteséből egyetlen játékos, a jobbszélső Skott szerepelt. A ČH Bratislavának tehát ne imponáljanak a múltban szerzett skót sikerek. Játékuk már nem a régi, viszont sokkal keményebb lett, sőt gyakran túllépi a sportszerűség határait is. A helyzet ezek szerint különösen Giasgowban, ahol a Rangers saját, fanatikus közönsége előtt játszik, minden vendég számára nehéz. Elmondhatna erről egyet-mást a belga Anderlecht is, mely a Hampton-parkban vívta első mérkőzését a bajnokcsapatok idei kupájában. A ČH bebizonyítottí Portóban, hogy mit ér a jó taktika. Erre építse játékát a skót fővárosban is. Becsülje ellenfele játékerejét, de módjával. Mert a továbbjutást is megszerezheti. (-0 E hó 14-én rajtol a jégkorongliga-baj nokság. Az 1. ligában szereplő csapatok előzően több barátságos mérkőzést vívnak, hogy a bajnokság rajtjánál már ji erőnlétben legyenek. A bratislavai Slovan is sorozatos mérkőzéseket játszott, melyeken jól megállta helyét. Legutóbb saját otthonában erősen tartalékoson 7:1 arányban győzte le a plzeňi Spartakot, Képünkön Doležal az 5. gólt üti a vendégek hálójába. (Zalai felv.) , , O J SZÖ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratisla va, Gorkého u. 8. sz., T e 1 e f o n : 347-16, 351-17, 232-61, — főszerkesztő: 352-10, — főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, — sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 8,—. Terjeszti a Posta HIrlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. A-576639