Új Szó, 1959. február (12. évfolyam, 31-58.szám)
1959-02-04 / 34. szám, szerda
A készültségi szolgálat orvosa elmondja... J obban mondva több orvos tanasztaiatáról van szó. akik az éjszakai és a vasárnapi szolgálatban felváltják egymást, hogv eqy kissé kipihenhessék magukat, és emellett a komoly beteqeket ne hagyják a szükséges spqítség nélkül. Minden bizonnyal naqv előnynek kell tekintenünk azt. hoQV hirtelen megbetegedés esetén most már nem kell éjszaka orvost keresnünk, azt az ágyából kihúznunk, hanem elegendő, ha feltárcsázzuk a készültségi szolgálat telefonszámát, az orvos gépkocsiba ül, és a beteg lakása felé indul. Az olvasó bizonyára Igy elmélkedik: „Ha ez oly gyorsan menne, mint ahogyan arról az újsáqokban írnak!" Biztosan felteszik a kérdést, hoqy miért éppen nekik, avagy ismerőseiknek kellett szinte az örökkévalóságig orvosra várniok? Válaszoljon erre maga az orvos: „Amikor a sáros külvárosban végül megtaláltuk a beteg lakását, panaszkodott, hogy már tegnap óta rosszul érzi magát." — Igen, már reggel meglátogatott a körzeti orvos, hanem a gyógyszerek, amelyeket felírt, „nem segítettek". — Kedves barátom, blzonv nem is segíthettek! Hiszen még mindig ott látom az asztalon kartársam receptjét. A csak papíron levő gyógyszerek még senkit sem qyóqvítottak meg! Amikor a következő címet kerestem fel, valóban életveszélyről, de sajnos, saját életem veszélyeztetéséfői volt szó! Egy „javakorabeli" energikus asszony uqvan nem tartotta szükségesnek, hogy megvizsgáljam, de rövidesen penicilint követelt tőlem. Amikor látta, hogy ez mem megy olyan könnyen, megragadott egy szépen csiszolt nehéz hamutartót, és ... szerencsémnek tekinthettem, hogy saját magamnak nem volt szükségem a készültségi szolgálatra! Egy további család jogosan hívta az orvost, csupán „eltévesztette a címet", mert higgyék el, kedves barátaim, a készültségi szolgálat valóban nem teheti, hogy éjnek idején állítson ki bizonylatot arról, hogy a család lakása meg nem felelő! A sorban következő látogatás valóban fölösleges volt! A ház előtt már ott állt a sárga sávos és jelzőkészülékkel felszerelt mentőkocsi. A bácsi valamiféle szúrást érzett oldalában, és amikor a készültségi szolgálat dolgozója egy negyedórán belül nem látogatta meg, a mentőket hívta s hogy biztosan eljöjjenek, azt telefonálták, hogy szülésről van szó! Nem volt azonban sem kisfiúról, sem pedig kislányról szó, hanem olyan állapotról, melyet népies zamatossággal „székszorulásnak" neveznek. Azután egy lihegő, tüzelő arcú iskolásfiút találtam az ágyban. Szerencsére nem volt vörhenye, sem tüdőgyulladása, hanem sokat szaladgált este az udvaron. Még jó, hogy orvost hívtak, mert máskülönben aligha bírták volna rá a fiút, hogy ágyba feküdjék! ' zek az elkényeztetett városi emberek! — gondolják valószü sokan a megfontolt vidékiek közül. „A mi fajtánk itt a vidéken nem ienne erre képes!" Mit is mondana az olvasó arról az anyókáról, aki már korán reggel magához hívatta a városi doktort, s amikor az pontosan megérkezett, az anyóka az erdőben gombázott, hogy ebédre egy kis erőt szedjen amiatt a betegség miatt. Ha meghallaná, hogy mit mondanak a betegek, akik közben a rendelőben vártak az orvosra, bizonyára nem ízlene leveskéje! Falvainkban vannak igen vállalkozó szellemű