Új Szó, 1959. február (12. évfolyam, 31-58.szám)
1959-02-20 / 50. szám, péntek
A Laterna magica Prágában Tavaly nyár óta gyakran hallhatták olvasóink a Brüsszelben világsikert aratott Laterna magicáról. Mi is a Laterna magina, amely a világkiállítás egész tartama alatt naponta százakat vonzott az amúgy is közkedvelt csehszlovák pavilonban? A Laterna magica röviden elmondva a színház és a film összevonásából keletkezett előadási forma. Színpad és több vetítővászonkombinációjával, amelyekre egyidejű leg különböző felvételeket vetítve, élőszót és hangfelvételt összeegyeztetve, élő színészt és filmvászonra vetített színészt egyidejűleg megszólaltatva új igen vonzó művészi kifejező eszköz, új színpadi „nyelv" keletkezik. Már az első kísérleteknél kitűnt, hogy ez az új MEGJELENT a Korunk 12. száma A Korunk legújabb száma többek között Demeter János: Népi demokratikus államunk funkciói, és Vita a magyarországi „népi írókról" című cikkeket közli. A Tények és érvek című rovatban A Román Népköztársaság mezőgazdaságának fejlődése és A népi állam szerepe a társadalmi tulajdon védelmében című cikkek találhatók. Ezenkívül gazdag anyagot találhatunk a Világgazdaság, a Világpolitika, a Krónika, valamint a Szemle és Bírálat című rovatokban. A Korunk mostani száma közli a tavalyi évfolyam tartalomjegyzékét is. <b) Szlovák opera Budapesten A Magyarországi Állami Operaház Eugen Suchoň „Örvény" című operájának bemutatójára készül. Az „örvény"-t egy vendégjáték alkalmából 1956 szeptemberében az Erkel Színház közönsége is megismerhette. A magyar sajtó megállapítja, az operaházi repertoár örvendetes bővülését, hogy ez a világszerte ismert és sok helyen műsoron tartott mű most Budapesten is bemutatásra kerül. A sajtó kiemeli, hogy Suchoň operája a Kárpát-vidék szlovák paraszti világának hangulatát, színeit idézi fel: hősei kivétel nélkül a szlovák hegyi falvak egyszerű emberéi. Cselekménye középpontjában egy szegény és egy gazdag legény szerelmi vetélkedése áll. Kulturális élet Nagygéresen A Csemadok helyi csoportja, melynek szereplői már több tűzpróbát kiálltak, Schiller „Ármány és szerelem" című drámáját mutatta be a mozihelyiség ideiglenes színpadán. Ez a vállalkozás a fiatal műkedvelők részéről komoly erőfeszítést követelt meg. A bemutatón a közönség megértette a dráma nemes, felemelő mondanivalóját. Halálos csendben hallgatták az előadást, — s a drámai események könnyeket és tapsot váltottak ki a nézők soraiból. A darabot a nyolcéves középiskola tanítói rendezték, a betanítás Négyessi Jánosné tanárnő érdeme. Kiss Ilona, tanítónő A > Csemadok úunaszerdahelyi csoportja a bratislavai kerületi konferencia alkalmából nagy sikerrel mutatta be V. Katajev szovjet szerző Bolondos vasárnap című bohózatát. J. Herec felvételén a darab egyik jelenete. „nyelv" valóban lenyűgöző, közel áll a modern ember dinamikus érzékelő képességéhez és képes a valóságot gyorsan és sokoldalúan visszaadni. A brüsszeli Laterna magica műsorának fő feladata az volt, hogy bemutassa a népi demokratikus Csehszlovákia fejlődését és a szocializmushoz vezető útját. A program nagy visszhangot keltett, a magica számos külföldi meghívást kapott, mindenekfelett pedig elnyerte a világkiállítás nagydíját. Bebizonyosodott, hogy a Laterna magica nem csupán a modern színháznak új kifejező eszköze, hanem sajátos művészi forma, amely nemcsák alkalomszerűen, hanem állandóan alkalmazható. Ezért határozták el, hogy a Laterna magica Prágában állandó székhelyet kap éspedig mint a Nemzeti Színház külön színpada. Így biztosítva lesz további fejlődése. Most áll befejezés előtt a volt Moszkva-mozi átalakítása, ahol ezt az új „színház-mozi"-t elhelyezik. Alfréd Radok, a Laterna magica alkotója, a brüsszeli műsor tapasztalataiból merítve, munkatársaival már dolgozik az új programon, amely a réginek tökéletesebb és gazdagabb változata. Végre tehát alkalma nyílik a csehszlovák közönségnek is látni ezt a művet, amely Brüsszelben bámulatba ejtette az egész világot. A műsor összeállításánál figyelembe vették a külföldi meghívásokat is. A Laterna magica alkotói szerint az új műsor döntő kísérlet s ennek alapján fogják a további programokat összeállítani. Ezen már dolgozik a dramaturgia, amelynek feladata, hogy egyesítse a színház és film, a zene és képzőművészet munkáját és egyúttal figyelemmel kísérje a technika idevágó új vívmányait. —va Célunk: a járási spartakiádokon gyakorlatozzanak 1''lllillli a legszelesebb tömegek 0a / Beszélgetés Richard Nejezchlebbel, a CSTSZ szlovákiai Központi Bizottságának elnökével Csehszlovákia Kommunista Pártja XI. kongresszusának hatáI rozata kimondta, minél rövidebb időn belül be kell tetőzni a szocializmus építését hazánkban. Ez a határozat ma már teljes I mértékben átment az életbe. Az üzemek dolgozói nagy lendülettel láttak neki a munkának. Falvainkon ls egyre döntőbb szere, pet játszik a szövetkezeti mozgalom. Mindez azt mutatja, hogy hazánk dolgozó népe teljesen magáévá tette pártunk I bölcs, iránymutató határozatát. Ahhoz azonban, hogy nálunk j teljes mértékben megvalósuljon a szocializmus építésének bete, tőzése, teltétlenül szükséges dolgozóink szocialista nevelése. Az új, szocialista ember nevelésében nagyon fontos szerepet játszik a testnevelés is. Nem véletlen, hogy éppen ebben az időszakban kezdeményezte pártunk a II. Országos Spartakiád megrendezését. E nagyszabású országos akció keretében el kell érnünk, hogy testnevelésünk tömegalapokra támaszkodjék. A hagyományos munkás-testnevelés alapján már 1955-ben nagy sikerrel bonyolítottuk le az I. Országos Spartakiádot. Ma, amikor teljes ütemben megkezdtük a II. Országos Spartakiád előkészületeit, már van némi tapasztalatunk. Ez azonban nem elég. A II. Országos Spartakiád • sikeres lebonyolítása érdekében sokkal több teendőre van szükség. Mi a helyzet Izsán? Ha alaposan szétnézünk az izsai szövetkezetben, bátran állíthatjuk, hogy az utóbbi nyolc év alatt szinte a felismerhetetlenségig megváltozott a falu képe. Ha a nyolc év után újra hazajön valaki falujába, tétovázva áll meg s ugyancsak fejtörést okoz, hogy a sok új ház közül melyikben laknak hozzátartozói. Legtöbbet a szövetkezet fejlődött, amely gyártelephez hasonlít. A szövetkezetnek van szépen berendezett kultúrháza is, ének- és színjátszócsoportja és sportköre működik. Továbbá mozi, hangoshíradó, televízor szórakoztatja a szövetkezet dolgozóit. Mindez azonban kevés. Érdeke lenne a szövetkezetnek, hogy iskoláztasson egypár fiatalabb tagot, akik legalább kétéves mezőgazdasági szakiskolával rendelkeznek, és szakelőadásokat, vitákat, kérdés-felelet estéket, tapasztalatcseréket és hasonló tanulmányos estéket szerveznének, amivel elősegítenék a falu és a szövetkezet kulturális fejlődését. Nyers János, Path A jelenlegi feladatokkal kapcsolatban lapunk munkatársa felkereste Richard Nejezchleb elvtársat, a CSTSZ szlovákiai központi bizottságának elnökét, hogy válaszoljon néhány kérdésre, ami szorosan összefügg a II. Országos Spartakiád előkészületeivel. — Jelenleg mi a legfontosabb teendő üzemeinkben és falvainkon a II. OS sikerének érdekében? — Feltétlenül szükséges, hogy a testnevelési szervezet a párt-, az üzemi bizottságok és a többi szervezetekkel együtt felülvizsgálja a II. OS-sal kapcsolatos eddig. előkészületek állását az üzemekben és kellő intézkedésekkel küszöbölje ki a még mutatkozó hibákat. Elsősorban meg kell állapítani a résztvevők létszámát és újabb gyakorlatazókat kell megnyerni. A már meglevő gyakorlatozók közül a legjobbakat ki kell választani és oktatókat kell belőlük nevelni. Felül kell vizsgáni, hogy a gyakorlatozás megfelelő helyiségben folyik-e. Nem szabad megfeledkezni a II. OS anyagi részének biztosításáról sem. A spartakiád takarékossági mozgalma igen fontos kelléke az előkészületeknek. Ebben látom üzemi szervezeteink mostani teendőit. • /Más a helyzet a falvakon. Sok olyan lel1 kes fiatal van a vidéken, aki be akar kapcsolódni az előkészületekbe. Ezért szükséges, hogy a falusi szervezetek az ilyen lelkes fiatalokat minél hamarabb bevonják soraik közé. Falun alapvetően fontos, hogy a helyiség kérdését a helyi viszonyokhoz , mérten minél jobban megoldják. Ezenkívül tó harcolni kell a maradiság ellen is, ami főleg a lányok és asszonyok bevonásánál nyilvánul meg. Általában azokban a községekben, ahol sikerült már a helyi tanítókat bevonni a spartakiád előkészületeibe, ott jól halad a munka. Az ilyen községek példáját propagálni kell, hogy így a többi község a jó példa nyomán szintén megkezdje a munkát. A szövetkezetek is sokat segíthetnek a gyakorlatozóknak. Van erre sok példa. De hogy csak egyet említsek, Itt van a dunaszerdahelyi járásban a Sokol Bodag egyesület. E szervezet igen példásan oldotta meg az előkészületek terén a községben felmerült problémákat. Sajnos azonban, még sok azon községek száma, ahol * munka nem jól folyik, vagy még meg sem kezdték az előkészületeket, mint pl. Nyárasdon, amely szomszédos Bodag községgel. — Az országos terv szerint hol tartanak az előkészületek? — Azon sportszervezetek, melyek rendes időben kezdték az előkészületeket, némely helyen a felállított grafikonnál előbbre vannak. Ami pedig a számbeli részvételt illeti, ezen a téren a helyzet a következő: Az ifjúságiiaknái a tömeggyakorlatok terén már elértük a tervezett létszámot. A minősítő-gyakorlatoknál azonban még van mit behozni. Sokkal rosszabb a helyzet a felnőtteknél. Mind a férfiak, mind a nők még a tömeggyakorlatoknál sem érték el a tervezett létszámot. A minősítő-gyakorlatok terén pedig még rosszabb a helyzet. Itt sürgős intézkedésekre lesz szükség, hogy minél hamarább behozzuk a mutatkozó lemaradást. — Mily mértékben segíti a Nemzeti Front többi szervezete a II. OS előkészületeit? — Már az I. OS-nál is igen aktív segítséget nyújtott a Nemzeti Front minden szervezete. Jelenleg nagyszabású akció folyik a II. OS sikerének biztosítására. Ennek az akciónak az eredménye csak a közeljövőben mutatkozik meg. A női bizottságok eddig is igen aktív munkát végeztek. Különösen a nők között fejtettek kl tevékeny felvilágosító munkát. A farkasdi Sokol női gyakorlatozóit (s az ottani nőbizottság szervezte meg. — Hogyan látja a magyar dolgozók bekapcsolódását? — A magyar dolgozók már az I. OS és a Testnevelési Ünnepségek alkalmával is igen nagy számban vettek részt. A szlovák és cseh dolgozókkal karöltve szimbolikusan mutatták meg dolgozóink egységét és proletár nemzetköziségét. Jelenleg lemaradás mutatkozik a déli vidékeken. Remélem, hogy az időjárás javulásával gyors ütemben látnak hozzá a többi szervezettel együtt a gyakorlatozáshoz és hamarosan behozzák a lemaradást. Végül megkérdeztük R. Nejezchleb elvtársat, hogy miben domborodik ki a II. OS idei előkészülete? — A II. OS idei előkészületei során manifesztációsan kell kidomborodnia a tömeges részvételnek. Az idén ugyanis a járási spartakiádok keretében 300 ezer gyakorlatozó fogja bemutatni felkészültségét. Dolgozóink ezzel is igazolják majd a haza iránti szeretetet, a szocialista építés iránti elszánt akaratot és a világbéke megvédését. Péntek, február 20. A Komáromi Magyar Területi Színház a napokban mutat- | ta be Dobozy Imre Szélvihar címíi , drámáját, s máris új bemutatóra készül. E hó 26-án V. Katájev: fíolondos vasárnap című háromfelvonásos bohózatát mutatja be. A darabot Munk István rendezi Tevékeny kultúrális életi folyik a komáromi Művelődési Otthonban is. A múlt hónapban a népi egyetem keretében pél- , dául négy ismeretterjesztő és tudo- ' mányos előadást tartottak. A magya- { rul és szlovákul tartott előadások többek között „A csecsemők gondos ne- I vetése" ír „A gyermek az iskolaköteles kor előtt" című előadások vol- ' tak; ezeket a közönség különösen nagy | érdeklődéssel hallgatta. Február 3-tól kezdve a Művelődési' Otthonban francia, 15-től pedig német nyelvtanfolyamot kezdtek hala- ' dók illetve kezdők részére. A nyelv- ' tanfolyamok 3—4 hónapig tartanak , és szintén nagy népszerűségnek örvendenek. Az utóbbi időben a Cse-| m a d ok helyi szervezetében' is fellendült a kulturális! munka. A helyi csopot színjátszói , Kadlicsek István rendezésében február ' 7-én és 8-án mutatták be Barta Lajos Szerelem című négyfelvonásos da- ' rabját. A bemutatót e hó 20-án a I Magyar Területi Színház színpadán i megismételték. A Csemadok komáromi ' helyi csoportja ezenkívül e hó 14-én f kultúrműsorral egybekötött mulatságot, 17-én pedig a Művelődési Ott- ' honban József Attila estét rendezett. | Az esten Horváth József tanár József t Attila életéről és munkásságáról tartott értékes előadást. (b) A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: PRAHA: Azon az éjszakán (norvég) 10.30, 3-1, 16, 18.15, 20.30, METROPOL: Mostohatestvérek (japán) 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: Válaszúton (szovjet) 16.15, 18.30, 2015, SLOVAN: Rita (szovjet) 16.15, 18.30, 20 45, TATRA: Sztrogov Mihály (francia) 36, 18.15, 20.30, MIER: Testének ura (jugoszláv) 18, 20.15, MLADÝCH: Svanda, a dudás (cseh) 16, DUKLA: Nő, akiről mindenki beszél (olasz) 18. 20.15, OBZOR: Mit szöl hozzá majd az asszony? (cseh-lengyel) 18, 20.15, MÁJ: Csendes otthon (magyar) la.30, 20.30, STALINGRAD: Hárman voltunk (lengyel) 18, 20.15, POKROK: A várakozás napjai (jugoszláv) 18, 20, ISKRA: Az élet háza (NSZK) 17, 19. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: A windsori víg nők (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: A négy liáztártos (19), ÜJ SZÍNPAD: Boldogság, ) merre vagy? (19). ZENEI SZlNHÁZ: Me, iankoiikus séta (19.30). A KASSAI MOZIK MOSÓRA: SLOVAN: Szívélyes emlék (szovjet), DUKLA: Válaszúton (szovjet), TATRA: Therése Étienne házassága (francia) PARTIZÁN: A Fekete-erdőtől a Fekete-tengeriy (cseh), ČAS: Az első űrrakéta kilövése (siovjet). A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: Me: Traviata (19), Holnap: Amszterdami istenek (19). A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: Bátorkeszi: Egy pohár víz (19.30). A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA: 19.00: TV-híradő. 19.30: 1. sz. katonai híradó. 20.00: Szórakoztató filmmontázs. 21 -ÍO: Tudomány és technika. 22.10: A nap visszhangja. Végleges csapatunk összeállítása NEHÉZ FELADATmondja S Ý KORA, válogatott jégkorongozőink edzője — Miként a szovjet jégkorongozók ellen tettük, úgy a VB-n részt vevő többi csapatokkal szemben is az adott esetben legmegfelelőbb taktikában kell megállapodnunk. Válogatott játékosaink mindegyikének megvannak a maga előnyei és hátrányai s ezért nem lesz könnyű feladat a 21 játékos közül az előttünk álló mérkőzésekre a legalkalmasabb csapat összeállítása. Vlach például legutóbb nagyszerűen játszott Fakó mellett, pedig a két játékos gyakorlatilag nem is ismeri egymást. Ilyen és más váratlan esetekkel találja magát szemben az edző, akinek egyébként egyik legfontosabb feladata, hogy a lehető legtöbbet érje el együttesével, ami ellenfelével szemben elérhető. Mindig az a kérdés, hogy ki ellen, kivel játszunk. Ezért lehetséges, hogy felülvizsgálom majd csapatunk hátsó sorainak összetételét is — jelentette ki Sýkora, válogatottaink edzője. Ausztria mégis részt vesz a VB-n jelentik Bécsből, tehát ott lesznek Plzeňben a március 5- és 10e között sorra kerülő európai kritériumon. így hát nem fenyegeti többé veszély az értékes vetélkedést, mely lényegesen hozzájárul az európai jégkorong-sport színvonalának emeléséhez. Az utolsó előkészületek műsora — értesüléseink szerint — a következő: az USA csapata február 25-én Plzeňben, február 26-án Prágában és február 28-án Ostravában játszik. A szovjet válogatott jégkorong-együttes február 28-án Brnóban az ottani kerület legjobbjaival mérkőzik, március 2-án pedig Jihlaván ugyancsak az ottani kerület válogatottja ellen áll ki, a norvégek pedig március 3-án Č. Budéjovicében lépnek pályára. A világbajnok sá g után a kanadaiak még három mérkőzést játszanak hazánkban: március 17-én Kladnóban, március 18-án Ostraván és március 19-én Opavában vívnak barátságos nemzetközi mérkőzést. Háromféle étkezési jegyet bocsát a vendégek rendelkezésére a rendező hizottság: A kelet-európai, közép-európai és nyugat-európai recept szerint elkészített ételekre szóló jegyeket a központi egészségügyi bizottság kidolgozása alapján adják ki. A VB 7.—12. helyéért Kolínban március 9-től 14-ig játszanak. A korszerű téli stadionban 15 000 néző számára van hely, ezek közül 1200 ülhet. A külföldi tudósítók 5 telefonvonal felett rendelkeznek, a részvevő csapatok pedig a stadion közelében épült modern Tatrainternátusban kapnak szállást. Ki kivet játszik a Felkelési Kupákat*? Mint már tegnapi számunkban közöltük, az idei Felkelési Kupa küzdelem március 8-án kezdődik. Az első fordulóban a párosítás a következő: TTS Trenčín— ČH Bratislava, Považan Nové Mesto —Baník Handlová, Slovan Bratislava„B" —Spartak Trnava, Slovan Nové Zámky — Slovan Nitra, Slovan Bratislava ,,C" — Slovan Bratislava „A", Iskra Partizánské—Odeva Trenčín, Dynamo Bratislava— Slavoj Piešťany, Lokomotíva Vranov— —Tatran Prešov, Pokrok Krompachy— Spartak Považská Bystrica, Baník Podbrezová—Jednota Košice, Tatran Prešov „B"—ČH Banská Bystrica, Tatran Krásne* —Dynamo Žilina, Lokomotíva Košice „B" —Dukla Brezno, Zemplín Michalovce— STZ Lučenec-Opatová, Spartak Martin— Lokomotíva Košice „A". SPORTHÍRADÓ IDŐJÁRÁS Reggel borús, ködös idő. Az ország északkeleti vidékein tovább tart a ködös idő. A legmagasabb nappali hőmérséklet plusz 1 és plusz 5 fok között, a délebben fekvő vidékeken plusz 6 és plusz 8 fok 1 között. Élénk északkeleti szél. 9 Liberec: Lokomotíva Liberec— Lokomotíva Moszkva 2:8 (1:3, 1:1, 0:4). A szovjet csapat gyors, jő összjátékú mérkőzésen mutatta be tudását. • Prága: A második jégkorong-ligában a Tatran Opava odahaza 7:l-re (3:1, 2:0, 2:0) legyőzte a Lokomotíva Poprad csapatát. • Moszkva: Befejeződött a Szovjetunió női sakkbajnoksága. Larisza Volpertova az új bajnoknő, aki 32 éves és a filozófiai tudományok kandidátusa. 1955-ben szerzett első ízben országos bajnokságot. 0 New York: Jernberg, Larsson, Ramgard és Lestander svéd sízők szintén részt vesznek a Squaw Valley-i kis téli olimpián. Teljes a mezőny a Középeurópai Kupában • A KK nemzetközi szervező bizottÝ sága, amely jelenleg Budapesten széT kel, Ausztria, Olaszország és JugoX szlávia labdarúgó szövetségeitől köte^ lező értesítést kapott arra vonatkozólag, hogy csapataik részt vesznek az idei tornán. Csehszlovákia és Magyarország már kezdettől fogva pozitív álláspontot foglalt el a torna megrendezése ügyében. Ezen újabb jelentkezések után öt ország csapatanak vetélkedésére lehet számítani. 0 Helsinki: Kanada jégkorong-válogatottja svédországi túrája után Finnországba is ellátogatott. Első mérkőzését a finn válogatottal vívta és 3:1 arányban (0:0, 1:1, 2:0) győzött. O Krefeld: Az a 17 játékos, aki az NSZK színeit képviseli majd a jégkorongvilágbajnokságon, február 22-én Garmisch-Partenkirchenben edzőmérkőzést tart Kanada csapatával. A Belleville MC Farland előzőleg február 20-án játszik Dortmundban. 9 Harbln: Lebonyolították a Kínai Népköztársaság téli sportjátékait. Ezeknek keretében jégkorong-tornát is rendeztek, amelynek nyertese Heilungkiang csapata lett. O Varsó: E napokban a lengyel fővárosban befejeződött azon nemzetközi értekezhet, mely az ifjúság testnevelésének problémájával foglalkozott. Ezen az értekezleten Csehszlovákia is képviseltette magát. 9 Budapest: Az UEFA ifjúsági labdarúgó-tornájára készülő válogatott a Vasas tartalékcsapatával mérte össze erejét és l:0-ra győzött. A Ferencváros labdarúgói Cracoviát látták vendégül. Eredmény 2:0 volt a hazaiak javára. HELYREIGAZÍTÁS Az Oj Szó tegnapi számának sportoldalán nyomdatechnikai okokból hiba csúszott a spartakiádről szóló indulási cikk címébe. A cím helyesen Így hangzik: „Szlovákiában 40 000-rel szaporodott a gyakorlatozók száma". ÜJ SZO" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz., Telefon: 347-16, 351-17, 232-61, - főszerkesztő: 352-10, - főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, - sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 8,-. Terjeszti a Posta Hírlapszolgá^ata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja A-670679 Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava.