Új Szó, 1959. január (12. évfolyam, 1-30.szám)

1959-01-26 / 25. szám, hétfő

Jelenleg kedvező a légkör a béke megszilárdítására Mikojan sajtóértekezlete Moszkvában amerikai utazásáról és a német kérdésről Ä. I. Mikojan, a Szovjetunió Mi­nisztertanácsának első elnökhelyet­tese az Egyesült Államokban tett utazásáról visszatérve, szombaton délután sajtófogadást tartott Moszk­vában. A miniszterelnökhelyettes sajtókonferenciája iránt hatalmas érdeklődés nyilvánult meg: a Kreml Szverdlov-termében több mint 300 szovjet és külföldi újságíró, fotori­porter, filmriporter gyűlt össze. A. I. Mikojan Gromiko külügymi­niszter és Patolicsev külkereskedelmi miniszter kíséretében jelent meg a teremben. Gromiko megnyitó szavai után Mikojan emelkedett szólásra. c—• A szovjet és a külföldi sajtó igen részletesen tárgyalta az Egye­sült Államokban tett utazásomat és közétette mind az én, mind pedig az amerikai személyiségek beszédeit — mondotta bevezetőben Mikojan. — Ezért nem szerelném megismételni azt, amit már önök ismernek. A Ford, a Chrysler, a detroiti General Motors gyár munkásai és alkalmazottai, a clevelandi Lincoln­gyár munkásai, Los Angelesben a kaliforniai egyetem diákjai, mind­azok az amerikaiak, akiknek ottho­nában voltunk, s a többi amerikai, akikkel találkoztunk, megkértek ben­nünket, adjuk át a szovjet emberek­nek üdvözletüket, mondjuk meg, hogy az amerikaiak békében és ba­rátságban akarnak élni a szovjet néppel. Mind New York, mind pedig a többi meglátogatott amerikai vá­ros üzleti körei nyíltan kijelen­tették: normalizálni kell kapcsola­tainkat, biztosítani kell a Szovjet­unió és az Egyesült Államok kö­zeledését. Azt az egységes óhajukat fejez­ték ki, hogy üzleti kapcsolatok lé­tesüljenek országukkal, a kölcsö­nös érdekek figyelembevételével széleskörűen fejleszthessük keres­kedelmi kapcsolatainkat. Az amerikai üzletemberek e meg­fontolt véleményét figyelembe kell vennünk. .Természetesen tudjuk, hogy- ez a hangulat magában még nem dönti el országaink kereskedel­mének-kérdését. Jelenleg sok függ attól, milyen mértékben jut kifejezésre ez a törekvés az amerikai kormány po­litikájában. önöknek tudomásuk van róla, hogy amerikai tartózkodásom során be­szélgetést folytattam Eisenhower elnökkkel, Nixon alelnökkel, Dulles külügyminiszterrel és az Egyesült Államok más vezető szemályiségei yel. A véleménycsere, ahogyan ezt mindannyian elismertük, hasznos volt. Elégedetten állapíthatjuk meg, hogy az amerikai politikai személyi­ségek - eltérően a közelmúlttól .— a szovjet-amerikai kapcsolatok megjavítása mellett foglaltak ál­lást, aláhúzva ezzel kapcsolatban a mindenféle szintű tárgyalások és kapcsolatok szükségességét és hasznosságát. Természetesen kifejtettük, nem tartjuk normálisnak a helyzetet, amelyben az egyik fél, a Szovjet­unió erőfeszítéseit konstruktív meg­oldások elérésére összpontosítja, az egyik javaslatot a másik után teszi, a másik fél viszont magatartását ar­ra korlátozza, hogy elveti ezeket a javaslatokat és nem járul hozzá megfelelően a megoldáshoz. Visszatérve az Egyesült Államok­ból, utazásomról már beszámoltam kormányunknak. Közölhetem önök­kel hogy a kormány teljességgel he­lyeselte amerikai tartózkodásom so­rán kifejtett tevékenységemet és a látogatás eredményeit hozzájárulás­ként értékeli a nemzetközi feszült­ség enyhüléséhez, a szovjet-ameri­kai kapcsolatok megjavításához. Kormányunkat megelégedéssel töl­tötte el a figyelmesség, amelyet Eisenhower, az Egyesült Államok elnöke, Nixon alelnök, Dulles kü­ügyminiszter és más hivatalos sze­mélyiségek tanúsítottak. Kormányunk ugyanilyen vendégszeretettel vála­szol majd erre azon amerikaiak iránt, akik ellátogatnak a Szovjet­unióba. Megkértem, mondjam el, milyen általános benyomásokat szereztem utam során - folytatta Mikojan. ­Erre körülbelül így válaszolhatok: az a benyomás alakult ki bennem, hogy bár fönnáll a hidegháború, s a Szovjetunió és álláspontja iránt az Egyesült Államokban számos előítélet nyilvánul meg, általában a légkör jelenleg kedvező az olyan lépések megtételére, amely lépé­sek a béke megszilárdítására irá­nyulnak. Mikojan ezt követően részletesen beszámolt egyes amerikai városokban való tartózkodásáról, találkozásáról az amerikai üzleti körök képviselői­vel, majd válaszolt a tudósítók kér­déseire. A kérdések e§y csoportja arra vo­natkozott, mennyiben segíti elő a látogatás a szovjet —amerikai kap­csolatok megjavulását, az esetleges csúcstalálkozót. A Reuter tudósítója például feltette a kérdést, elősegíti-e Mikojan útja esetleges kéthatalmi ta­lálkozó, illetve egy Hruscsov—Eisen­hower-találkozó létrejöttét? — Mi mindig hívei voltunk a leg­különbözőbb szintű találkozóknak — válaszolt Mikojan. — Jóleső érzéssel vesszük tudomásul, hogy most az amerikai vezetők is ezen a véleményen vannak, a köz­vetlen tárgyalások, a kapcsolatok mellett szólalnak fel. — Gondolja-e, hogy a legköze­lebbi jövőben létrejöhet a csúcsta­lálkozó? — kérdezte az Humanité tudósítója. — Önök többet akarnak tőlem megtudni, mint amit magam is tu­dok — válaszolta mosolyogva Miko­jan. Az Agerpres tudósítójának kérdé­sére válaszolva az első miniszter­elnökhelyettes kijelentette: — Azoknak az akadályoknak meg­szüntetése nélkül, amelyek ma még fennállnak, nem lehet szó a szovjet­amerikai kereskedelmi kapcsolatok komoly fejlődéséről. Az üzletemberek az akadályok megszüntetését kíván­ják, de az amerikai külügyminiszté­rium a jelek szerint még nem kesz erre. „Várnunk kell tehát jobb időkre. Ezek az idők eljönnek, mert az élet ezt követeli" — mondotta Mikojan. A Mezsdunarodnaja Zsizny című szovjet folyóirat tudósítója megkér­dezte, mi az első miniszterelnökhe­lyettes véleménye annak lehetőségé­ről, hogy a két ország sajtója „eny­hítse. kifejezéseit egymással szem­ben". — Erre akkor van lehetőség, ha mindkét fél egyformán cselekszik — válaszolta Mikojan. — Amikor az Egyesült Államokban tartózkodtam, a sajtó, egyes kivételektől eltekint­ve, tárgyilagosan viselkedett. Vannak azonban még olyan orgánumok, ame­lyek folytatják a hidegháborút, első­sorban az Amerika Hangja, amely a hidegháború hangja. Ez a hang nem kellemes a mi fülünknek. Paul Robeson hangja azonban szintén Amerika hangja, s ezt a hangot szí­vesen hallgatjuk, nem zárkózunk el előle. A mi sajtónk eláll az erős kifeje­zések használatától, ha ugyanezt teszi az Egyesült Államok sajtója is. Többen megkérdezték, várható-e, hogy válaszul Mikojan útjára, egyes amerikai személyiségek is ellátogat­nak a Szovjetunióba? Ügy hiszem, hogy erre sor kerül, mert a légkör kedvező rá. Konkrét tudomásom azonban nincs erről — mondotta a szovjet első miniszterelnökhelyettes. A sajtó beszámolt arról a távirat­ról, amelyet Dulles amerikai kül­ügyminiszter intézett Mikojanhoz el­utazása után, s amelyben a Szovjet­unió gazdasági rendszerét „államka­pitalizmusnak" nevezte. Egy bolgár tudósító