Új Szó, 1959. január (12. évfolyam, 1-30.szám)
1959-01-11 / 10. szám, vasárnap
Műkorcsolyázóink esélyesek az idei Európa-bajnokságon Sportolóink szorgalmasan készülnek a közeljövőben sorra kerülő bajnoki vetélkedésekre, így elsősorban műkorcsolyázóinkon függ sportközönségünk szeme, miképpen állják majd meg vezető helyüket az idei davosi Európa-bajnokságon. Mint ismeretes, tavaly Bratislavában zajlottak le a bajnoki küzdelmek, s nem kevés esetben számunkra örömteljes eredményt hoztak. A jelenlegi helyzetben nem mondhatunk még teljes biztonsággal végső véleményt az elkövetkezendő vetélkedések kimeneteléről, mert egyrészt nem ismerjük a külföldi élgárda Idei csúcsformáját'. másrészt legjobbjaink sem érték még el a legjobb erőnlétüket. Köztársaságunk bajnoksága és más előttünk álló nemzetközi vetélkedések adják majd meg a végső teljesítőképességét válogatott versenyzőinknek. Annyi azonban már most bizonyos, hogy a francia Giletti, aki tavaly Divín után a második helyen végzett, idén minden valószínűség szerint vissza akarja szerezni Európa-elsőségét. A hírek szerint már hosszabb Idő óta szorgalmasan tartja edzéseit, s edzőnője szavai szerint az EB-re Nemzetközi síverseny Szverdlovszkban Ma és holnap rendeznek az Urálban fekvő Szverdlovszkban nemzetközi síversenyt, melyen a legjobb szovjet versenyzőkön kívül részt vesznek az északi országok és Csehszlovákia versenyzői is. A két nap alatt a nők a 10 km-es futásban, a férfiak pedig a 15- és 30 km-es futásban állnak rajthoz. A jégkorong VB legyeinek igénylése A jégkorong-világbajnokság előkészítő bizottsága felhívja az üzemek, tömegszervezetek, iskolák és vállalatok figyelmét arra, hogy a bratislavai március 5—7-e között sorra kerülő mérkőzésekre jegyigénylésüket legkésőbb január 25-ig küldjék be a következő címre: Organizačný výbor majstrovstva sveta v ľadovom hokeji pri SÚV CSXV, Bratislava, Stalingradská č. 1. eléri csúcsformáját. Calmat, a másik jónevű francia műkorcsolyázó szintén beleszólhat az élcsoport kialakulásába. De nem szabad megfeledkeznünk a bírák testületéről sem, amely végső forumon hivatott eldönteni a rangfokozatot. Ebben a sportágban, a többi sportágtól eltérően nagyon sok, mondhatni minden, a döntőbírák egyéni benyomásától függ. Tavaly az EB és a világbajnokság befejezése után a Nemzetközi Műkorcsolyázó Szövetség néhány döntőbírót megrótt, figyelmeztetett, hibás döntéseire, néhányat pedig ki is zárt soraiból így azután nehéz latolgatni a helyzetet, amikor még az arra hivatott, helyszínen levő szakemberek sem állják meg a helyüket. Véleményünk szerint a férfiak vetélkedésében Dlvlnnek sok esélye van, s amennyiben eléri tavalyi formáját, úgy bátran felveheti a versenyt vetélytársaival. Mint hírlik az angol Booker visszavonult a további versenyzéstől, az osztrák Felsinger rajtja sem biztos. Minden esetre Európa-bajnokunknak olyan meggyőző bemutatókkal kell fellépnie és egyes számait, főleg a szabadon választottakat, újszerűséggel, de nem kimondottan akrobatikus aláfestéssel kell bemutatnia. A nagy nemzetközi konkurrenciában versenyzőink csak abszolút fölénnyel érhetnek el bajnoki címet, s reméljük, Divín erre az idén is képes lesz. A páros versenyben tavaly a Szuchánková-Doležal páros remekelt és nyert megérdemelten Európa-bajnokságot. A páros szereplése megszűnt, Suchánková edző lett, s így egyik legnagyobb reménységünk is megingott. Igaz, hogy több más bajnoki páros is visszavonult a versenyzéstől. Dvofáková-Vosátka párosunk már jó formába lendült és a svájci EB-n a nyugatnémet Kilius-Bäumler párral valószínűleg nagy hacot fog vívni. Női gárdánk: Dočekalová és Kramperová nagy eséllyel Indulnak, mert a két osztrák Wendl, a tavalyi bajnoknő, és Walter áttértek a professzionizmusra. Nagy küzdelemre van kilátás hazánk versenyzőnői a magyar Zöllner, Jurek és a holland Hanaapel között. H. T. Szovjet női kosárlabdacsapat Prágában E napokban érkezett Prágába a Trud Moszkva női kézilabda-csapata. Az együttes néhány mérkőzést bonyolít le hazánkban, amelyeknek időpontjai a következők: január 10-én a Spartak Sokolovóval, 11-én Berounban a megerősített Spartak Sokolovóval, 13-án az Iskra Jaroméf-el, 15-én a Slovan Bratislavával, 17-én Ružomberokban a žilinai kerületi válogatottal, 18-án a prešovi Sláviával, 20-án pedig a kassai Lokomotívával játszik. BEFEJEZŐDÖTT A HASTINGI SAKK-TORNA Hastingban az utolsó mérkőzésekkel véget ért az ott megrendezett torna, melynek győztese az NDK-beli W. Uhlmann lett, aki az egész torna lefolyása alatt kiváló teljesítményt nyújtott. A torna végeredménye: 1. Uhlmann (NDK) 8 p, 2. Portisch (Magyarország) 7 p, 3. Gereben (Svájc) 6 p, 4. Darga (NSZK), 5 Dückstein (Ausztria), 6. Wade (Oj-Zéland), 7. Clarké (Nagy-Britannia), 8. Füster (Kanada), 9. Radojnics (Jugoszlávia) 10. Barden (Nagy-Britannia). A SPARTAK TRNAVA megnyerte első mérkőzését A trnavai Spartak az Egyesült Arab Köztársaságban labdarúgó-portyán van. Első ellenfele Damaszkuszban az ottani hadsereg-együttes volt. A trnavai csapat főleg az első félidőben nagyon is tetszetős játékot mutatott és 3:2-re győzött. A hadsereg-együttes a legjobb szír labdarúgó-csapatok közé tartozik, s az utóbbi évben hazai pályán még nem kapott ki. Mit közvetít a rád rá.,. A Csehszlovák Rádió vasárnap 22.10 órai kezdettel a Slovan ÜNV-Spartak Sokolovo L. jégkorong-liga mérkőzését közvetíti. Újból győzött a szovjet válogatott Colorado egyetemi válogatott Szovjetunió 5:11 A Szovjetunió válogatottja folytatja sikeres szereplését Amerikában, Legutóbb a Colorado egyetemi válogatott ellen ért el 11:5 (2:2, 4:0, 5:3) arányú fölényes győzelmet. Mint az előző mérkőzések folyamán, ezen is csak az első harmadban tudtak a hazaiak egyenrangú ellenfelei lenni a szovjet jégkorongozóknak, akik különösen a második és a harmadik harmadban támadtak állandóan, aminek meg is lett az eredménye. A szovjet jégkorongozók sikerrel szerepelnek az USÁ-ban A szovjet jégkorong-válogatott USA-beli szereplése az amerikai sportújságírók kommentárjainak ad gazdag anyagot. Elsősorban is a szovjet együttes kiváló játéktudását emelik ki. Különösen az első találkozó után, amely — mint ismeretes — 5:5-re végződött, nagyon is optimisztikus hangokat ütöttek meg. Több amerikai újságíró éppen azt a baráti szellemet helyezi előtérbe, amelyben a mérkőzések lezajlanak. J. NichoIIs, a New York Times tudósítója például kiemeli, hogy a nemzetközi megértés és a jóakarat jellemezte a szovjet válogatott valamennyi találkozóját az USA együtteseivel. Valamennyi mérkőzés a sportszerűség keretein belül zajlott le, habár mindkét fél a győzelemre törekedett. Ezeket a jó szokásokat továbbra is fenn kellene tartani, az emberek közötti megértést terjeszteni, s így elérni a béke megszilárdítását. ÉRDEKES AJÁNLAT a jégkorong-világbajnokság döntőjére A Nemzetközi Jégkorong Szövetség albizottsága Berlinben (NDK) ülésezett, amelyen kidolgozta a jégkorong-világbajnokság új szervezési ajánlatát. Ennek értelmében a bajnoki címért folyő döntő küzdelmekben csupán 8 ország válogatottja venne részt. A döntő tornát selejtező mérkőzések előznék meg az idény folyamán az egyes országokban. Döntés történt arra vonatkozólag. is, amennyiben a rendező ország csapata a selejtezők folyamán nem kerülne be a döntő csoportba, úgy a Nemzetközi Jégkorong Szövetség külön engedélyével vehet csak azon részt. Az új szervezési ajánlatot az IIHF kongresszusán Prágában ez év márciusában terjesztik elő. SPORTHÍRADÓ • Genf: R. Busnel, a francia kosárlabdázók vezetője irányítja a svájci kosarasok római olimpiára történő felkészülését. Busnel eddig 20 játékost választott ki Genfben, Lausanneben és Lugánóban, akikkel havonta egyszer közös edzést tárt. MA ÉS HOLNAP... Vasárnap, január 11. A BRATISLAVAI MOZIK MOSÓRA: PRAHA: Álmok a szekrényben (olasz) 10.30, 14. 16, 18.15, 20.30, METHOPOL: Szombat este (jugoszláv) 16, 18.15. 20.30, POHRANIČNÍK: Szent Péter esernyője (magyar-szlovák) 18.15. 18.30, 20.45. SLOVAN: Az ötös támad (kínai) 16.15. 18.30, 20.45, TATRA: Apák és fiúk (olasz) 16. 18.15, 20.30, DUKLA: Egyéni úton (német) 18. 20.15. MIER: Szerelmes évek (bolgár), OBZOR: Szállnak a darvak (szovjet) 16, 18, 20.15. MÁJ: Csendes Don I. rész (szovjet) 16.30, 18.30, 20.30, STALINGRAD: Gázolás (magyar) 18, 20.15, NÁDEJ: A birkózó és a bohóc (szovjet) 17, 19, ZORA: A mi házunk (szovjet) 18, 20, POKROK: Milliók a szigeten (jugoszláv) 17.30, 20. ISKRA: Makszim visszatér (szovjet) 17, 19, PARTIZÁN: A világ artistái (szovjet) 17.15, 19.15, DIMITROV: Az elakadt ágyú (cseh) 17.30. 20, PIONIER: Küzdelem a felhők fölött (szovjet) 19.30, OSVETA: Csendes Don I. rész (szovjet) 19.30. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: Nemzeti Színház: Diótörő (14), A sellő (19), Hviezdoslav Színház: Fehér kór (14), A róka és a szőlő (19), Üj Színpad: Prometheus (14), A granadal molnárné (19), Zenei Színház: Beethoven IX. szimfóniája (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Égi madár (magyar). DUKLA: Ismerték egymást (német), TATRA: Szent Péter esernyője, (magyar-szlovák), PARTIZÁN: Szállnak a darvak (szovjet), MLADÝCH: Égigérő fészek (szovjet). A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: Ma: A só aranyat ér (14.30, R. U. R. (19), holnap: Tosca (19). A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: Búcs: Kisunokám (19.30). A BRATISLAVAI TELEViZIÖ MŰSORA: 10.00: Gyermekadás. 19.00: Televíziós híradó. 19.30: Versek. 19.40: Szórakoztató filmek. 20.00: Öröm, francia film. 21.30: Lengyel kisfilm. 21.45: Sporteredmények. A MAGYAR TELEVÍZIÓ MŰSORA: 15.00: Ez az év is jól kezdődik, vidám műsor. 19.00: Élő újság. 20.00: Ördögi találmány, magyarul beszélő csehszlovák film. A tervek alapján a Kassán épülő műjégpálya egyike lesz Szlovákia legkorszerűbb és legszebb jégpályáinak. Sok szorgalmas munkáskéz végzi az utolsó munkálatokat és számos üzem dolgozói segítkeznek, hogy minél hamarább lehessen kitűzni a májusfát erre az építkezésre, amelyet már oly régen nélkülöz az állandóan fejlődő és épülő Kassa. Az elmúlt esztendöktopogás volt észlelhető országunk keleti részében, hiszen a jégkorong- s a korcsolyasport kedvelői számára csak gyéren nyílott alkalom kedvelt sportjuk versenyszerű űzésére, mert egyrészt az időjárás, másrészt a versenypálya hiánya nagy akadályt jelentett. A műjégpálya már a jövő hónap folyamán megnyitja kapuit és ez a körülmény bizonyára új fejezetet nyit hen a jégsportok terén egy helyben a város, valamint az egész környék jégsportjában, hiszen eddig nem tapasztalt lehetőségekkel rendelkeznek majd e sportágak űzői. Pártunk és kormányunk nagy anyagi támogatásában részesíti a soprtolókat. Az évi költségvetésből jelentős összegeket irányoz elő a legkülönbözőbb sportlétesítmények felépítésére, s ezek mind a mai ifjúság előnyeit és örömteli életét szolgálják. Nyáron a maglingeni testnevelési központban 14-napos edzőtáborozást terveznek a kosarasok részére. • Prága: A hollandiai Amersfoorteban megrendezett nemzetközi vízilabda-tornát a hazai Amersfoortcsapat nyerte a Duisburg 98 és a Rote Erde Hamm (mindkettő NSZK) előtt. • Tokió: 1958-ban Japán legjobb sportolója címét a judo-világbajnok Koji Sono-nak ítélték oda. (tő) IDŐJÁRÁS Változó felhőzet, helyenként havazás. A legalacsonyabb nappali hőmérséklet —2 —4 fok. Nyugati, északnyugati szél. A Magas-Tátrában lavinaveszély. Fent, baloldalt mai állapotában látjuk a kassai műjégpályát, jobboldalt pedig az új műjégpálya tervrajzát. A. P. Gulajev, 1. díj a Belorusz Sportszövetség miniatűr-versenyén, 1933. S r 11/ 'J. •• ár I sőszeli 114, galántai járás és Marhót Ilona, 66. sz. sakkreitoro » Pr i Sitre. J Közöltük, hogy a 62. sz. fejtörővel bezárólag értékeljük a megfejtési létraversenyt. Ismertetjük a létraverseny állását a 62. sz. fejtörő után; a zárójelben levő első szám az utolsó negyedévben elért eredményt, a második a korábban szerzett pontokat jelenti. Ugyanis egyenlő pontszám esetén magasabbra értékeljük azt, aki az elmúlt negyedévben volt szorgalmasabb! Korlm József, Losonc, ul. Júl. Vargu 25. — 93 (36. 57), Antal Sándor, Bratislava IX. Višňová cesta 145. — 88 (36, 52), Fejes János, Tornaija, ul. Csl. arm. 17. — 87 (32, 55), Mlavatý Sándor, Somorja, 193. — 87 (32, 55), Hlavatý Zoltán, Somorja 193. — 82 (32, 50). Ez az öt megfejtő jutalomban részesül. Elért eredményükből a további létraversenyben 20-20 pontot leszámítunk! A további sorrend: Szabosi Tibor, Gömörhorka 78 (38, 40), Szabó Antal, Üjbars 78, (38, 40), Ph. Mg. Abonyi Endre, Zselíz 78 (38, 40), Molnár Lajos, Bratislava 70 (30, 40), Öllős Dezső, Apácaszakállas 62 (36, 26), Gaján József, Szepesváralja 59 (12, 47), Horváth Imre, Galánta 58 (26, 32), Frltscher E. mérnök, Komárom 56 (32, 24), Buday János, Bátorkeszi 56 (34, 22), Hauser Jenő, Nagybalog 56 (34, 22), Kiszely Árpád, Jolsva 54 (22, 32), Sántha Zsigmond, Losonc 52 (32, 20), Krokhely János, Péder 50 (16, 34), Veres Pongrác, Galánta 50 (8, 42), Köteles János, Péder 48 (14, 34), Sztranyovszký László, Komárom 48 (28, 20), Göbl Károly, Stósz 47 (18, 29), Hátas Péter, Galánta 46 (4, 42), Kysucký József, Velký Krtlš 46 (38, . 8), Okenka István, Vágújhely 46 (4, 42), | íp • K % • jf • • g ÉjjH • K i 9 iH • * Világos indul és 2 lépésre mattot ad. (2 pont). Ellenőrző jelzés: Világos Kc2, Vf2, Bc5 és e4, Fd5 (5 báb). Sötét: Khl, Vg6 (2 báb). A megfejtések beküldésének határideje: január 20. Megfejtések az Üj Szó szerkesztőségének címére küldendők „Sakk" megjelöléssel. A helyes megfejtést beküldök között minden héten könyveket sorsolunk ki, állandó létraversenyünk legjobbjait negyedévenként jutalmazzuk! A 64. sz. fejtörő (A. Piatezzi) megfejtése: 1. Va4U Az e heti nyertesek: Szabó Zoltán, FelTlrlnda László, Vágújhely 46 (4, 42), Gáka Gyula, Feled 44 (24, 20), Molnár Tibor, Bratislava 41 (22, 19), Boros Ján, Selice 40 (0, 40), Soltész Júl. Jolsva 40 (28, 12), Siska János, Pelsőc 40 (12, 28), Fukács Nándor, Nagydaróc 36 (4, 32), Trnka István, Csitár 35 (0, 35), Tóth János, Zselíz 34 (10, 24), Csordás Valéria, Losonc 34 (32, 2), Kiriči Ľ. Losonc 34 (34, 0), Matus Pál, Rastice 34 (16, 18), Kovács Bálint, Tajti 33 (0, 33), Bányai Ferenc, Léva 32 (0, 32), Formánek J. Érsekújvár 32 (32, 0), Hládik Pál, Sellye 32 (0, 32), Szakái István, Komárom 32 (32, 0), Gábor Lajos, Szeiőce 31 (0, 31), Koncz Ernő, Farnad 30 (0, 30), Gajdos István, Bős 27 (0, 27), Bačinský L. Michaľany 26 (2, 24), Fukács József, Nagydaróc 26 (0, 26), Nagy Ernő, Léva 26 (10, 16), Bankó József, Eliašovce 22 (22, 0), Kalocsay Tibor, Léva 22 (8, 14), Szakái Gábor, Malé Raškovce 22 (22, 0), Barna István, Gömörhorka 20 (10, 10), Czucz Kálmán, Tejfalu 19 (0, 19), Szántó Imre, Martos 18 (4, 14), Moócz Jáncs, Losonc 18 (4, 14), Székely István, Csallőközaranyos 17 (0, 17), Schrantz György, Somorja 16 (0, 16), Birkus József, Martos 16 (6, 10), Fábry Jenő, Rozsnyó 16 (16, 0), Madaras! Lad., Losonc 14 (14, 0), Szabári András, Gömörhorka 14 (0, 14), Sándori László, Losonc 13 (0, 13), Kojnok István, Gesztete 12 (0, 12), MlynarCik Tibor, Pod. Bísk. 12 (0, 12), Domonkos István, Jurovo 12 (0, 12), Gutta Márton, Gömör 11 (0, 11), Bankó Károly, Eliašovce 10 (10, 0), svob, Bufika, Kostelec n. OrI. 10 (10, 0), Fukács János, Nagydaróc 10 (4, 6), Kotmaník Pál, Mtkušovce 10 (4, 6), Pozbay Št. Tek. Lužany 10 (0, 10), Soršák Jozef, Šahy 10 (10, 0) stb., stb. Delmár Gábor. Dana Zátopková — mint Prágából jelentik — elhatározta, hogy visszavonul az aktív versenyzéstől és a jövőben mint oktató kívánja majd szolgálnia hazánk sportját. — Harminchat éves vagyok és úgy érzem, hogy a fiataloknak kell átadnom helyemet — mondotta világhírű atlétanőnk éppen egy évvel később, hogy férje, Emil Zátopek, az újkori atlétika egyik legkiválóbb futója felhagyott a versenyzéssel. Dana Zátopková őszinte kijelentésé hez nehéz hozzászólni. Érveljünk azzal,-, hogy bevárhatatta volna még a római olimpiai játékokat, hiszen teljesítménye alapján versenyszámának egyik | esélyesének számított? A tavalyi atlétikai Európa-bajnokságokon 5 6,02 méterrel a gerelyvetés győztese lett. Élete legjobb eredményét erte el a svéd fővárosban s minden jel arra engedett következtetni, hogy még ennél jobbra is képes. Visszavonulásával eggyel csökkent az olimpián rajtoló sportolóink esélyeinek száma s nagy kérdéé, hogy addigra pótolni tudjuk-e az űrt, ami a nem várt fordulat következtében előállt. Dana Zátopková viszont csak alapos megfontolás után dönthetett lépéséről s ezért tiszteletben kell tartanunk elhatározását, annál is inkább, mert nem veszett el a csehszlovák sport számára. Dana Zátopková továbbra is tevékenyen közreműködik majd testedzésünk terén, s vitán felüli, hogy tudásával, gazdag tapasztalataival értékes munkát végez majd oktatói minőségében is. Dana Zátopková legutóbb férjével együtt a Távol-Keleten járt. Mint elmondotta, ott a legjobb benyomásokat szerezte s Emillel együtt a rendelkezésre álló idő alatt sok hasznos tanáccsal látták el az ottani sporto1 lókat. Most pedig közölte, hogy abbahagyja az aktív versenyzést. Vele a csehszlovák atlétika egyik legkiválóbb versenyzője vonul vissza, aki pályafutása alatt sok dicsőséget szerzett hazánknak, ugyanúgy, mint férje, aki világszerte aratta a fényes diadalokat. Dana Zátopková eredményei azonban továbbra is szerepelnek majd a kiváló teljesítmények lajstromában — hirdetve egy nagy atlétanő világraszóló sikereit... (—i) „ÜJ SZÖ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz.. Telefon: 347-16, 351-17, 232-61, - főszerkesztő: 352-10, - főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, - sportrovat: 325-89 Kiadóhivatal: Bratislava, Goŕkého 8. telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kő. 8,-. Terjeszti a Posta HIrlapszolgálata. Megrendelhető minden postaüivatálnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda. Szlovákia Kommunista Pirtja A-670199 Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava.