Új Szó, 1958. november (11. évfolyam, 302-331.szám)

1958-11-06 / 307. szám, csütörtök

Szlovákia a cseh képzőművészetben Közel egy évszázad képét (1860—Í956) tükrözi a fenti tár­lat. Ezen kor­szak cseh festői­nek, szobrászainak legjava fordul a szomszédos testvéri ország és nép felé, motívumot, ihletet, felfrissülést keres­ve és találva a táj nagyvonalú és von­zó szépségében, a gyakran érintetle­nül megőrzött nép­szokásokban és kultúrában. A 19. század megújhodó cseh művészete en­nél egészségesebb, tisztább, terméke­nyítőbb forrásból aligha meríthetett volna. Végig vonul előt­tünk a romantika hagyományain ne­velkedett, a való­ságábrázolásra fo­kozatosan ráesz­mélő nemzedék al­kotása. Láthatjuk j Mánes: Szlovák család, akvarell, 1860 előtti. itt Navrátilnak a rokokó fejlett színkultúráját a rea­lizmus vívmányaival egyesítő, fes­tőien komponált életképeit, Mánes, a nemzeti öntudatra eszmélő nagy mester józan, pontos ábrázolásait, részlettanulmányait, melyekben a népi kultúra eredeti formáit gyűjti, hogy belőlük nemzeti mű­vészetet formáljon. Hajszálfínom raj­zain újraélednek Nyitra és Liptó gazdái, pásztorai, női, régi szép nép­viseletükben. „A szerelmi és me­nyegzői dal", a „Szlovák család", „Marina, a cigánylány" költőien for­mált realista meglátások; időnkint még érzik rajtuk a rokokó érzelmes, édeskés íze. — Mánes művészi ha­gyatékának hatalmas folytatója és kiépítője Aleš, a született rajzoló, ő a cseh nemzeti hagyomány igazi megalapítója. Díszítményező és mo­numentális tehetsége középületek de­korációjában érvényesül. Népdalil­lusztrációi egy súlyos korszak lelki­ségét, feltörő szabadságvágyát tol­mácsolják. „Kysucán nincs úr, ki börtönbe vessen, nincs pap, ki bi­lincsbe verjen" — zengik a vers soraival együtt kifejező tollvonásai. Chittussi, a Tátra szerelmese és Marák a hazai természetet, Novo­packý, Pinkas és Zverina várainkat, falvaink típusait örökítik meg. A morva J. Uprka a néprajz lelki­ismeretes tanulmányozója. Későbbi figurális művein a népviseletet alá­rendeli a kép egészének. Jiránek atmoszférateremtő készséggel dolgo­zik, a detvai és myjavai népet, — vásáraikat, temetőiket színproblémák feszegetésével, életteljesen fogja meg. Képzeletét a zsivány regényes figurája élénken foglalkoztatja. — Auguszta ifjúkora óta Szlovákiában él, saját művészünknek érezzük. vážeci típusai, kitűnően összefogott életképei már a modernebb látású festő megszólalásai. — Blažíček ak­varellhatású olajfestményei jelleg­zetes népi faépítkezésünket szemlél­tetik üde tájak keretében. — Kővár 1933 táján festett rongyos ruhájú „Szegény gyerekei", éhes, szomorú­szemű „Tóno és Matúš" -a erős szo­ciális kritikát jeleznek. — Hudeček az új cseh tájfestés, a plein-air, a színvalóság képviselője. A Tátra méltóságos hegytömegeit, titokzatos fényű tavait, alpesi növényzetét bar­bizoni felfogásban veti vászonra. — Jareš tájaiban egyéni ritmus lüktet. „Detvai lovas"-a mondanivalójának tömör, plasztikus a kifejezése. — Rabas 1919-ből való színezett rajzai és vásznai nemcsak a közép szlová­kiai vidék, a falusi intim szobabelsők, fonók finom visszaverődései, de hoz­zájuk való közvetlen és meleg vi­szonyának kifejezői is. — Kuba a szlávság kitűnő ismerője. Ragyogó foltokban, sűrítve formálja meg a legtipikusabb szlovák alakokat és otthonukat, (čičmáni füstös szoba.) — Kremlička olajképei 40 év táv­latából is friss életérzéssel, mély lírával szólnak. Telt színű „Margit­falvi fahíd"-ja időt álló alkotás. ­Čumpelik színes, dekorativizmusra hajló újabb hangvételű, búsarcú asz­szonyai a 30-as. évek kritikus lég­körét éreztetik. Sucharda, Myslbek, F. Uprka, Hő­sek, Kafka, Dvorák igényes plaszti­kákban tüntetik föl a szlovák nép valóságát. Grafikában Svabinský, az őszhajú mester, kezdettől vallott realista művészetével érzékelteti a szlovák föld varázsát, napfényben és ködben, pillangók és enciánok, halászok és pásztorok, tiszta arcvonású asszo­nyaik, sudárnövésű ifjak képében. Štursa remek rajztanulmányai szobrotéreztetők. — F. Duša kitűnő Tátra- és Vág-ciklusai főképp fa­metszetekben magasztalják országun­kat. — Fiala kevés vonással ad mély tartalmat közép szlovákiai krétaraj­zainak. — Vik, hazánk alapos isme­rője, Dévénytől Szepesszombatig rög­zíti papírra életteljesen, művészettel mindazt, ami sajátos és szép. A látottak közönségünk szélesebb rétegei számára is kedvező alkalom arra, hogy a cseh és szlovák nép egymást értékelő barátságának kép­zőművészeti megnyilvánulásait meg­ismerhesse. Az első eredményt jelzi az iskolapolitikánkra és gyermekeink­re jellemző következő örvendetes megfigyelésem a Galéria legszélső termében: Két szöszke fejű, fitos orrú hatodikos" leányka Špála kék­zöld színekben ragyogó tájai előtt élénken vitatkozik és magyaráz egy­másnak. Közben buzgalommal jegyez­nek néhány sort füzetükbe. Kérde­zősködésemre azt válaszolják, hogy iskolai feladatot kell írniuk arról, mit ábrázol az a kép, amelyik nekik legjobban tetszik. A tizenkét éves jövőbeli művészeti szakértők válasz­tása egyhangúan Spála mester „Sliá­čí rózsakert"-jére esett. Ez a gazdag, a Szlovák és a Prágai Nemzeti Galéria anyagát felölelő, kitűnően rendezett, eszmeileg is ér­tékes kiállítás bizonyára ösztönző hatással lesz a cseh és szlovák kap­csolatoknak megerősítésére nemcsak művészeti síkon, hanem szocialista társadalmunk minden nemes törek­vésének megvalósításában is. Bárkány Jenőné L. Kuba: Pásztor, olaj. 1953. Művelődési otthonaink és a nagy évforduló Országszerte gondos előkészületek folytak a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 41. évfordulójának a meg­ünneplésére. Ebből a munkából mű­velődési otthonaink is alaposan ki­vették a részüket. Művelődési otthonaink — akárcsak a tömegszervezetek és a különféle .intézmények — a Nagy Októberi Szo­cialista Forradalom évfordulójának alkalmából tett előkészületeket ösz­szekötik a csehszlovák-szovjet szö­vetségi szerződés 15. évfordulójának a megünneplésére és a csehszlovák­szovjet barátsági hónapra tett elő­készületekkel. Az intézetek vezetői mindenütt arra törekszenek, hogy a dolgozók a nagy évfordulót falun és városban egyaránt kötelezettség­vállalásaik teljesítésén kívül idén is a legváltozatosabb és magas szín­vonalú kulturális műsorral ünnepel­hessék. A jelentős évfordulók méltó meg­ünneplésére már régebben készülnek. Ezt az is bizonyítja, hogy a kultu­rális munka hetek óta mindenütt az Októberi Forradalom, a csehszlo­vák-szovjet szövetségi szerződés év­fordulója, valamint a csehszlovák­szovjet barátsági hónap jegyében folyik. Ezekkel az eseményekkel kap­csolatban tartották és tartják az ismeretterjesztő előadásokat, ezekről szólnak a relációk és a különféle röplapok. Művelődési otthonainkban a kulturális munkát így most álta­lában az évfordulók megünneplésére tett előkészület jellemzi. Mind a művelődési otthonoknak, mind a tömegszervezeteknek nagy segítséget jelent, hogy az előkészü­leteket nem elszigetelten, nem külön­külön, hanem közösen, egymást se­gítve végzik. A Csehszlovák-Szovjet Baráti Szö­vetségre és a művelődési otthonokra hárul a legtöbb munka. De nem lehet lekicsinyelni a Csemadok, a CSISZ és a többi szervezet, valamint az iskolák munkáját sem. Az előké­születeknél tanúsított segítség és igyekezet minden oldalról olyan nagy, hogy erről csak az elismerés hangján szólhatunk. Elismeréssel kell szólnunk azokról a tervekről is, amelyeket a műve­lődési otthonokban az évfordulók megünneplése alkalmából dolgoztak ki. E tervek a kulturális munka leg­kisebb részleteit is felölelik, s ami a legfontosabb, ezek nem maradnak csak tervek. Az elképzelések minde­nütt reálisak, és a legtöbbjét már teljesítették. így van például Duna­szerdahelyen, Tornaiján, Szepsiben és Kassán. Művelődési otthonainkban az évfordulók alkalmából készített tervek ma mindenütt valósággá vál­nak. Dunaszerdahelyen a tervek gerin­cét az előkészítő munka jó megszer­vezése képezi. A művelődési otthon vezetője ismeri az ebből eredő fe­ladatokat, s hogy tervüket teljesít­sék, a helybeli teendők-következetes elvégzése mellett naponta járja a környező falvakat és mindenütt szer­vez, agitál, tanácsokat ad. Legjobb tudásával igyekezett, hogy ne csak ők, de a környéken mindenütt, a legeldugottabb falvakban is jelen­tőségéhez mérten a lehető legjobban ünnepeljék a Nagy Októberi Szocia­lista Forradalom 41. évfordulóját. Hasonló a helyzet a többi helyeken is. Tornaiján, Szepsiben és Füleken a csoportok munkájának fellendíté­sére törekednek, hogy az évfordu­lókor minél színvonalasabb kultúr­műsorral léphessenek a közönség elé. Nem lehet mellőzni az ismeret­terjesztő előadások során elért ered­ményeket sem. Sajnos, de az a hely­zet, hogy a nyár folyamán nemcsak a falun, hanem a városban is visz­szaesett az ismeretterjesztés. Műve­lődési otthonaink most az évforduló megünneplésére tett előkészületeket e mulasztás jóvátevésére is felhasz­nálják. Terveikben jelentős helyet foglalnak el az ismeretterjesztő elő­adások, amelyeknek legnagyobb ré­szét már meg is tartották. így kettős feladatot teljesítettek. Elvégezve az évforduló előtti tennivalókat, a nyá­ron elmulasztottakat is részben pó­tolták. Az ismeretterjesztő előadások az aktuális kül- és belpolitikai kérdé­seken kívül elsősorban a Szovjetunió politikai és gazdasági eredményeivel foglalkoznak. Az előadások azt a célt szolgálják, hogy a városok és falvak dolgozóival minél jobban megismer­tessék azt az országot és népet, amely 41 évvel ezelőtt győzelemre vitte a történelem legnagyobb és legigazságosabb forradalmát: az új korszak kezdetét jelentő szocialista forradalmat. A történelmi évfordulókor a szo-i cialista kultúra győzelmét is ünne­peljük. Annak a kultúrának a győ­zelmét, amelynek sajátossága, hogy a legnagyobb mértékben érvényre juttatja a nemzeti hagyományokat, közkinccsé teszi a szellem legjobb alkotásait, szembefordul minden em­bertelenséggel, faji és vallási elő­ítélettel, aktívan harcol az igazság­talanságok ellen, a népek testvéri közösségéért, a békéért. Balázs Béla Á legnagyobb brit mozivállalkozó, a Rank R. T. ismét 80 filmszínházat zár be, miután már egész sor mozi működését beszüntette. Gogol Tarasz Bulyba című regé­nyéből filmet készít Róbert Alrich. A főszerepeket Sophia Loren és az Országúton című filmből ismert ki­tűnő színész, Anthony Quinn játssza, J. Drabkina: Az ismeretlen vöröskafona története Századeleji ízes, nagyszerű honti és erdős hegyoldalakon és tisztásokon, I "i | (•} E n hingy muzsikus = November 6-án Csajkovszkij, a nagy orosz zeneszerző halálának évfordulóját jelzi a naptár. Az idén van 65 éve annak, hogy alkotásban gazdag élet után örökre elpihent az orosz lélek finom­hangú, érzékeny megszólaltatója. Az orosz zeneóriás Votkinszkban szü­letet 1810. május 20-án. Fogékony lelkét már gyermekkorában lenyűgözte a zene. A munkások dalaiból ismerte meg elő­ször a nép lelkét. „A tömegben nevel­kedtem. Gyermekkorom őta áthatott a2 orosz népzene jellegzetes vonásainak meg­magyarázhatatlan szépsége ... Szenvedélye­sen szeretem az orosz elemet minden meg­nyilvánulásában. Orosz vagyok a szó leg­teljesebb értelmében" — írja visszaemléke­zéseiben. Amikor apját a pétervári Technológiai Intézet igazgatójává nevezték ki, a család a fővárosba költözik. Szülei beadják a jog­tudományi intézetbe, hogy hivatalnokot fa­ragjanak belőle. A fiatal Csajkovszkijnak ez nincs ínyére, egyedül a zene az, ami A néger kulturális személyiségek II. világkongresszusa Rómában rövi­desen összeül. A kongresszuson 300 küldött vesz részt, - írók és mű­vészek, főleg Afrikából és egyes eu­rópai országokból. A kongresszus idején néger képzőművészeti- és könyvkiállítást rendeznek, előadáso­kat tartanak a néger színművészet­ről és balettről. Az első néger kul­turális világkongresszust 1956-ban rendezték meg Párizsban. Színházi világatlasz kiadását ter­vezi az Unesco nemzetközi színház­intézete. A készülő mű tanulmányok­kal, statisztikai kimutatásokkal és más információs anyaggal nyújt majd tájékoztatást a színházak hely­zetéről az egész földkerekségen. A nagy októberi ostrom részve­vői között volt egy legény, amo­lyan egyszerű, fülessapkás hal­jbőr-köpenyeges pétervári munkás­gyerek. Hogy hívták? Senki sem tudja. Csak annyit tudnak róla: Ivörsögárdista volt és hősiességé­őt az iskolában leköti. Tanulmányai elvég- Xvel, leleményességével megmentet­zése után nem fogadja el az igazságügymi- W te a forradalmat az ellenséq Orvul nisztériumban felkínált jogtanácsosi állást, N ... , ,, UAthatárnadá^rňl hanem egészen a zenének szenteli életét. VSSZOIt, aruio natDatamaaaSdtOI.. 1865-ben ezüstéremmel teszi le záróvizs- Q Mit is mond erről a pétervári gáját . pétervári konzervatóriumban Pá- A'forradaümi katonai bizottság 1917. lyamuvet, melynek zenejet Schiller Orom-W . ... n„ , , . , ...... . ódájára szerezte, a nagy RubinsteinnioKtoDer zy-en kiadott Közleménye? vezényletével adta elő a konzervatórium ze- , nekara. Az ifjú zenetitán tehetsége kez- I dett kibontakozni. Nagymértékben befolyá- i solta alkotásalt barátsága Glinka követőivel,' a „nagy csoport" tagjaival (Balaki­rev, Sztaszov, Rimszkij-Korszakov, Mu- , szorgszklj stb). Fiatalkori műveit az oros2 ' népzene derűs hangulata, lendülete hatja j át, később — keserű élettapasztalatai ha­tására — pesszimista hangú müveket kom- i ponál. (Sors, Romeo és Júlia, Vihar, Fran- j cesca da Rimini). Csajkovszkijt a forró hazaszeretet, népé- | nek imádata és a szláv összetartás szelle­me ihlette nagy műveinek (1812, Szláv in- ' „Akkor, amikor Kerenszkij sötét bandái megkísérelték, hogy betör­jenek Pétervárra, a városon belül az ellenforradalom bérencei és cinkosai összeesküvést szőttek. Az volt a tervük, hogy a 28-ról 29-re virradó éjjel megszállják a város legfontosabb pontjait és kiszaba­dítják a Péter-Pál erődből a letar­tóztatott minisztereket. Az össze­esküvés központjában az úgyne­vezett honmentő bizottság állott... duló) komponálásában. Tolsztoj .Csehov és 0 A nyomorult és meqvetésre méltó m&a c.tii1 1 űtnÁri ň cnl/ Korórlo tohKc-rni" í ó rt \\ más szellemóriások barátja többször járt Prágában és mindig elragadtatással beszélt arról a szeretetről, mellyel a csehek fo­gadták. Szimfonikus alkotásain kívül nagy jelen­tőségűek operái. (Anyegin, Pique dame, Mazepa, Jolanta, A cárnő cipellői stb.) Első helyen az Anyegint emeljük ki, mivel Pus­kin szellemében hiven visszatükrözte Tatja­na Latina képében az erköcsi magaslaton álló, tiszta, állhatatos orosz nő eszmény­képét. Csajkovszkij pesszimista hangulatát, mely alkotásaiban egyes helyeken egészen a miszticizmusba csap át, főleg szerencsétlen hazásélete okozta. Utolsó éveit Moszkva melleti birtokán élte le. 1893. október 29-én még VI. szimfóniáját vezényelte, de november 6-án már örök álomra szenderült. jl összeesküvők a burzsoázia, a föld­birtokosok és a tábornokok segít­éségével gálád csapásra készül­'tek ... Mivel sem a helyőrség, sem |a munkáslakosság körében nem rleltek támaszra, egyedüli remény­ségük a meglepetésszerű gyors raj­ítaütés volt. Tervükre azonban ide­ijében fény derült, hála egy vörös­/gárdista — nevét még utólag meg­tudjuk — forradalmi éberségének." Bármennyire szűkszavúak is ezek ja sorok, érezzük, hogy ama rend­ikívüli idők eseményeiről szólnak. sNoha 41 év telt el azóta, ma sem Gazdag örökséget hagyott hátra alko- ^gondolhat az ember megilletődés tásaiban, melyek ma Is a világ zenemű- A nélkül arra, ami... Node, hadd vészete kincstaranak legszebb qyongysze- V ,. , .. .., meít képezik. Amondjam el sorjaban, amit erről L. l. \tudok. t. -. Október 28-án este egyik elvtársamat keresve bejutottam a pétervári forradalmi katonai bi­zottság épületébe. A bizottság irodája fenn a má­sodik emeleten volt. Egy nagy fél­körív-ablakú szobában — mely valaha nyilvánvalóan padláshelyiség volt — szanaszét asztalok álltak, mögöttük a bizottság tagjai ültek. A harc kellős közepéből jött em­berek tolongtak körülöttük, hogy hozzájuk férkőzhessenek. Gőzgé­peken, hajtányokon, motorkerék­párokon, teherautókon és tajtékzó lovakon siettek ide, hogy a leg­frissebb adatokkal szolgáljanak az ellenség csapatmozdulatairól, át­vegyék a további utasításokat, fegyvert, kenyeret vételezzenek és az erősítéssel ismét tovaszáguld­janak a harcba. A legutolsó szobában a forra­dalmi katonai bizottság ülésezett. Vajon nevezhető-e ülésnek mind­az, ami itt lejátszódott? Nem szerepeltek előre meghatá­rozott napirendi pontok, — a meg­állás nélkül előretörő élet diktálta őket. A javaslatok mindjárt hatá­rozatokká, a határozatok paran­csokká váltak. Az iskolás tintatar­tóba mártott diáktollal vagy író­gépen sebtiben papírra vetett pa­rancsokat néhány perc múlva az utcákon felállított gépfegyverek kereplő nyelve harsogta. Nem szerepeltek itt szónokok és előadók. A fegyvert követelő ka­tona után tengerész következett, aki azért jött ide Krasznoje Szelő alól, hogy az ellenfél csapatmoz­dulatairól tájékoztassa a bizottsá­' got. Itt kértek kenyeret, élelmi­' szert, mentőautókat, lőszert, üzemanyagot, kezelőszemélyzetet az ágyúkhoz, itt kérték az Ermi­tázs védelmét. A mindenünnen beérkezett je­lentések egyöntetűen azt bizonyí­tották, hogy Kerenszkij Gatcsina táján csapatokat összpontosít és a legközelebbi órákban villámgyors betörésre készül Pétervár ellen. Az utána jövő kozákokat becsap­ták. Ők erre rájöttek, ingadoz­nak, s ha megértik a dolgok lé­nyegét, nem lőnek. Milyen volt e körülmények kö­zepette a szovjet kormány-hely­zete ? Lenin erről rádiótáviratban így nyilatkozott: „A szovjet kor­mány minden intézkedést meg­tesz, hogy elkerülje a vérontást. Ha nem sikerül, ha Kerenszkij csa­patai mégis tüzet nyitnak, a szov­jet kormány nem fog átallani kö­nyörtelen intézkedéseket tenni az új Kerenszkij—Kornyilov-puccs el­fojtására." Október 28-án este a forradal­mi katonai bizottság minden törek­vése Lenin előbbi utasításainak teljesítésére összpontosult. A fegy­vertárakban és katonai raktárak­ban fegyvereket gyűjtöttek. Az Izsóra Gyár üzemi bizottsága uta­sítást kapott, hogy adja át a mun­kásküldöttek tanácsának az üzem­ben található összes páncélkocsi­kat, hogy Pétervárra szállítsák őket. Gránátvetésben jártas kato­nákat vezényeltek a gyalogos ala­kulatok legénysége közül a Szmol­nijba, hogy a többieket is képezzék ki gránátvetésre. Október 29. reg­geli 7 órára húszezer embert rendel­tek ki lövészárok ásására a Moszk­vai kapuhoz. Százhúsz támszekercs, kötelekkel felszerelt fogatot indl­IJJ SZÖ 6 * 1958. november 6.

Next

/
Oldalképek
Tartalom