megkérdezte Mikojant, mi a véleménye a táviratról. — Csodálkoztam, amikor Dulles táviratában államkapitalizmusról ol­vastam — mondotta Mikojan, — Amerikai tartózkodásom idején Dul­les úr nagy tájékozottságot árult el a marxizmus-leninizmus kérdéseiben. Amikor egy alkalommal egy vendég megkérdezte, alkalmazzák-e az anya­gi érdekeltség elvét a Szovjetunió­ban, erre Dulles épp olyan alapos választ adott, mint amilyent magam is adhattam volna. Én még meg is dicsértem Dullest jó marxista-leni­nista tudásáért — mondotta Miko­jan a tudósítók derültsége közepette. S egyszer csak ilyen táviratot ka­pok a repülőtéren! Válaszomban kénytelen voltam erre reagálni, de felmerült bennem az is, nem tré­fáról van-e szó. A Pravda tudósítója megkérdezte, amerikai utazása kapcsán mit mond­hat a berlini kérdésről. Majdnem mindenütt szóbakerült a berlini kérdéssel kapcsolatos állás­pontunk - jelentette ki Mikojan. — Vitapartnereink nem tudtak meg­állni érvelésünk ereje előtt, s nem tudtak ezellen semmi komolyat fel­hozni. Ezt tárgyilagosan állíthatom. Egy dologra azonban fel kellett figyel­nünk. A nyugtalanság egyik forrása az az értelmezés, hogy mi ultimátu­mot adtunk át nekik, határidőt ad­tunk, egyoldalú megoldásra törek­szünk és fenyegetjük őket. Igyekez­tem bebizonyítani, hogy álláspontun­kat helytelenül értelmezik. Mind az ultimátum, mind a fenyegetés pusz­ta kitalálás. Saját maguk találták ki, s meg is ijedtek tőle. Mi nem akarunk jogtalan előnyök­höz jutni, senki érdekeit sem kí­vánjuk megsérteni, egyszerűen meg akarjuk szüntetni a háború maradványait, véget akarunk vetni Berlin megszál­lásának, fel akarjuk számolni a köz­vetett agresszió e melegágyát, amely­egy esetleges háború tűzfészkévé válhatik. Azt akarjuk, hogy Nyugat­A TASZSZ nyilatkozata a Bagdadi Tömb üléséről Az agresszorok tovább folytatják aknamunkájukat Moszkva — Pakisztán fővárosában Karacsiban ma kezdődik meg a Bag­dádi Katonai Egyezmény tanácsának ülése. A beérkezett hírek szerint az ülésen részt vesznek Irán és Pakisz­tán külügyminiszterei, Nagy-Britan­nia hadügyminisztere és Henderson, az USA államtitkár-helyettesének tit­kára. A külföldi sajtó közlése szerint az ülés a közép- és közel-keleti politi­kai helyzettel, főképp az iraki hely­zettel, az USA és a Bagdadi Egyez­mény tagjai — Törökország, Irán és Pákisztán között kötött kétoldalú ka­tonai egyezmények megkötésével fog foglalkozni. Feltételezik továbbá, hogy Karacsiban megtárgyalják a Bagdadi Egyezmény, a SEATO és a NATO közötti kapcsolatok felvételének kér­dését, amire többek között Sarasin­nak, a SEATO főtitkárának nemrég tett közép-keleti és londoni látoga­tása mutat. Azt is mondják, hogy a tanács ülésén megtárgyalják az egyezmény elnevezésének és vezér­kara székhelyének megváltoztatását, Berlin legyen szabad demilitarizált g mivel az iraki népi forradalom után ® Bagdad alkalmatlan hely az agresszív § tömb számára. ... . . . , , [íl A közel- és közép-keleti térség politikai juk^ hogy mrnden^ ország szabad | helyzetének, főként az Iraki Köztársaság d i_t _ i "1 helyzetének megtárgyalása a Bagdadi Egyez­1 mény tanácsa karacsi ülésének program­város, amely nem függ sem Nyugat Németországtól, sem a Német Demok­ratikus Köztársaságtól. Azt akar­utat kapjon Berlinhez, s hogy va­lamennyi állam — az ENSZ bevoná­sával - garantálja ezt a státust. Ez §j jában leplezetlen kísérlet e térség" filgget­a lehető legbékésebb javaslat, amely l figyelembe veszi mindegyik fél érde- ! !en országainak belügyeibe való beavatko­zásra. Mint a többi agresszív katonai tömb keit, senkinek sem ad új privilégiu- ' ^Xi^ÄS. egyenesen ellenkezik az ENSZ alapokmányé mokat és senkit sem foszt meg a régiektől, mert a megszállás nem _ kiváltság. És mi lesz hat hónap el- ® számára. szinte szabály a gyarmati hatalmak teltével? — kérdezik mégis. Az ame­g A karacsi ülés előkészítését a Bagdadi rikai sajtó ma arról ír, hogy hat hó- ® Tömb egyes tagállamainak Irak ellen, ami nap múlva a Szovjetunió egyolda- 1 P ed l9 Pakisztánt illeti, India és Afganisz­• , . , . , „ ü t-Ar, (- 1.X1X 4 „II lúan végrehajtja terveit. A határidő § , tá n ellen indított zajos provokáló jellegű megállapítása azonban egyáltalán nem abnormális dolog, hiszen a vég­telenségig nem lehet tárgyalni. Ja­vaslatunkban a fő gondolat nem a hathónapos határidő, hanem a tár­gyalások gondolata. Ha a tárgyalások megfelelő me­derben folynak, ha látszik a jó- j akarat, akkor meg lehet a határ- I időt néhány nappal vagy akár né- J hány hónappal is hosszabbítani. Egy kérdésre válaszolva, Mikojan j szólt róla, hogyan fogadták az Egye- I kampánya kíséri. Figyelmet kelt az iráni és iraki határon uralkodó feszültség bizonyos kiéleződése is. E térségben a külföldi reakciós körök fegyveres bandákat alakítanak, melyeket Irakba akarnak bevetni felforgató terrorista akciók végrehajtására és nemzetiségi vi­szályok szítására. Növekedett az iráni ha­táron elkövetett provokációk száma, fegy­veres csetepaték és iraki katonák erőszakos elhurcolása, ami Irakban méltó felháboro­dást vált ki. Pakisztán szintén fenyegeti szomszédait. Mint ismeretes, Pakisztánban — külső be­folyástól egyáltalán nem mentesen — a sült AlIamoŔban a szakszervezetek H közelmúltban katonai puccs zajlott le és vezetői és tagjai. Elmondotta, hogy §" ™ún> jutou A pa­eredetileg nem szerepelt tervében klsztáni kormány az utóbbi időben nyilván­valóan kiélezi kapcsolatait szomszédaival — találkozás a szakszervezeti vezetők- a Indiával és Afganisztánnal. Hivatalos pa­kel, azonban Carey, az AFL-CIO ve-®kisztáni személyiségek nyílt háborús felhí­zetője villásreggelit, adott látogatása alkalmával, s ezen a villásreggelin több szakszervezeti vezető vett részt. — A találkozáson — mondotta Mikojan — igen éleshangú beszél­getés alakult ki. Az első miniszter­elnökhelyettes ezután idézte saját szavait, amelyeket az amerikai szakszervezeti vezetőknek mondott. „Nem értem önöket — mondottam nekik. •— A kapitalisták tárgyalnak velünk, ellátogatnak hozzánk, önök azon­ban nem. vásokat intéznek India ellen, amit bizonyos külföldi körök szítanak. Érthető, hogy az ázsiai államok és népek közötti ellenségeskedés és viszálykeltés csupán a gyarmati uralom erőinek az ér­deke. Ezt a régi módszert alkalmazzák önző érdekeik érvényesítésére. Az e tér­ségen fekvő országok népeinek viszont létérdeke a béke megszilárdítása és a köl-í csönös együttműködés fejlesztése. Törökország, mint a NATO és a Bagdadi Tömb aktív résztvevője csörteti a kardot és nem adja fel az EAK szíriai területe és Irak ellen irányuló agresszív hódító szándékait. Érthető, hogy a békeszerető országok népei figyelemmel követik az USA agresszív köreinek cselszövéseit. Ezek a körök egyre nagyobb mértékben vonják be Törökorszá­got, Iránt és Pakisztánt az új háború elő­készítésével kapcsolatos kalandortervekbe, kihasználva az említett országok belső po­litikai és gazdasági nehézségeit. A népek világosan látják, hogy e fondorlatos tervek éle elsősorban a béke érdekei, az ázsiai népeknek a gyarmaturalom elsöpréséért vívott szabadság- és függetlenségi harca ellen irányul. A karacsi ülés szervezői nem titkolják, hogy az USA ezt az ülést egyfelől az USA, másfelöl Törökország, Irán és Pakisztán közötti kétoldalú katonai egyezmények meg­kötésére akarja kihasználni. A szovjet kor­mány már közölte Törökország, Irán és Pakisztán kormányaival az említett orszá­gok és az USA közti katonai egyezmények megkötésére szőtt tervekkel szemben el­foglalt negatív álláspontját, mivel e tervek a nemzetközi feszültség fokozására és e térségben újabb háború előkészítésére irá­nyulnak. Köztudomású, hogy India, Afganisztán, Irak és más békeszerető országok kormá­nyai szintén elítélték az USA és a Bagdadi Tömb említett tagállamai közötti kétoldalú katonai egyezmények megkötésére szőtt terveket, mivel e térség nemzetközi bizton­ságának veszélyeztetését látják ezekben az egyezményekben. Az USA kormánykörei kétoldalú katonai egyezmények kötésével még jobban ellen-, őrzésük alá akarják venni Törökország, Irán és Pakisztán hadseregét, államappará­tusát és gazdaságát, viszont az említett országok saját népüktől félő kormánykörei a nemzeti érdekek rovására készek ebbe beleegyezni. A szovjet nép melegen rokonszenvez a szabadságukat és állami függetlenségüket védelmező, az USA-nak és az agresszív Bagdadi Tömbhöz tartozó társainak a kö­zei- és közép-keleti, valamint a délkelet­ázsiai katonai provokációkra való készülő­dését határozottan elítélő békeszerető né­pek nemes eszméivel. A békének és e térség nemzetközi biz­tonságának érdekei intézkedéseket követel­nek az agresszorok aknamunkájának lelep­lezésére és meghiúsítására s arra, hogy a Bandungi Értekezlet magasztos elveinek lés az ENSZ alapokmányában kihirdetett céloknak megfelelően általános baráti együttműködés alapjára épülő bizalom és (jó szomszédi kapcsolatok létesüljenek az éllamok és népek között. Kekkonen finn köztársasági elnök hazautazott Leningrád (ČTK) - Kekkonen finn köztársasági elnök vasárnap reggel Leningrádból hazautazott. A pályaud­varon Nyikolaj Szmirnov, a leningrádi városi tanács végrehajtó bizottságá­ig nak elnöke, Nyikolaj Rogyionov, a A legszovjetellenesebb kijelentése- ® szovjetunió Legfelső Tanácsának kép­ket nem a tőkésektől, hanem önök- y további hivatalos szemé­től halljuk. Miért nem lehet önök-@ vlseJoj e es tovaom nivataios szeme­tői legalább olyan kapcsolatok megteremtését várni, mint hazájuk tőkéseitől? Szerintem ez nem túl­ságosan nagy követelmény." beszédet mondott. lyiségek búcsúztatták. A vendégek elutazása előtt Nyikolaj Szmirnov, a leningrád városi tanács ... végrehajtó bizottságának elnöke és Több kérdés hangzott el azzal kap­y Kekkonen köztársasági eln ök rövid csolatban is, hogy a SAS repulotár- a saság gépe, amelyen Mikojan vissza- Íj indult az Egyesült Államokból, mo- a torhiba miatt kénytelen volt kény- ® szerleszállást végezni egy amerikai |j] tengerészeti támaszponton. a — Azon az amerikai tengerészeti j§ támaszponton, amelyen kénytelenek a voltunk leszállni, egy tiszt tréfásan ® Brüsszel (ČTK) - A leopoldvillei megjegyezte, a SAS nem csinált ez- a j árás bíróság pénteken úgy döntött, mosof o Ü Zvf e t­_Ez m 0i naz t tu ^n^de ® h o9 y az Abako bennszülöt t szervezet ľn°g Sem V One Vm nyuqtatoťt'meq^Minden- 1 14 vezér e- akiket a múltkori véres esetre nem lehet sem engem, sem ® zavargások idején tartóztattak le, to­valamiféle „szovjet ügynököket" a vábbra is vizsgálati fogságban marad. Részleges amnesztia Romániában Bukarest (ČTK) - A Román Nép­köztársaság Nagy Nemzetgyűlésének Elnöksége január 23-án rendeletet adott ki, amelynek értelmében elen­gedik a szabadságvesztés büntetést és megszüntetik a büntető eljárást olyan bűntényekért, amelyekért há­rom évet meg nem haladó börtönbün­tetés jár. A 60 éven felüli személyek, a várandós nők, a három évnél kisebb gyermeket nevelő anyák, vagy a kis­korú nők esetében a büntetés elen­gedésének vagy a büntető eljárás megszüntetésének érvényességét az öt évig terjedő börtönbüntetéssel sújtott bűncselekményekre is kiter­jesztik. Belga-Kongóban tovább folyik a bennszülött lakosság üldözése gyanúsítani azzal, hogy mi rontottuk ® volna el a motort. A repülőgép pa­rancsnoka és személyzete nem vesz­tette el a fejét, s a támaszpont pa­rancsnoka jól szervezte meg a za­vartalan leszállást. Mindenesetre jó. Kongó népének képviselői ellen a DPA jelentése szerint két hónapon ielül megindítják a bűnpert. A vizsgálati fogság kérdésének tár­gyalásakor éles vita támadt Sevoigne hogy nem egy órával később rom- a királyi ügyészhelyettes és Croques, lottak el a motorok. Egy öra múlva ® a letartóztatottak védője között. Se­ugyanis már az óceán fölött repült g voigne a leopoldvillei gyarmatellenes volna, s valószínűleg nehezen talál- ä tüntetések jelszavát, a függetlenség tunk volna közben leszállóhelyet. Ál- | követelését „fajgyűlöletre uszítsanak" talában szerencsém van, s ezúttal is a mi nősítette és így adódott. A repülőtársaság meg- ® vizsgálja az ügyet és az objektív vizsgálat mindenkinek javára szol­gál.' Végül Mikojan röviden szólt dániai Abako szervezet vezéreit „az állam biztonsága elleni támadással" vádolta. Croques francia ügyvéd főként azt hangsúlyozta, hogy a büntetőtörvény­tartózkodásáról is. Elmondotta, hoqy jg könyv paragrafusa, melynek értelmé­ottidőzése során baráti meqbeszé- ® ben ítéletet akarnak mondani Kasavu­Iést folytatott Hansen dán mtnisz- ® bu és társai feletti oly s zéleskörű, terelnökkel és több más személyi-| h paragrafus alapján bárki el­séggel. Dánia. 'oq-dtatásMr: a mi- ä í tXető Tiltakozott az ellen is. hogy niszterelnokhelyettes meleghangú g . köszönetet mondott a dán kormány- @ nem engedték meg, hogy betekintsen nafe védenceinek bírósági ügyirataiba. A belga parlament bizottsága, mely a leopoldvillei véres események ki­vizsgálására szállt ki és a parlament­nek három napon belül jelentést ten­ni köteles, már hétfőn visszatért Brüsszelbe. Ügy látszik, nem tudta teljesíteni küldetését, mivel a leo­poldvillei főügyész nem engedte meg, hogy betekinthessen a letartóztatot­tak irataiba, noha a belga parlament a parlamenti bizottságot teljhatalom­mal ruházta fel feladata teljesítésére. Belgiumban azt várják, hogy a kép­viselőházban csakhamar újabb vita indul Belga-Kongóról. Castro Venezuelában Havanna (ČTK) Fidél Castro, a kubai felszabadító hadsereg főparancsnoka ja­nuár 23-án repülőgépen Havannáról Ca­racasba, Venezuela fővárosába utazott, hogy ott a venezuelai diákszövetség meghívására részt vegyen a Jiménez­diktatúra megdöntése és az új kormány megalakítása első évfordulójának ünnep­ségein. Castrot Venezuelában lelkesen fo­1 gadták. JUJ SZÓ 3 * 1959. január 17.

Next

/
Oldalképek
Tartalom