fiatal lányok is. Egy ilyen hajadon azért üzent az orvosért, hogy még a báli idény előtt megszabadulhasson azoktól az apró kiütésektől, melyek eléktelenítették bájos arcocskáját. Nos, ki is ülne órák hosszat az ilyen csekélységgel az orvos várótermében ? Az ilyesmit odahaza szépen, nyugodtan ei lehet intézni! Most pedig foglalkozzunk egy kissé a keményfejű fiatalemberekkel. János még a menyegzője előtt öszszezördült Mariskávai. Szó szót követett, és egy szó, mint száz, János képen törülte Mariskát. A harag pedig rossz tanácsadó, és ezért, hogy bebizonyítsa Jánosnak, kivel van dolga, Mariska bizony eiájult. A fiú erre nagyon megijedt. Rögtön orvost hívott, és jóllehet Mariska magától is „életre kelt" és ezt nem tanácsolta, azt követelte, hogy a mentőkocsi szállítsa Mariskát a kórházba. Az orvos, aki a megfontoltabb szülők beavatkozását javasolta, nem pedig a kórházi kezelést, alig szabadult ép bőrrel a fiatalember dühétől! Ilyen a meggondolatlan ifjúság — mondaná az olvasó. De a falu másik végére is elhívták az orvost. „Ki beteg maguknál?" „ö!" - mutat ujjával egy idősebb asszony egy nagy darab emberre, aki az asztalnál ülve vígan falatozik a tányérján levő libacombból. „Minek haligat a vénasszonyokra?" — így a „beteg" —, te pedig, asszony, hallgass!" És ezzel véget is ért a rendelés. K edves olvasó, így se vége se hossza nem lenne azoknak a komoly és tréfás eseteknek, élményeknek, melyekben a készültségi orvosnak része van. Magától értetődik, hogy mindezek az esetek nem játszódtak le egv éjszaka alatt, de elegendők voltak ahhoz, hogy orvosuk nagy késéssel érkezzen önökhöz. Amikor még kisfiú voltam, édesapám elmesélte, hogy volt egy fiú, aki azzal szórakozott, hogy beúszott a folyóba, egészen oda, ahol mély volt a víz, és azután segítségért kiáltott, pajtásait szólította, mert úgymond fulladozik. Amikor a fiúk a vízbe ugrottak és közelébe úsztak, rájöttek, hogy pajkos pajtásuk csak tréfát űzött velük. Egyszer ez a fiú azonban görcsöt kapott, és valóban fulladozott. Senki sem vette figyelembe kiáltozását, mivel már annyiszor fölöslegesen kiáltott segítségért és így a fiú megfulladt. Ez a mese nem új, de úgy vélem, hogy gyermekeinknek gyakran kellene ilyen meséket elmondanunk, és néha még a felnőtteknek is eszükbe juttatnunk. Ugyanis van bizonyos hasonlatosság az említett fiú és az olyan beteg között, aki fölöslegesen hívja a készültségi orvosi szolgálatot. Az orvos ugyan eljön mindenkihez, aki hívja, de minél több fölösleges látogatást kell tennie, annál több embernek kell rá várnia, akik igazán, komolyan betegek. Ezért késik néha és, slajnos, néha valóban későn jön már. e hívják ezért a készültséget bármi csekélység miatt, jóllehet ez a szolgálat „ingyenes". Akik pedig a készültséget hívják, adják meg pontos címüket, és várakozzanak a készültségi szolgálat gépkocsijára az úton a megállásra alkalmas helyen. Ezzel mind az orvosnak, mind saját maguknak sok időt takarítanak meg, s lehetséges, hogy ezzel hozzájárulnak polgártársaik életének megmentéséhez. DIVÍN MEGVEDTE Európa-bajnokságát További' sorrend: 2. GILETTI, 3. FELSINGER Gyönyörű napsütéses időben Davosban a férfiak szabadon választott gyakorlataival folytatódtak az EB küzdelmei. A közönség na gy érdeklődéssel várta a két francia, Giletti és Calmat, valamint a csehszlovák és Európa-bajnok K. Divín harcát az elsőségért. Divín a kötelező gyakorlatok során nagy előnyre tett szert és minden remény megvolt arra, hogy szabador választott gyakorlatá val még csak növeli előnyét és biztosan nyeri a bajnokságot. Igy is történt, bár a legjobb kürt a francia Calmat mutatta be. Divín nagy fölénnyel szerezte meg immár másodszor az Európa-bajnoki címet. A közönség nagy tapssal üdvözölte az emelvényre | fellépő Európa-bajnokot, v ele együtt pedig a második " és harmadik helyezettet is. Az 1959. műkorcsolyázó Európa-bajnokság első hat helyezettjének sorrendje a következő: 1. K. Divín (Csehszlovákia), 2. A. Giletti (Franciaország), 3. Felsinger (Ausztria), 4. Calmat (Franciaország), 5. Schnelldorfer (NSZK), 6. G utzeit (NSZK). A műkorcsolyázó Európa -bajnokságon ma szünetet tartanak. Legközelebb pénteken a jégtáncban avatnak újból bajnokokat. j A világ sportközvéleménye a Szovjetunió mellé állt A Szovjet Kosárlabda Szövetség tiltakozott a FIBA határozata ellen (K.) — Véget ért a chilei kosárlabda VB, mégpedig a legsportszerütlenebb köÜjarülmények között. Mint ismeretes, a FIBA ^ülísének határozata alapján megsemmisítették a Szovjetunió és Bulgária együttesei valamennyi mérkőzésének eredményét, csak azért, mert nem voltak hajlandók kiállni a csangkajsekista Tajvan együttese ellen. A FIBA határozata a biztos világbajnoki címtől fosztotta meg a szovjet együttest. SHa hivatalosan nem is lesznek világbajg nokok, de szereplésükkel mégis kivívták — a szakértők elismerését, s mindenki kénytelen elismerni, hogy ők a világ legjobb kosárlabdázói. A Szovjetunió együttese biztosan és fölényesen győzte le valamennyi ellenfelét. A legnagyobb arányú győzelmet az USA együttese felett arat5 ta. Még a New York Times levelezője is elismeri, hogy a szovjet csapat győzelme hűen visszatükrözi a két csapat közti különbséget. A mérkőzésről írva leszögezi, hogy a szovjet kosarasok különösen pontos kosárra dobásaikkal, a kosarak alatti játékukkal, a védekezésben és technikailag is felülmúlták az amerikaiakat. Különösen a második félidőben volt a szovjetek fölénye szemmellátható. Sokkal nyugodtabban játszottak ellenfelüknél és biztosan uralták a mezőnyt. Győzelmük teljesen megérdemelt volt s a nagyszámú közönség ennek megfelelően meleg ünneplésben részesítette a győzteseket. A chilei lapok is egyöntetűen állapítják meg, hogy ilyen kosárlabdajátékot, amilyent a szovjet együttes produkált, eddig még nem láttak Dél-Amerikában, amit a közönség azzal hálált meg, hogy Labdarűgó-ligacsapataiiik mérkőzéseiről A Jednota Košice 3X30 perces találj| kozót bonyolított le a Pokrok Krompa!• chy csapatával. Az eredmény 19:1 (5:1, i 4:0, 10:0) volt a kassaiak javára. A Spartak Hradec Králové az Iskra f Náchod együttesét látta vendégül. A mér•íikőzés 8:0 (5:0)-lás eredménnyel végző® dött. A győztes csapatban egyéves szünet után újra szerepelt Hledík, a 23-szog! ros válogatott. A Tatran Prešov labdarúgói két ellenféllel vették fel a küzdelmet. Az első mérkőzésen, amely 2X30 percig tartott, a Dukla Prešov volt az ellenfelük. A Tatran ezt a találkozót 6:0 (2:0) arányban megnyerte. A második vetélkedés szintén 2X30 perces volt, ezúttal a Slovan Solivar csapata ellen. A mérkőzés 3:2 (2:0) arányban végződött a Tatran Javára. N SPORTHÍRADÓ emmmm Eredményes együttműködés Alakulatunk CSISZ-alapszervezete elnökének és a CSISZ járási bizottsága titkárának legutóbbi beszélgetése óta már bizony hosszabb idő eltelt. A két funkcionárius akkor arról tanácskozott, lehetne-e sikeres együttműködést megvalósítani katonai ifjúsági szervezetünk és egy falusi, üzemi vagy iskolai alapszervezet között. A szavakat tett követte, az együttműködési szerződést még alá sem írtuk s Králik, Klimeš és Csorba tizedesek, Bumbera őrvezető és Ondáš közkatona már többször ellátogattak a helybeli tizenegyéves iskola pionírjai közé, mint pionírvezetők. A katonák jó szervezőmunkája révén több kör alakult az iskolában, melyek sikeres működését nagy megelégedéssel vették tudomásul a pedagógusok, is. Kulturális téren is eredményes kapcsolataink vannak. A katonák zenetnűso0 Tbiliszi: A Szovjetunió sakkbajnokÜ ságának 14. fordulója után továbbra is ÍPetroszjan vezet 9 ponttal, míg a másolj dik helyen Tajmanov áll ugyancsak 9 g.ponttal. 0 Bukarest: A Slovan Bratislava jégkorongozói már megérkeztek a román fővárosba s első mérkőzésüket az újon|jnan épített bukaresti műjégpályán játszszák. New York: Mint a nyugati hírügynök_ ségek hírül adják, John Thoinas 17 éves MUDr. Milan Cílek. § atiéta atlétikai versenyek során 213 cm-es teljesítménnyel győzött a magasugrásban. 0 Mexikó City: A Közép-Amerikában •portyázó Dukla Praha együttese a Mexikó fővárosában megrendezésre került labdarúgó-torna első mérkőzésén 2:0-ra győzött a CD Leon együttese felett. Sj 0 Varsó. A Lengyelország—USA nem=í zetközi jégkorongmérkőzést március 2-án rendezik Kattowitzben. rát a pionírok többször viszonozzák változatos kultúrműsorral. A diákok örömmel járnak el Klein katona énekóráira, mivel a hivatásos zenetanító érdekes, tanulságos módon szeretteti meg az énektanulást. Az alakulat CSISZ-tagjai azonban nemcsak a pionírokkal valósítottak meg eredményes együttműködést, hanem a dolgozók nagyobb tömegeivel is. Táncmulatságokon, műsoros esteken nemegyszer játszik az alakulat zenekara. Amellett pedio, hogy munkaerővel többször megsegítették a helyi és a környékbeli EFSZ-eket, példás előkészítésben részesítik a HESZ idén bevonuló tagjait is. A katonák jelenleg a CSISZ III. kongresszusának határozatalt tanulmányozzák, hogy megállapíthassák további tevékenységük főbb irányvonalait. Karol Neupauer, tizedes 0 Chartum: A Szudánban szereplő ČH Bratislava legutóbb 2:0 arányú vereséget szenvedett az Alhilal csapatától. Sífutócsapatunk az NDK-ban Klingenthalban nemzetközi slfutóversenyt rendeztek az NDK, Finnország, Norvégia, Lengyelország és Csehszlovákia legjobb versenyzőinek részvételével. A 4X10 kilométeres váltófutást a finn együttes Lehtonen, Santapukki, Halttunen, Koistinen) nyerte 2 ó 23 p 38 mp-es idővel, másodiknak az NDK stafétája ért célba 2 ó 30 p 38 mp alatt, negyedik helyen válogatottunk (Teplý, Kolafik, Harvan, Matouš) végzett 2 ó 35 p 29 mp-es idő alatt. Az összetett síugrásban Mein| hold (NDK) kapta a legjobb értékelést. A 7. helyen Jindra, a 15.-en Ferský I (mindkettő csehszlovák) végzett. «.£ Q v C .v • C. v.v C-.&O.Caz egyes mérkőzések előtt meg után is elárasztotta a szovjet játékosokat virágcsokrokkal. míg az USA csapata pl. a Chile elleni mérkőzés után a rendőrség védelme alatt volt kénytelen elhagyni a pályát. A Szovjetunió válogatottja bebizonyította, hogy neki jár a világelsőség, melyet dicstelen módon a zöldasztalnál elvettek tőlük. Ez azonban csak papíron történt, de tulajdonképpen ott sem, mert még a nyugati lapok, sőt a rendező bizottság is két VB-tabellát közölnek. Egyet, amelyen az igazságnak megfelelően a Szovjetunió szerepel elsőként, s egyet, ameiyen a hivatalos sorrend látható. Valójában azonban mégis a szovjet kosarasok a világ legjobbjai, amit nemcsak veretlenségükkel, hanem a VB-n mutatott játékukkal is bebizonyítottak, mert mind gyorsaságban, erőnlétben, dobókéSzségben, taktikában és főleg csapatmunkában múlták felül valamennyi ellenfelüket. * Ä legújabb jelentések szerint a Szovjet Kosárlabda Szövetség tiltakozását fejezte ki a Szovjetunió és Bulgária világbajnoki mérkőzései eredményének megsemmisítése miatt. A szovjet kosárlabdázók és a sporttársadalom tiltakoznak a FIBA ezen döntése ellen, melynek nincsen párja a sport történetében. Szerda, február 4. A kassai Jednota | labdarúgó-együttese =j az idei évadnyitó 1 labdarúgó-mérkőzéí sén 19 gólt rúgott a • krompachyi csapat <• hálójába. Képünk & erről a mérkőzésről készült. (Berrenhaut felv.) A BRATISLAVAI MOZIK Ml SORA: PRAHA: Dzsánszi királynője (indiai) 10.30, 13.30, 16. 18.30, 21. MEIHOPüL: Végállomás — a szerelem (NSZK) 18 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: Botcsinálta sofor (szovjet) 16.15, 18.30, 20.45, TATRA: Sztrogov Mihály (francia) 16 18.15. 20.30: SLOVAN: Természetfölötti dolgokról (cseh) 16.15, 18.30, 20.45 MIERQuivitoq (dán) 18, 20.15, OBZOR: Don Juan (osztrák) 16, 20.15, MÄJ: Az ötös támad (kínai 18.30, 20.30, STALINGRAD: A holt . város feltámadása (román) 18 ,20.15, NÁDEJ: Rita (szovjet) 19, ZORA: A gyújtogató lánya (cseh) 18, 20, PARTIZÁN: Az eltévedt ágyú (cseh) 17 15 19.15, MLADÝCH: A kis hazug (román) 16, POKROK: Belami (osztrák) 17.30, 20, ISKRA: A gyermeknek szeretet kei! (NSZK) 17, 19, DIMITROV: A baragani bozótos (román) 17.30, 20. A BRATISIAVAI S7lNM\7AK MOSÓRA NEMZETI SZÍNHÁZ: Anyegin (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Macbeth (19), ÜJ_ SZÍNPAD: Fazekasbál (19), ZENEI SZÍNHÁZ: Az operaszínpad csillagai (19.30). A KASSAI MOZIK MflSORA! SLOVAN: A feketeruhás lány (görög), TATRA: Tosca (olasz), A KASSAI Al.I AMI S7INHÄZ MPSORA MA: Don Carlos (19), holnap: Coppélia (19). KOMAROM: Szélvihar (19.30). A BRATISIAVAI TEI i VI/IÓ MOSORA 17.30: Gyermekműsor. 19.00: TV-híradó. 19.30: Rejtvényműsor. 20.?0: Kisfilmek. 21.05: Esztrádműsor. 23.00: A nip visszhangja. Időjárás A nap folyamán derült Idő. Kelet Szlovákiában kisebb felhőátvonulások, esetleg eső. A nappali hőmérséklet a Duna mentén 0—2 fok, másutt mínusz 3, mínusz 5 fok. Enyhe északi szél. „ÜJ SZÖ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz.. Telefon: 347-16, 351-17, 232-61, - főszerkesztő: 352-10, - főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326 -39, - sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 8,-. Terjeszti a Posta Hlrlapszoígá'.a'a Megrendelhető minden oo?tahiva tálnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja A-572479 Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava.