Új Szó, 1959. április (12. évfolyam, 89-118.szám)

1959-04-04 / 92. szám, szombat

Kardvívó-verseny A hét végén Bratislava bővelkedni fog a jobbnál jobb sporteseményekben. \ nerri7etközi röplabda-tornán, Szlovákia if­júsági birkózó-csapatbajnokságán, az if­júsági úszőbajnokságokon kivül vasárnap délelőtt a Pozemné stavby Lévai utcai tornatermében kard vívó-verseny megren­dezésére kerül sor Bratislava nagydíjá­ért. A versenyen részt vesznek Chmelán, a serleg védőjén kívül Čivrný, Peštál. Krechler, Gerzsa, Pásztor, Komárek, Bid­lo és Kosek válogatott kardvívók. Bra­tislava színeit, e versényen Görcs, Far­kas, Hrusovszky, Hňidiák, Vrbiár, Ko­vács, és Kogler képviseli. Bejelentették részvételüket Surdus, Reguly és Mikus, a komáromi versenyzők Is. Kár, hogy a kardvlvók e nemes vetélkedéséről hányoznl fognak a kassai Slávia és a Lokomotíva, valamint a ružomberoki versenyzők. Különösen nagy kár, hogy nem láthat­juk a kassal Slávia fiatal vívóit, akik­nek edzése ugyan főleg a tőrvívásra van beállítva, azonban egv már képzett tőr­vívó részére csak hasznos lenne, ha részt venne kardvívó-versenyeken is, amelye­ken az ország legjobb versenyzőitől so­kat tanulhatna. A verseny érdekessége Jozef Jungman sportmester jelenléte lesz, aki a verse­nyen a zsürielnöki tisztséget fogja be­tölteni. A 71 éves sportmester, akit ví­vókörökben „bácsi" néven ismernek, a meghívásnak örömmel tett eleget és ki­jelentette, hogy mindig szívesen látogat el Szlovákiába, ahol már a múltban is mindig szívélyes fogadtatásban volt ré­sze és ahol nagyon kellemesen érezte ma­gát. A vívósport kedvelői e versenyen színvonalas csörtéknek lehetnek majd ta­núi, tekintve, hogy Csehszlovákia csak­nem teljes kardvívó-élgárdája vesz részt benne. — ár — Az UEFÄ torna „A-csoportjának utolsó mérkőzése Csehszlovákia—Franciaország 0:1 (0:1) Kazanlakban találkozott a két válo­gatott az „A"-csoport legutolsó mérkő­zésén. A találkozó kielégítő színvonalú vetélkedést eredményezett, amelyen a mieink voltak a többet kezdeményezők. Mégis a franciáknak sikerült elérniök az első és a mérkőzés egyetlen gólját. Ez a gól azt jelentette, hogy együtte­sünk elbúcsúzott az UEFA-torna továb­bi küzdelmeitől. Az „A"-csoportból az NDK csapata került a középdöntőbe, mert pontjainak száma 4, nekünk pedig 3. A mérkőzés első félidejében váloga­tott csapatunk kidomborodott fölényben játszott. Ezt az előnyt azonban gólok­ban nem tudta kifejezésre juttatni. A csatársor nehézkes mozgása mindig le­hetőséget adott a francia védelemnek a gyors beavatkozásra. A francia támadó­sor csak nagyritkán került ificsapatunk térfelére. Ilyen akcióból érte el Destru­melle csapata győzelmét jelentő gólját. A labda a 15. percben ugyanis Tichý fejéről a francia csatár elé perdült, aki azt Jutka kapujába perdítette. Egyéb eredmények: NDK—Lengyelor­szág 5:1, Románia—Olaszország 1:1, Ang­lia—Görögország 4:0, Bulgária—Jugoszlá­via 4:0, NSZK—Hollandia 1:0, Magyaror­szág—Ausztria 0:0, Spanyolország—Luxem burg 7:0. wsssssssssss/sssssfssssssssss/•ssssŕmsrssmŕSSfSffsssssssssss/wssfSŕssSfMSssssssrssssj'Sssssssssss^^ ífeŰJ SZÚ kmMjkmfe Az NDK, Olaszország, Bulgária és Magyarország ifi-válogatottjai a közép­döntőbe kerültek. Az asztalitenisz-liga eredményei Az asztalitenisz-liga „B"-csoportjában a XVII. forduló a következő eredménye­ket hozta: Slávia Žabovresky Brno—Ma­tador 1:15, Slovan Rimavská Sobota—Slo­van ŰNV 6-10, Dynamo Spoj—Start Bra­tislava 10:6, TJ VŽKG—Lokomotíva Brno 8:8, Slovan Prostéjov—TS Gottwaldov 5:11. A tabella állása: 1. TJ Gottwaldov 17 15 1 1 198:74 48 2. Dynamo Spoj 17 13 0 4 182:92 43 3. Lokomotíva Brno 17 12 2 3 170:102 42 4. Start Bratislava 17 9 3 5 153:119 38 5. TJ VŽKG 17 10 1 6 142:130 36 6. Iskra Matador 17 5 3 9 120:152 30 7. Slovan ÚNV 17 6 2 9 116:156 30 8. Slovan Prostéjov 17 4 1 12 121:151 26 9. Žabovresky Brno 17 2 1 14 91:181 22 10. SI. Rlm. Sobota 17 1 0 16 53:219 16 VÍZSZINTES: 14. Érettségi. 15. Szín. 16. L-betüvel szolga. 18. Állati lak. 19 Háziállat. 21. Az abc egymást kővető betűi. 22. Klcsi­nyítőrag. 24. Hátsó ellenkezője. 25. Nem rossz. 27. Szokása. 30. Földrész. 33. Dupla lap. 34. Dán váltópénz. 36. Támadás. 38. Tisztítószer. 40. Vallás rövidítése. 42. Ős­szülők kezdőbetűi. 43. Túr. 45. Sándor, Ákos. 46. Vissza: idegen férfinév. 48. Ka­tonai rang, utolsó betű: kettős betű. 51. Vízinövénnyel benőtt terület. 54. Vissza: tudomásul veszem. 56. Egy bizonyos év­szakban. 58. Hurkaféleség. 60. Nemzet. 61. Káta mássalhangzói. 62. Ugyanez rövidítve. 64. Régi kereskedelmi vállalat rövidítése. 65. Vissza: a vízszintes 25. 67. Régi római köszöntés. 68. És. 70. A szerelmi költészet múzsája. 73. Villanykörte védjegy. 76. Asz­talos Nándor. 78. Táplálkozik. FÜGGŐLEGES: 1. Azonos magánhangzók. 2. Száz. szlo­vákul. 3 kaffer, néger törzs. 4. Arany, franciául. 5. Külfödi pénz. 6. Háziállat. 7. Szovjet Nobeldíjas tudós, fizikus. 8. Női név. 9. Azonos a vízszintes 21-el, 10. Bor­ravaló. 11. Rag. 12. Mezőgazdasági szerszám. 13. Ilyen só is van. 20. Ostende vég nélkül. 23. Sajtjáról híres. 26. Azonos a függ. 4-el. 28. Vissza: névelő. 29. Azonos magán­hangzók. 31. Kettős betű. 32. A. O. 35. Női név többesszámban. 37. Magyar állam­férfi. 39. Lajtorja. 41. Egyezmény a piac fölött való monopollsztlkus uralom meg­teremtése céljából. 44. Ilyen hiba Is elő­fordul. 47. Folyó Szlovákiában. 49. R. Y. 50. Gyopár fele. 52. Kötőszó 53. Summa rövidítése. 55. Egri Aranka. 57. G-betűvel a közepén csokoládéféleség. 59. Végzet. 63. Tej betűi. 66. Vissza: lárma. 69. Sze­mélyes névmás. 71. Vissza: érték jelző. 72. O. U. 74. Tagadőszó. 75. Személyes név­más. TUDNIVALÓK BekUldendő a vízszintes 1 és folytatóla­gosan a függőleges 17, 14, és vízszintes 77 sorok megfejtése legkésőbb 6 napon be­lül. A megfejtéseket lehetőleg lev, lapon szíveskedjenek „keresztrejtvény" megjelö­léssel szerkesztőségünk elmére elküldeni: Üj Szó, Bratislava, Gorkého 10. A helyes megfejtők között minden héten 5 könyvet sorsolunk kl. MEGFEJTÉS: Múlt szombaton közölt keresztrejtvé­nyünk helyes megfejtése: Tanítók napját, Parasztbecsület, Csúcsértekezlet, Komen­ský János. Sorsolással a következők nyertek könyv­jutalmat: 1. Hindi Júlia, Léva 2. Hrotkó Jolán, Matuškovo 3. Sóoky János, Ôgelle 4. Horváth József, Kiskér 5. Géczl eJnő, Kisudvarnok A könyveket postán küldjük el. Az asztalitenisz VB hírei Az asztalitenisz-világbajnokságon már folynak az egyéni bajnokságok küzdel­mei. Az első fordulókban az esélyesek győztek s meglepetés nem született. A csehszlovák versenyzők közül Miko és Stanék vereséget szenvedtek s így ki­estek a további küzdelmekből. Miko Csuang Csja-fu-tól, a kínaiak edző-játé­kosától szenvedett l:3-arányú vereséget, míg Staneket a VB egyik esélyese, a ja­pán Murakami győzte le simán 3:0­arányban. Érdekesebb találkozók: Bérezik (Magyar­ország) — Borg (Svéd) 3:1, Roland (Bel­gium) — Szung In Pak (Dél-Korea) 3:2, Leach (Anglia)'— Haupt NSZK) 3:1, Vy­hnanovszky (Csehszlovákia) — Bengston (Svéd) 3:2, Posejpal (Csehszlovákia) — Sirazi (Irán) 3:0. Stípek, Vyhnanovsky és Posejpal továbbjutottak. A nőknél Lantos (Magyarország) — Guntsch (Svédország) 3:0, Kroupová (Csehszlovákia) — Katterbau (NSZK) 3:0, Gráfková—Schlaaf (NSZK) 3:0, Rabasovä —Katzdorf (Svájc) 3:1. Ezzel a győzel­mükkel a csehszlovák versenyző nők to­vábbjutottak. Young Boys—Wismut Kari Marx-Stadt 2:1 (2:0) Az európai bajnokcsapatok vetélkedésé­ben harmadszor játszott egymás ellen a két csapat. A küzdelemre semleges pályán, Amszterdamban került sor és a svájci csapat 2:1 arányú győzelmével végződött A Young Boys csapata az egyik elődöntő­ben tehát a Stade Reims együttesével kerül össze, míg a másik során két spanyol csa­pat: a Real Madrid az Atletico Madriddal találkozik. Képünkön a Bratislava felszabadítása serlegéért kiírt röplabda-torna megnyitó mérkőzésének egyik jelenetét látjuk. A találkozót a prágai nők nyerték 3:0 arányban. (Fotot: Zalai) 6 Krakkó. A Krakkóban rendezett nemzetközi kosárlabda-tornát, melyen Finnország, Lengyelország, Törökország és Lengyelország ifjúsági válogatottjai vettek részt, Lengyelország válogatottja nyerte. A lengyelek Finnországot 112:62­re, Törökországot 90:58-ra és a len­gyel—ifjúsági válogatottat 81:60-ra verte. A második helyen Törökország végzett Finnország és a lengyel ifjúsági váloga­tott előtt. 0 Rabat. A Marokkó—Franciaország kispályás kézilabda-mérkőzés a franciák 21:14 arányú győzelmével végződött. érzik az elmaradás hátrányait (IH.) — Bratislava város sportegyesületei és mindazok, akik a II. Országos Spartakiádra készülnek, tudják — és ez napról napra szemükbe ötlik, —, hogy egyes Üzemekben elmaradtak a spartakiádra való felkészüléssel. Ezt a hibát a legutóbbi aktíván is megemlítették és hangsúlyozottan kérték a spartakiád szer­vezésével megbízott elvtársakat, foglalkozzanak behatóbban, toborozzanak mi­nél több gyakorlatozót erre a nagyszabású sportrendezvényre. Egyes üzemekben kielégítően folyik a felkészülés, másutt bizony nem. Legutóbb látogatást tettünk a Bratisla­vai Elektrotechnikai Üzemekben és érdeklőd­tünk az üzem spartakiád-felkészülése fe­löl. Ladzo elvtárs, akit a spartakiád szer­vezésével bíztak meg, elmondja, hogy eddig a gyárban 24 nő és 20 férfi je­lentkezett a tornagyakorlatokra. A tobor­zás nehezen megy, mert az alkalmazottal­közül sokan • Bratislaván kívül lakna', s a munkahelyre való utazás miatt n™. vállalhatják a szereplést. A spartakiád szervező bizottsága sok időt pepecselt ei a megfelelő helyiség keresésével. Végre a közelmúltban sikerült helyiséget sze­Bratislava felszabadításának serlegéért (K) A röplabda-torna első mérkőzéséről, melyen Prága női válogatottja 3:0 arányú biztos győzelmet aratott Bratislava együt­tese felett, tegnap már beszámoltunk. Ez­után került sor a férfiak találkozójára. Varsó— Bratislava 3:1 (15:3, 10:15, 16:14, 15:11) A lengyelek az első játszmát fölényesen nyerték és úgy látszott, hogy minden ne­hézség nélkül simán nyerik a találkozót. A bratislavaiak azonban nem hagyták ma­gukat, a második játszmában nagyon fel­javultak és szellemes játékkal meg is nyerték. A harmadik játszmában fej fej melletti küzdelem alakult ki, melyből a keményebben játsző lengyelek kerültek kl győztesként. Hasonló volt a helyzet a ne­gyedik játszmában is és végeredményben a lengyelek megérdemelten nyerték a ta­lálkozót. Győzelmüket főleg kemény nyi­tásaiknak és még keményebb leütéseiknek köszönhetik. A torna második napi találkozói nagy érdeklődést váltottak ki különösen a bra­tislavai ifjúság körében és íay szép szá­mú közönség előtt a következő mérkőzések­kel folytatódtak a torna küzdelmei: Varsó— Bratislava 3:0 (15:4, 15:10, 15:7) A lengyel nők leütésszerű nyitásaikkal és kemény leütéseikkel 4 perc alatt 9:l-re húztak el és pontjaikat továbbra is biz­tosan szerezve, az első játszmát 15:4 arány­ban nyerték. Az egész játszma 13 percig tartott. A másodikban feljöttek a bratisla­vai lányok is, 8:6 arányú vezetésre tettek szert. A lengyelek azonban nem vesztették el nyugalmukat, kiegyenlítettek, megsze­fezték a vezetést és a játszmát 15:10 arányban megnyerték. A harmadik játsz­mában azután simán szerezték a vendégek a pontokat és már 14:2-re vezettek, amikor a bratislavai csapatnak sikerült szépítenie. Azonban a vendégek győzelmét veszélyez­tetni nem tudták, és végeredményben a lengyelek ezt a játszmát is biztosan nyer­ték 15:7 arányban. A hazai együttesben eszközölt gyakori cserék nem váltak az együttes hasznára; nem találták meg az el­lenszert a lengyelek kemény lecsapásai el­len. Végeredményben ily arányban is meg­érdemelten győztek a vendégek. A Prága— Bratislava és Varsó—Bukarest férfiak találkozója lapzártakor még folyik, ezekről holnap számolunk be. rezniök. Ki is jelölték az első összejö­vetelt, és megtartották gyakorlatozó órá­jukat. Cechová, az üzem alkalmazottja oktatja a női csoportot. Maga is részt vett az 1955. évi I. Országos Spartakiádon. Most újra nagy szakértelemmel fog hoz­zá a reá bízott tornásznők kiképzéséhez. A kedvező idő lehetőséget nyújt arra, hogy a szabadban folytassák előkészüle­teiket. Erre van alkalmuk. A Közbiztonsá­gi Szervek Kerületi Parancsnokságának ; tornaterme mellett kiválóan karbantar­j tott szabad sportpálya terül el, amelyet szintén igénybe vehetnek. Ez a lehetőség valószínűleg több tornászni, sportolni akarót fog majd idecsalogatni. A férfiak jól kitettek magukért és rendszeresen gyakorlatoznak Kropáč elv­társ felügyeletével és irányításával a Vazov utcai ipariskola tornatermében. Ök már egy lépéssel tovább vannak az előkészületek terén és maholnap zenére veszik át a gyakorlatokat. Az eddig látottak alapján azt kell mon­dani, hogy a felkészülés még elég sok javítani valót hagy maga után. Tekin­tettel arra, hogy rövid két hónap múlva kifogástalanul felkészülve állanak ki a vá­ros legjobb spartakiád-gyakorlatozói a téglamazei stadion zöld gyepére, sokat kell még behozni, rendszeresen és foko­zott iramban kell csiszolni, javítani a bemutató számait. Az üzemi pártbizottság legutóbbi ülé­sen el Is határozta, hogy rendszeresen ellenőrzi a spartakiád-előkészületek me­netét. Megbízta egyik tagját, aki el fog járni a gyakorlatozások színhelyére, hogy személyesen meggyőződjék a tényállásról. Mindent meg akarnak tenni, hogy úgy álljak meg helyüket, mint az I. Országos Spartakiádon. Szombat, április 4. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: PRAHA: Gáncs nélküli loyag (francia) 10.30, 13.30, 16, 18.15, 20.30, METROPOL: Főnyeremény (cseh) 13.45, 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: Egyszer majd megérted (szovjet) 16.15, 18.30, 20.45, SLOVAN: Já­tékok és- álmok (cseh) 16, 18.15, 20.30, TATRA: Tengerjáró Afanaszij Nyikityin (szovjet) 16. 18.15, 20.30, MIER: Viharos Idő (koreai) 15.45, 18. 20.15, PALACE: Éjjeli őrjárat (szovjet) 18.30, 20.30, DUKLA: Szitakötő (szovjet) 18, 20.15, OBZOR: Szombat este (magyar) 18.30, 20.30, STALINGRAD: Ember született (szovjet) 18, 20.15, NÁDEJ: A tör­hetetlen (indiai) 17, 19, ZORA: Egyé­ni úton (NDK) 18, 20, POKROK: Ve­szélyes játék (lengyel) 17.30, 20, ISKRA: Szerelmes évek (bolgár) 17, 19, PARTI­ZÁN: Bátrak sorsa (szovjet) 17.15, 19.15, DIMITROV: Cabíria éjszakái (olasz) 17.30, 20, PIONIER: Az eltévedt ágyú (cseh) 19.30, OSVETA: Szombat este (jugoszláv) 19.30. A BRATISLAVA! SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: Laurencia (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Pesti emberek (19), ŰJ SZÍNPAD: Boldogság, merre vagy? (19). ZENEI SZlNHÁZ: Csajkovszkij IV. és VI. szimfóniája (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Vasárnap köszönt be a sze­rencse (szlovák), DUKLA: Szent Péter eser­nyője (magyar-szlovák), TATRA: Vigyázat La Toure (francia), PARTIZÁN: Dulska asszony erkölcse (cseh), MLADÝCH: Ko­médiások (cseh). A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: Ma: A fák állva halnak meg (19), hol­nap: A só aranyat ér (14.30), Tannhäu­ser (19.30). A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: Ipolyság: Egy pohár víz (19.30). AZ ÁLLAMI FALUSZÍNHÁZ MŰSORA: Egerszeg: Aranyhajú (15), Vojnarné (19.30). A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA: 15.45: Nemzetközi kézilabda-bajnokság közvetítése. 17.30: Gyermekműsor. 19.00: TV-híradó. 19.30: Külpolitikai kommentár. 19.45: Lányok, asszonyok. 20.00: Budapesti tavasz, magyar film. 21.35: A nap vissz­hangja. A MAGYAR TELEVÍZIÓ MŰSORA: 10.00: A Magyar Népköztársaság felsza­badulásának 14. évfordulója alkalmából rendezett díszszemle közvetítése. 18.30: TV­Wradó. 19.00: Tarka-est a stúdióból. Leg­frisebb hírek. A CSEHSZLOVÁKIAI RÁDIÓ SZOMBATI ÉS VASÁRNAPI MAGYAR ADÁSA Szombat: 13.00: Hírek. 13.10: Hangos Híradó. 13.20: Zenei ötperc. 17.30: Ta­vaszi napsütés. Ünnepi irodalmi műsor Bra­tislava felszabadulásának évfordulója alkal­mából. Cseh, szlovák és szlovákiai magyar írók műveiből. Vasárnap: 13.30: A Csehszlovák Rádió Magyar színpadának előadása. HORIA LO­V1NESCU: Éjféli vendég. Rádiódráma. Tör­ténik napjainkban a nyugatnémet-francia határon. IDŐJÁRÁS. Továbbra is derült idő. A legmagasabb nappali hőmérséklet délen 16—18 fok, másutt 12—15 fok. Enyhe északi szél. A televíziós készüléknél éber szemmel figyeltük a Prágában sor­ra került nemzetközi barátságos labda­rúgó-mérkőzést. Két valamikor világhírű csapat, a Spartak Sokolovo és a buda­pesti FTC küzdött egymás ellen és ki­lencven percen át ismét láttuk, hogy mos­tanában hol a hiba, mind nálunk, mind szomszédjainknál. Folyik a játék. Támadnak a budapest­tiek. A hátvéd Bertától Gerendáshoz ke­rül a labda, a fedezettől Orosz jobbössze­köt öhöz, majd Kertészhez, a jobb szélső­höz, aki, ahelyett, hogy tüstént beadná, felesleges cselezésbe bocsátkozik s a Spartak védőivel szemben elveszti a lab­dát. Pedig középütt ketten is fedezetlenül várták beadását. De volt gyakran úgy is, hogy befelé került a labda, azonban a belsők egyike sem vállalta a lövést. Megismétlődött ez a Spartaknái is. Meg­értettük, hogy ezért rúgnak mostanában oly kevés gólt a közép-európai labda­rúgó-csapatok. Budapesten a bécsi Ra­pid egyetlen egyszer sem talált a hálóba, Bécsben a budapesti MTK 1:0 arányban nyert a jelenleg gyenge Wacker ellen, a második bajnoki forduló során pedig ná­lunk elképesztően kevés gól esett. Ezek jutottak eszünkbe a televíziós készülék előtt a két csatársor eredmény­telen játéka láttán. Mi történt Prágában, Budapesten és Bécsben? Hol maradnak Közép-Európa góllövői, akik még nem is olyan régen a kontinens legjobbjai voltak? Szinte érthetetlen! Figyeljük a televíziós készüléken a mérkőzést. 2:7-re vezetnek a prágaiak. Hol az egyik, hol a másik csapat támad, de az eredmény már nem változik. M'nd­két együttes több jó helyzethez jut, azon­ban előre lefogadhatnánk, hogy egyikből sem lesz gól. Egy hang hiányzik a dal­lamból. A kapura lőtt labda tompa puffa­nása, — a néző számára a legszebb hang. Ezt lestük, de hiába. A Letnára leereszke­dett április második napjának alkonya, azonban a kapuk hálóját nem rezegtette meg semmi. Csak az esti szellő ringat­ta őket, alig észrevehetően ... (—ij „ÜJ SZÖ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelő s: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz.. Telefon: 347-16, 351-17, 252-61, - főszerkesztő: 352-10, - főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, - sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 8, — . Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja A-751139 Központi Bizottságának kiadóvállala ta, Bratislava.

Next

/
Oldalképek
Tartalom