Új Szó, 1959. január (12. évfolyam, 1-30.szám)

1959-01-22 / 21. szám, csütörtök

* SZENT PÉTER ESERNYŐJE * Sem a könyvesboltban, sem az antikváriumban nem lehet e napokban megkapni Mikszáth Szent Péter esernyőjét. A könyv elfogyott: az olvasók megszállták, birtokba vették. Aki nem olvasta, az most, mielőtt megnézi szlovák-magyar kö­zös produkcióban készült filmváltozatát, sürgősen meg akar ismerkedni Mikszáth csodálatos meseszövésével, aki pedig már olvasta a könyvet, újra átlapozza, hogy felelevenítse élményeit és lássa, hogy a filmnek mit sikerült átmentenie e klasz­szfkus műből, amelynek minden mondata, sora ma is ízes, élvezetes olvasmány. A párhuzamos érdeklődés a könyv és a film iránt az olvásók és a mozilátoga­tók művészi igényességének emelkedéséről tanúskodik. Az emberek szívesen ösz­síehasonlítanak és ellenőriznek, bírálnak és elemeznek, egyszóval megmondják vé­leményüket a műről, lehet az sputnyik, gép, könyv, vagy filmalkotás. Ez az igé­nyesség Mikszáth közismert népszerű müvével indokolt, hisz e filmváltozat ese­tében a kedvenc író mondanivalójának a megelcvenítéséről van szó és minden­kit joggal izgat az a kérdés, vajon a film egyezik-e azzal a képpel, amely a regény révén kialakult benne. Előre bocsáthatjuk, a rendezőnek nem lehetett könnyű dolga. Eltekintve attól, hoqy az olvasók tízezreinek művészi íz­lését kellett közös ne­vezőre hoznia, a mik­száthi harmatos csillogá­sú iróniájával kellett a cselekményt, a képeket, a jelenetek sorozatát alkotó módon átszőnie. Illanó irónia ez, akár az illat, nem látni, de érez­ni, a könyv minden so­rában ott van, néha zá­rójeles mondatban buk­kan fel és oly ellenállhatatlan, va­rázslatos erővel hat, mely feldobja, a feje tetejére állítja az egész idil­likus jelenetet, hogy helyt adjon a realitásnak, a kegyetlen valóságnak. Ilyen előzmények után nem csoda, ha a mozilátogatók hosszú sorban állnak a pénztár előtt, hogy jegyet biztosíthassanak maguknak a film megtekintésére. Bent a nézőtéren a néző egyenesen szívdobogást kap az örömtől, amikor hallja, hogy a re­gény alakjai egy-egy jelenetben szó szerint elmondják az ismert mik­száthi szöveget? A felfedezés örömét azonban csak eleinte érzi, később megfeledkezik Mikszáthról, megfe­ledkezik a könyvről, teljesen áten­gedi magát a pergő könnyed esemé­nyek hullámzó sodrának és egy ki­csit úgy érzi magát, mintha nyáron, vasárnap délután egy medence — nem folyó — langyos vizében lubic­kolna. Hangsúlyozzuk vasárnap, mert eb­ben a filmben mindenki ünnepi öl­tözetben jár-kel, futkos és beszél, munkában csak a oanot meg a házaló „fehér zsidót" látjuk, de ez nem csoda, egy házaló zsidó az szomba­ton pihen, tehát vasárnap dolgoz­hat ... Igaz, látjuk a Gregorics fivé­reket is munka közben, amint az el­tűnt kincset keresve széthasogatják elhalt fivérük bútorait, de ezt a ténykedésüket semmi esetre sem le­het munkának nevezni, mert annyi hévvel zúznnk törnek, hoov lelke­sebben imádkozni sem tud az em­ber. Nem is tudjuk, miért volt szük­ség Mikszáth kisvárosi úriembereit így beállítani, emellett nem hallgat­hatjuk el, hogy ez a jelenet minden realitást nélkülöz és rontja az egész árverés hitelességét. Ki hiszi el a fivérek versengését, ha mindjárt ott a helyszínen verik szét a bútoro­kat?... Hisz ha meqtalálják a kere­sett kincset, akkor úgy is osztozkod­ni kell vele ... Mennyivel hitelesebb és elfogadhatóbb Mikszáth eredeti beállítása, hogy a kincset a ház fa­lába rejtették. Ha a rendező e tagadhatatlan szel­lemes vígjátékban ragaszkodott vol­na a kisvárosi és falusi figurák mik­száthi ábrázolásához, akkor az eaész történetet nem lengné körül az ün­nepi légkör, a pap' imája nem lenne olyan áhítatos és a színes procesz­sziók sem idéznék az említett por­cukrosan édeskés vasárnapi légkört, a harangzúgást néha kakaskukoréko­lás is felváltaná, a kisepert Glogován egy kis trágyadombot is látnánk és © A szovjet írók nyilatkozatban tilta­koztak Manolisz Glézosz görög nem­zeti hős letartóztatása ellen. A nyi­latkozatot 54 élenjáró szovjet író ír­ta alá. (CTK) * * * A martini Hadsereg Színház ja­nuár 21. és 27. között ünnepli fenn­állásának 15. évfordulóját. (CTK) * » * A Magyar Állami Népi Együttes, amely 1957-ben és 1938-ban nálunk is vendégszerepelt, a napokban ün­nepelte ezredik jubileumi fellépését. Most különleges műsorra készül a Magyar Tanácsköztársaság 40. évfor­dulójának ünnepségeire. (ČTK) _ Ä jihlavai színházban bemutatták Ŕanko Marikovics jugoszláv dráma­író „Glória" című színdarabját. Tavaly Albániában 400 új köny lent meg 2 600 000 példányszám jn. zsaxaaaxspa^ Svédország Szovjetunió (0 s2,"3,i:0) Stockholmban sor került a két ország jégkorong-válogatottjának visszavágójára, amelyet szintén a szovjet együttes nyert meg 5:4 arányban. A szovjetek legered­ményesebb játékosai Loktev és Prjazsnyikov voltak. A szovjet válogatott felkészülése a prágai világbajnokságra minden tekintetben feltűnést keltő. Legutóbbi USA-beli portyája során nyolc mérkőzést bonyolított le, amelyek közül 5-öt megnyert, 3 pedig döntetlenül végződött. A nehéz túra után visszatérve Európába, pihenés nélkül állottak ki a jó felkészültségű svéd válogatott ellen, s első mérkőzésüket 3:l-re nyerték. A svédek az erőviszonyokat tekintve je­lentős szerepet játszanak, jelenlegi válogatottjuk jól összeszokott együttes. A szovjet csapat az eddigi eredmények szerint elsőszámú esélyese az idén sorra kerülő prágai világbajnokságnak. V. KUZNYECOVNAK !•ítélték oda az idei Halmes-déjat Pécsi Sándor a plébános szerepében mondjuk a patakban vagy a pocso­lyában úszó libákat. Az a benyomásunk, ezt a filmet csak azok tudják zavartalanul élvez­ni, alkik a regényt nem olvasták. Azok nem kifogásolhatják a „tapin­tatlan" Gregorics Pál ábrázolási módját a filmben, nem hiányolhatják Pál végrendeletének azt a „tapintat­lan" passzusát, amelyben két-két ezer koronával ajándékozza meg egy­kori barátnőit. Elismerjük, hogy egy filmnek más törvényei vannak, mint egy regénynek Mégis, miután ismerjük Bán Frigyes ki­váló rendezői képességeit, kissé zavar bennünket, hogy ezt a bizarr jelenetet kihagyta és nem mutatta meg filmjében azt, amit Miks/áth regényében fontos­nak tartott fel ár ni. Igaz, nem édeskés, vasárnapi jelenet, Kissé erős, kissé papri­kás és mi tagadás vág, sőt mar... de mikszáthi és erős a gyanúnk, hogy Mik­száth Szent Péter esernyőjét a „tapin­tatlan" figurák jellemzése kedvéért írta meg. Szent Péter esernyője a regényben csak ürügy volt, sajnos a filmben fordí­tott a helyzet, a csodatevő esernyő mel­lett minden és mindenki eltörpül. Semmi kétség, Szent Péter esernyője sikeres pályát fut majd be, tíz és tíz­ezren nézik meg, külföldi sikere is lesz, de mindez távolról sem bizonyítja Mik­száth realizmusát. Különben e közös filmprodukciónak érdeme, hogy van egy pár jelenete, amelyek finom iróniájukkal valóban idézik Mikszáth pompás szellemes­ségét és szívbéli derűt váltanak ki a nézőből. Ilyenkor lehet haigos, ön­feledt kacagást hallani a nézőtéren. Ilyen jelenet a végrendelet nyilvá­nosságra hozatala. Mikszáth alakjai itt valóban megelevenednek. Míiv élénken képzeljük itt el azt a jele­netet, hogy egy idősebb matróna ­a kisváros erkölcs-csősze, az ifjú­ság réme — belép a férje karján és hevesen tiltakozik a kétezer ko­rona, a tapintatlan ügy ellen. Igen szép, művészi és hiteles a je­leneteknek az a sorozata is, amikor tanúi vagyunk annak a csodának, miként kerül a glória a vén zsidó kopasz fejére. Micsoda glória!? Tisz­ta sárgára festett pléhdarab. ama nemes, kézzelfogható anyagból való, amelyből Mikszáth a glogovai temp­lom Jézusát ábrázolja. Lehetne még hasonló jeleneteket ki­ragadni, amelyek úgy rejtőznek a film­ben, mint a mazsolák a vasárnapi kalács­ban. Sajnos az egész kalács alacsonynak sikerült. Ha nem is tartjuk azonban ezt filmet kiváló művészi alkotásnak, jó­szándékú munkának igen. Ehhez nemcsak a rendező, hanem a kitűnő magyar és szlovák színészek többnyire kifogástalan alakítása is hozzájárul, SZABÓ BÉLA 1896 óta minden évben Los Angelesben kerül sorra a kontinensek legjobb sporto­| lóinak értékelése után a Holmes-díj kl­i osztása. Az elmúlt évben az európai spor­tolók közül V. Kuznyecov, a szovjet tíz­| tusázó, az észak-amerikaiak közül a néger , R, Jonson, tíztusázó, a dél-amerikaiak kö­I zfll Olmedo, a perui teniszező, az ausztrá­lok közül H. Elliot, az 1500 méteres sík­futás világbajnoka, az afrikaiak közül G. Webster ökölvívó nyerte el ezt a kitünte­tést. Az európái sportolók közül 1956-ban Kuc, kétszeres olimpiai bajnok, 1957-ben pedig Delaney, az ír származású 1500 mé­teres olimpiai győztes kapta meg a Holmes­díjat. Ökölvívó nk a Szovjetunióba látogatnak Válogatott ökölvívóinkat meghív­I ták a Szovjetunióba. Ökölvívóink az Orosz Szovjet Szocialista Köztársa­ság ökölvívó szakosztályának lesz­nek a vendégei, amelynek képvise­lőivel két ízben mérik össze erejü­ket. Válogatottunk a tavalyi látoga­l tást viszonozzák, amikor a szovjet I együttes Prágában és Bratislavában szerepelt. Ökölvívóink már január elejétől 1 Megkezdődtek i a kosárlabda Kedden, január 20-án ünnepélyes keretek 1 között nyitották meg a III. kosárlabda­I világbajnokság döntőjének küzdelmeit San­tiago de Chilében. A döntőben hét együttes I szerepel, mégpedig a selejtező mérkőzések J csoportjainak első és második helyezettje, [ valamint a rendező Chile válogatottja. A megnyitó-ünnepségek után sor került , az első találkozóra, melyen Chile váloga­' tottja csak nehezen, hosszabbítás után tud­| ta 86:85 (71:71; 35:27) arányban legyőzni , Tajvan csapatát. A döntő mérkőzések műsora: i Január 21-én Szovjetunió—Portorikó és ' USA—Bulgária, ) január 22-én Brazília—Tajvan és Chile— , Portorikó, ' január 23-án Bulgária—Brazília és USA—< I Portorikó, készülnek az elkövetkezendő vetél­kedésekre. A versenyzőket egyhetes közös edzésre Nymburkba hívták össze, ahol a felkészülés teljes iramban fog haladni Králiček és Hrebíček tapasztalt edzők irányítá­sával. A keret tagjai a következők: Machu, Gajdos, Chovanec, Poláček, Stredák, Beleš, Šimek, Pekár, To­meček, Jarábek Zachara és Nemec. döntőiének küzdelmei január 24-én Szovjetunió— Brazília és Chile —Bulgária, január 25-én pihenőnap, január 26-án Tajvan—USA és Szovjetunió —Chile, január 27-én Tajvan—Portorikó és Szovjet­unió—Bulgária, január 28-án Portorikó—Brazília és USA—> Szovjetunió, január 29-én Bulgária—Portorikó és Chile —USA, január 30-án Szovjetunió—Tajvan és Bra­zíia—USA, január 31-én Tajvan—Bulgária és Chile­Brazília. Valparaisóban rendezik a 8-13. helyért folyó küzdelmeket, mégpedig két csoport­ban. PreSov-Trad Moszkva 37:74 (17:33) A Trud Moszkva kosárlabdázőnői Prešo­von játszottak és jó teljesítmény után le­győzték az ottani Slávia együttesét. Ko­sárdobók: Marianová 16, Siváková 6, Čaj­ková 5 a hazaiak részéről, Areiesevsz­kaja és Jarosevszkaja 17—17, Kuznyecova 12 kosár a Trud részéről. Atlétáink San Sebasflaobe repülnek Ma repülnek Prágából Spanyolországba hosszútávfutóink, akik vasárnap, január 25-én részt vesznek a nemzetközi mezei futáson San Sebastiánban. A sportküldött­ség tagjai: Berger edző, Jurek, Pavelka és Tomis. Atlétáink az egyéni és csapatver­senyben is szerepelnek. Versenyzőinkön kívül még a következő országok jelentet­ték be nevezésüket: Anglia, Írország, Fran­cia-ország, Olaszország, Spanyolország, Por­tugália, Svájc, Belgium, Tunisz és Marokkó. MA SORSOLNAK a jégkorong VB-re A csehszlovák delegáció K. Vele­bil, M. Šubrt, V. Nožička képvisele­tében elutazott Münchenbe, ahol részt vesz a Nemzetközi Jégkorong Szövetség (LIHG) ülésén. A kong­resszuson a csehszlovák küldöttek beszámolnak a VB-re történő előké­születekről. Itt ejtik meg a VB sor­solását és hagyják jóvá a bajnok­ság megrendezésére tett javaslatot. Szovfef autóversenyzők indulnak Anqliáhan Az automobilizmus történetébe^ első alkalommal fordul elő, hogy a Szovjetunió rajtol nyugati ország­ban rendezett versenyen. Az angliai „Silverstone" találkozón három szov­jet versenyautó is részt vesz. A nem­zetközi vetélkedésre áprilisban ke­rül sor. A szovjet sportküldöttség, amely versenyzőkből, technikusokból, montőrokből és újságírókból fog ál­lani, 43-tagú lesz. © Schmiedesfeld: Az NDK-ban Schmiedesfeldben nemzetközi síugró versenyt bonyolítottak le, melyen csehszlovák versenyzők is részt vet­tek. A leghosszabb ugrásokat H. Recknagel érte el, de mivel a má­sodik fordulóban bukott, csak a ne­gyedik helyen végzett. A versenyt honfitársa W. Lesser nyerte 221 ponttal (76 és 75 m). A csehszlo­vákok Közül Farský szerepelt a leg­jobban és a 10 helyen végzett. 9 Moskva: A szovjet fővárosban megkezdődtek a moszkvai csapatok labdarúgómérkőzései, melyeket havas pályákon játszanak. Az első mérkő­zésre a Dynamo pályályán kerül sor, melyen a CSK MO csapata a Torpé­do ellen döntetlent ért el. Dunaszerdahelyen rendezik meg az év első járási spartakiáflját Ilja Erenburg előszavával Moszk­vában megjelent Paul Eluard, az egyik legismertebb haladó francia költő 170 versének gyűjteménye. * * * Ä plzeňi Tyl-színház bemutatta Róbert Merle francia drámaíró „Ko­rintuszban nem halnak meg" című drámáját (CTK) A Párizsi Gondolat Házában nagy gyűjteményes Masereel Kiállítás nyílt meg, amely bemutatja a világhírű grafikus, Romáin Rolland, Henri Bar­busse, Stefan Zweig illusztrátorának egész életművét. A kiváló flamand festő az első világháború után tele­pedett le Párizsban és kiemelkedő szerepet vitt a nemzetközi munkás­mozgalomban. Ä Faluszínház szlovák együttese bemutatta Moliére Tartuffejét. (CTK) Minden járás sportvezetősége a téli időt kihasználva, edzési tervét ügyesen be­/ osztva készül a járási spartakiádra. A du­\ naszerdahelyi járás sportolói szívügyüknek J tekintik ezt és a tavalyihoz méltóan az ) idén is nagy gonddal láttak hozzá az elő­L készületekhez. Szabó elvtárs, a CSTSZ járási vezetője j legutóbbi ott-tartózkodásunkkor elmondot­I ta, mennyire haladtak már elő minden fontos kérdésben, amely a járási spar­| takiád sikeres megrendezését szükségessé ) teszi. j Az oktatók kiképzésé n van a fő han gsúly. A járás oktatóinak kiképzésére már jó , előre gondoltak. Amikor a CSTSZ prágai [ központjának felhívását olvasták az okta­} tők Idejében való felkészülésére, már 60— | 70 járási oktatóval rendelkeztek. Ezek szá-i ma ma már meghaladja a 90—100-at. IA községi oktatók kiképzésében a férfiak­I nál Bencze és Nagy elvtársak, a nők kö­. rében pedig Török elvtársnő és segítő ' oktatónöi: Weiszmann és Csemi Emma jár­| nak az élen. Rájuk bizták a járás oktatóinak i pontos, lelkiismeretes előkészítését, s ezt [ a feladatukat el is végzik becsülettel. Az I idén sokkal előnyösebb feltételek mellett I fogtak hozzá a falusi oktatók kiképzéséhez, . mint az I. Országos Spartakiád idején. ' 1955-ben a legfontosabb munkákat az utol­| só héten kellett elvégezniük, ez természete­i sen rohammunkát követelt, sem az oktatói [gárda, sem pedig a gyakorlatozók nem 1 voltak kellőképpen felkészülve. Ez idén ez j nem jön számításba. Kényelmesen, időben • végzik dolgukat, jól begyakorolják ma­guk is és a rájuk bízott sportolók is az | előirt számokat, s így nyugodtan léphet­i nek fel a járási spartakiádon. I Nagy gondot okoz a tornaterem biztosítása A gyakorlatozások alapos begyakorlására éppen ezekben az időkben nagy szükség volna tornatermekre. Ez a járás több köz­ségében nem áll rendelkezésre. A legjob­ban áll ebből a szempontból Dunaszerdahely, i ahol az iskolák vezetősége, a tanítói kar megértéssel viseltetik eme kérdés iránt és készséggel áll mindenben a szervezőbi­zottág rendelkezésére. A falvakban minden erre alkalmas helyiséget felhasználnak. Iskolafolyosó, kultúrterem, raktárhelyiség szolgál a gyakorlatozásra. A nehézségek ellenér e is szépek az eredmények. Az idei járási spartakiád megrendezését Szlovákiában a dunaszerdahelyi járásra bíz­j ták. Ez egyrészt azért történt, mert a ta­' valy május 1-én megrendezett testnevelési ünnepségeken kiválóan állotta meg helyét, másrészt pedig az ország déli fekvésű já­rásaiban valósítható meg leghamarább a szabadban a járási spartakiád. Szabó elvtárs szavai szerint igen örülnek ennek a nagy kitüntetésnek .és május 24-én a legtöké­letesebben felkészülve rendezik meg járásuk spartakiád j át. A fellépők száma az előző évekhez képest megkétszereződik, legalább 3700—3800 gyakorlatozóra számítanak. Az EFSZ-e k dolgoz ói a gyakorlatozók soraiban. Az EFSZ-ek vezetőségével most folynak a tárgyalások a tagok spartakiádon való részvételét illetőleg. Sem a munkaegysé­gek, sem a szabaddátétel tekintetében a közös edzésekre, a vezetőség nem csinál nehézséget. Mindent megtesznek, hogy a falu legszélesebb rétegei részt vehessenek a járási spartakiádon. H. T, Csütörtök, jan. 22. A BRATISLAVAI MOZIK MOSÓRA: PRAHA: Álmok a szekrényben (olasz) 10.30, 13.30, 16, 18.15. 20.30, METROPOL: Quivitoq (dán.) 16, 18.15. 20.30 POHRANIČNÍK: Szent Péter esernyóje (magyar-szlovák) 16.15, 18.30. 20.45, SLO­VAN: Az eltévedt ágyú (csehi 16.15, 18.30, 20.45, TATRA: Sztrogov Mihály (francia­olasz) 16, 18.15, 20.30, STALINGRAD: Sze­relmesek (olasz) 18, 20.15, NÁDEJ: Elát­kozott család (romén) 17, 19, ZORA: Égi madár (magyar) 18, 20, PARTIZÁN: Sze­relmes évek (bolgár) 17.15, 19.15, PIONIER: Az ügyefogyott (francia) 19.30, MIER: Csen­des Don I. rész (szovjet) 18, 20.15, OBZOR: Csendes Don III. rész (szovjet) 18, 20.15, MÁJ: Szállnak a darvak (szovjet) 18.30, 20.30, POKROK: Csendes Don II. rész (szov­jet) 17.30, 20, ISKRA: Szinkópák (USA) 17, 19, OSVETA: Dulská asszony erkölcse (cseh) 19.30. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: Nemzeti Színház: Dalibor (19), Hviezdoslav Színház: Macbeth (19), Oj Színpad: Viszontlátásra, szerelem (19), Zenei Színház: A Mills Brothers énekel­nek (19.30). A KASSAI MOZIK MOSÓRA: SLOVAN: Az eltévedt ágyú (cseh). DUK­LA: Bakaruhában (maqvar). TATRA: Csen­des Don III. rész (szovjet). A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MOSÓRA: Ma: R. U. R. (19), holnap: A fák állva hal­nak meg (19). A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: Nyitra: Egy pohár víz (19.30). A BRATISI AVAI TEI FVÍ/IÓ MOSÓRA 16.00: A mi városunk, rejtvényműsor. 19.00: Televíziós híradó. 19.30: Televíziós hangverseny. 19.45: Az Uljanov család, szovjet film. 21.15: A nap visszhangja. A MAGYAR TELEVÍZIÓ MŰSORA: 18.00: Nagyapó műsora. 18.30: 4. sz. Magyar Híradó. 18.45: Az ember és a gé­pek, előadás. 19.05: Kisfilm. 19.30: A tető, magyarul beszélő olasz film. Időjárás Felhős, borús idő, helyenként eső. A leg­magasabb nappali hőmérséklet 2-4 fok. Déli, délnyugati szél. „ŰJ SZÖ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz., Telefon: 347-16, 351-17, 232-61, - főszerkesztő: 352-10, - főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, - sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 8,-'. Terjeszti a Posta Hirlapszolgáiata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja A-§70379 Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava.

Next

/
Oldalképek
Tartalom