Új Szó, 1958. október (11. évfolyam, 272-301.szám)

1958-10-25 / 296. szám, szombat

s — Kóstoltad már, Tódor?, — Igen, atyám! — Na, és hogy ízlett? — Zamatos, fenséges és erős, iszo­nyúan erős! A nyelvnek édes, de utá­na a szemedből is kipréseli a könnyet. Elég, ha egy csöppet leeresztel a tor­kodon, úgy fogod nyalogatni a szád szélit, mint a kis macska, mikor a kapu előtt sütkérezik. A pópáné asz­szonynak is ez volt a véleménye ... — Hm... Ezek szerint már ó is megkóstolta, Tódor? — Hogy is utasíthatta volna vissza, ha egyszer megkínáltam? De különben is, épp csak a nyelve hegyével ivott belőle egy keveset. — Na, na. — Miért állítanék valótlant?! — Tudom, tudom, ő mértékletes asszony, de azért szeret olykor-olykor kicsit felhörpenteni... Szóval neked ízlik, mi? — Meghiszem azt, atyám! Az öreg pópa nyelt egyet. Ez a beszélgetés a templomban folyt le, két-három istenfélő vénasszony szemeláttára, az oltár mellett, ahol Tódor bátya, az egyházfi, már vagy tíz esztendeje buzgólkodott, abban re­ménykedve, hogy egyszer majd csak felválthatja végre a deres hajú, elfá­radt lelkészt. — A ... a ... az Atyának és Fiú­nak ... — zengte az öreg pópa. — Ámen ... n ... n ... n ...! — he­lyeselt az egyházfi. — és mennyi lehet az üvegben, Tó­dor, úgy ... körülbelül? ... Fohászkod­junk a Mindenható... ó ... óhoz! — Urunk irgalma ... a ... azz! — Beteg dolog, szentatyám. Legföl­jebb annyi, hogy az ember éppen csak kiöblítheti vele a száját. Vagy másfél liter az egész. — Tyű, a teremburáját! Hát nem lehetett többet felhajkurászni?! A pap elgondolkozva simogatta sza­kállát, s az egyházfihoz hajolt: — Hüm, m... m... m... azt mondod Tódor, a szentségtartó alatt van ... é ... é ... és Fiúnak és Szent­lélek Isten... — Ott, ott atyám ... Ámen ... felelt Tódor bátya az oltár felé induló lel­késznek, s olvasni kezdte, először sze­líd, halk, majd fokozatosan kiterebé­lyesedő hangon a kánont. Ez a dolog Nagyboldogasszony-nap­ján történt. Ebben az időszakban olyan vidéken, ahol nem terem meg a szőlő, a hordók bizony már teljesen szára­zak, s bor legfeljebb csak az ember álmában szokott előfordulni. Szerafim apó, a tisztes öreg pópa, aki közel harminc esztendeje volt türelmes pász­tora a nyájnak, mi tagadás, szerette magát meg-megerősíteni néhány po­hárka jobbfajta borocskával, azaz, mint a legtöbb földi halandónak, neki is megvolt a maga gyengéje. Itóka nél­kül már nem sokra ment szegény. Keze-lába remegett, szeme elhomályo­sult, szeme akadozott; ilyenkor még egy egyszerű vízszentelést sem tudott rendesen elvégezni. De ilyesmi ritkán adódott, mert a jó öreg mindenkinél lelkiismereteseb­ben számon tartotta ezt a gyarlóságát, s gondoskodott róla, hogy pincéjében mindig készerilétben álljon néhány li­ter borocska. Végszükség esetén meg nemegyszer a bölcs pópáné asszony szokott elővarázsolni a ládafiából egy­egy színültig telt üveggel. Az asszony ­népség persze fösvény, s az anyó bi­zony fukarul mérte a pohárkákat, amelyekből az öreg erőt merített. Most azonban a közelmúlt rablógazdálkodása ezt a forrást is kiapasztotta. S mindez pont Nagyboldogasszony­kor! Az emberek szentáldozásra böj­tölnek, s faluszerte egyetlen csöpp bor nincs az úrvacsorához! — Most mi lesz? — tépelődött csengő lélekkel, s jobb híján az egy­házfit hívta segítségül. — Tódor — fordult hozzá —, ben­ne vagyunk a csávában; tudod-e mi történt? — Mi... i... tátotta el száját Tó­dor bátya, s a szemét a pópára me­resztette, mintha egyenesen a világ­végéről várná tőle a kinyilatkoztatást. — Nincs borunk az úrvacsorához — mondta kétségbeesve a tisztelendő, s búsan ingatni kezdte fejét. — Hűha! Ez aztán jól befűtött! — riadt meg az egyházfi, s e pillanatban úgy festett, mintha összekevert volna két fontos imát. A pópa apó reménytelenül tördelte kezét: — Ajjaj, ajjaj! — No, és most mit csinálunk, atyám? — Fogalmam sincs, Tódor. Hosszasan bámultak egymásra. Egy idő múlva az egyházfi megvakarta a fületövét. — Hát ez így sehogy se lesz jó, atyám. Várj egy kicsit, hadd kérde­zősködjem — a faluban talán mégis csak akad valahol. Tódor bátya úgy botorkált ki a templomból, akár egy holdkóros, s el­indult szaporán a kocsma felé. Útközben így morfondírozott: — Ha házról házra próbálkozom, le­hetetlen, hogy üres kézzel térjek visz­sza. A templom előtti hídon megállt, s elkezdett az ujjain számolgatni: — Ha Ivanovéknál nincs, akkor Bo­zsicskovékhoz megyek, s ha Zágorsz­kiéknél sincs, akkor benézek Csemer­ELIN PELIN: Miiiiiiiiiiiiimimii A KÍSÉRTÉS nikékhez. Ha ott sincs, akkor on­nan ... odamegyek... majd amoda ... aztán ide, meg emide ... Pfű... No, nézzük csak — eh, annál a háznál kútvíz is csak ünnepnap kerül az asztalra, milyen lusták a menyecs­kék. S Tódor bátya felsóhajtott. A híd alatt fürge kislányként fickándozott a patak: frissen, kristálytisztán bugy­borékolt, csobogott a köveken a reg­geli csendben, mintegy istenhozzádot intve neki. Az egyházfi nézte, egyre nézte és elgondolkozott: hej, ha én is borrá változtathatnám, miként a Mindenható tette a kánai menyegzőn, most nem főne a fejünk az úrvacso­ra miatt és még a hívőknek is jutna belőle. Ismét felsóhajtott, s gondolataiba mélyedve elindult az utcán. — Mit motyogsz magadban, Tódor? Csak nem felejtetted el valamelyik zsoltárt?... szólította meg Angel szomszéd, aki épp a templomba ké­szült. Tódor megállt. — Micsoda csapás, gazduram, mek­kora vétek! Nincs bor az úrvacsorá­hoz! ... Szegény öreg pápánk ott emészti magát a templomban, csak sóhajtozik és gubbaszt a szentségtar­tó előtt, mint egy kotlós tyúk, és azon töpreng: egyáltalán megtartsa-e az istentiszteletet? — Miket beszélsz, no né! — ámul­dozott Angel gazda. — Hát így bizony valóban nem lehet. No, de majd csajt kerül valahonnan. — Tudja a Jóisten! — vont vállat keserűen az egyházfi. — Idesüss, Tódor — szólt némi gondolkodás után a gazda. — Ugorj be hozzánk és mondd meg az asszony­nak, hogy adja oda neked azt az üve­get ... Ö már tudni fogja ... Mondd, hogy én küldtelek. Régóta tartogatom, de hát, ha úrvacsorához kell... Mit lehet tenni... Vigyétek Isten nevé­ben! Ezekre a szavakra az egyházfi gondtterhelt arca felragyogott az örömtől. S úgy nézett végig Angel gazdán, mintha az valóságos angyal lenne. Tódor bátya nagyboldogan elment hát az üvegért, s visszafelé a pópá­néhoz is bekukkantott eldicsekedni. Ezek után került sor ama nagy jelen­tőségű párbeszédre, amellyel — mint valószínűleg még emlékeznek rá — történetünk kezdődik. A kedélyek tehát szerencsésen meg­nyugodtak, s ahogy már említettem, Tódor lelkes ügybuzgalommal kezdte olvasni a kánont. Ércesen zengő orgánuma szétöm­lött a még majdnem teljesen üres templomban. A kupola szürke meny­nyezetén végighullámzott az ünnepé­lyes visszhang, s mintha angyalkák kórusa válaszolt volna minden egyes szavára. Szegény egyházfi, egészen ellágyult. És midőn áthatva Isten le­heletétől, felemelte fejét és rázendí­tett: „Áldott vagy Te, Uram!" — könnyek árasztották el az ájtatos anyókák szemét, a meghatottság apró gyémántjai. Közben Szerafin atya serényen vé­gezte dolgát az oltár körül, ami nem is olyan könnyű dolog, ahogy azt egyesek elképzelik. Sőt! Ennyi és eny­nyi meghajlásra van szükség, legke­vesebb félórát kell imádkoznia a a szenségtartó előtt, természetesen magasra tartott karokkal, elsorolni va­lamennyi bűnös lelket a faluból, s el­lensúlyozásként kétszer annyi szentet az égből. Kétszer emelte fel remegő kezét az öreg pópa, arccal a szent szekrény felé fordulva, s hosszan imádkozott. Kétszer fogta meg a füstölőt s töm­jénezte vele az oltárt, s ugyancsak két ízben térdepelt le alázatosan a szent­ségtartó tövébe, csókot lehelni a hideg kövekre. De harmadszor ... Amikor harmadízben kényszerítette kiszáradt testét a legtisztább alázattól és istenfélelemtől vezetve, hogy meg­görnyedjen — a szentségtartó alatt akaratlanul is megpillantotta az üve­get, amelyből, mintha a Sátán tekin­tete villogott volna feléje. Az öreg megrettenve egyenesítette ki méltóságteljes alakját, s felemelve roskatag karjait, behunyt szemmel buzgó imádkozásba fogott. Vállain ol­vadt ezüstként omlott szét hosszú ha­ja, s hófehér szakálla alig észreve­hetően hullámzani kezdett. De lezárt szemhéja mögött úgy me­redt rá a sötétség sziklaodujából a bütykös képe, mintha odaszögezték volna s egyre nőtt, növekedett, hogy fokozatosan betöltse az egész min­denséget. S csábítóan kacsingatott rá belőle a Gonosz zöldesen csillogó sze­me. A megdöbbent lelkész lesütötte te­kintetét, s szinte összecsuklott a vízió roppant súlyától. De szemehéja ön­kéntelenül is szétnyílt és ismét meg­látta a szentségtartó alatt a bűbájos itallal teli üveget. A szerencsétlen öreg újból kiegyenesedett, alázatosan összekulcsolta kezét, s az égre emelve galambősz fejét, tiszta szívből suttog­ta: „Uram, ne vidd kísértésbe a te szolgádat!" De a sötétség mélyén egyre csak ott táncolt vörös fényében az ördögi fias­kó. Kezdetben csupán mint apró fényes pont — de ez a pont fokozatosan nőtt és nőtt s végül már világosan ki lehe­tett venni a szörnyű szemeket is, ame­lyek vasszögként fúródtak Szerafim atya szívébe. Hanem az állhatatosságnak is van­nak határai. Az öreg összeroppant és megadta magát sorsának. Felhajtotta a szentségtartó térítőjét, s megragadta az átkozott palackot. Szinte öntudat­lanul emelte ajkához és ivott, ivott, ivott belőle. ' — No, nézd csak! ... Hát ez való­I ban jólesett — motyogta magában, szája szélét nyalogatva. Aztán elhallgatott. Kint még nem sötétedett be telje­sen, a szürkület tömör árnyai most kúsztak elő a rácsos ablakok hasadé­kaiból, s komor titokzatossággal töl­tötték meg a templom tompa csend­jét, amelyben ismét halk ünnepélyes­séggel ömlött szét az egyházfi bari­tonja. Még azt is hallani lehetett, hogy sercegnek a viaszgyertyák, hogy só­hajt fel egy-egy anyóka, milyen külö­nösen mormolja az imát valamelyik fogatlan száj. A lelkész megrémült. — Jaj, mit is cselekedtem! És térdre hullott, mintha letaglóz­ták volna, tenyerével befedte az üveg nyílását s ráhajtva fejét, szaggatott lihegéssel imádkozni kezdett. — Irgalmazz nekem, óh Uram. hi­szen végtelen a Te kegyelmed. Vét­keztem színed előtt és ittam a ... Gondolataiba merülve észre sem vette, hogy eltért az ima eredeti szö­vegétől, s összefüggéstelenül dünnyög­ve folytatta: — S végül oldozz fel a szörnyű bűn alól, amelyet elkövettem, amikor kor­tyintottam ebből az átkozott borból. De Tódor annyira dicsérte ... Igaz, a jó ember nem is tévedett... S itt az öreg megrémülve hagyta abba. A lelkiüdvéért érzett aggodalom ismét térdre kényszerítette. Szemét lehunyta, majd szinte öntudatlanul újra felemelve az üveget, nagyot hú­zott belőle — szomjasan, gyorsan, riadtan. A pompás nedű szétömlött ereiben, s nem maradt el a hatása sem. Iszo­nyú erőt kezdett érezni tagjaiban és lelkében egyaránt. Keze már nem re­megett, s a nyelve is megoldódott. Szava tisztán és érthetően tört elő szájából, s acélos suhogással szállt a hívők felé. Az öreg maga is érezte a változást, s büszkén, mosolyogva járta körül füstölőjével a templomot, hogy min­denhová szertehintse örömét. Mélytüzű tekintete, amely különös bájt kölcsönzött ráncos arcának, csak jóságot és megbocsátást sugárzott mindenfelé. S e látvány a hívők lelkét meghitt szeretettel töltötte el, messzi kiragadva valamennyiüket e hitvány földi lét szennyes pocsolyáiból. Aznap a szertartás kitűnt ünnepé­lyességével! Tódor egyházfi oly külön­leges jámboran olvasott, hogy szájában még a legkeményebb szavak is meg­lágyultak és puhábbak lettek a vattá­nál, édesebbek a méznél, dallamosabbak a fuvolánál. S amikor már minden a vége felé közeledett, és a kihamvadó nap suga­rai elérték az oltárt, s a feszületet körülragyogva táncolni kezdtek a szí­nes üvegen, amikor az egyházfi édes­deden, félig lehunyt szemekkél már az „Ámen-"t susogta a Mindenható tró­nusa felé — a fecskefészekként falhoz tapasztott szószéken az öreg pópa tiszteletreméltó alakját látták egyszer­re kiegyenesedni. Csönd lett. A nyáj pásztora fog most szólni. — Istenfélő testvéreim — kezdte, s hevesen intett kezével. — Hithű ke­resztények! — Azt mondja az Írás: amennyire állhatatosak maradtok, any­nyi áldásban lesz részetek. De jaj ne­künk, bűnösöknek! Az asszonyok eleve vétkeznek örökös fecsegésükkel! Hát a férfiak? A telhetetlen harácsolok? Mit is mondhatnék róluk? Ne hara­gudjatok, amiért köntörfalazás nélkül kikiáltom, de első az igazság: igen, .szerettek inni, most és mindörökké; ahelyett, hogy az Urat szeretnétek! Ennek pedig rossz vége lesz a túlvi­lágon. — Jaj, hová jutottunk, emberek! Egyetlen csöpp bort sem hagytatok az úrvacsorához! De ahogy kiszáradtak hordóitok itt a Földön, úgy fog eltik­kadni nyelvetek is majd a Pokolban, egyetlen csöpp üdítő ital nélkül. — Jól véssétek ezt fejetekbe, pa­rasztok, amíg nem késő. Mert bizony mondom nektek, jaj lesz mindannyia­toknak, amidőn elérkezik a végítélet napja! Ámen! S amikor estetájt a nyáj hazaballa­gott a templomból, egyedül csak az egyházfi tudta bizonyosan, hogy volta­képp miféle sugallat is ihlette a szent­atyát ezekre a súlyos szavakra. Jakab Róbert fordítása Ferdiš Kôstka nemzeti művész (1878—1951) A Népművészeti Központ Mihály utcai kis kiállításán mutatja be F. Kostka születésének 80-ik évfordu­lója alkalmából a mester agyagmű­vészeti alkotásainak keresztmetsze­tét. Meleg vidámságot árasztanak ezek a nyugat-szlovákiai és családi, ele­ven hagyományból fejlődött kitűnő egyéni forma- és színérzékkel gaz­dagodott keramikai művészeti ter­mékek. A századeleji változatos használati és díszedények, a szülő­és lakóhelyéhez: Stupavához közel­fekvő Mária-völgv hatására és szük­ségleteinek kielégítésére készült korsók és kézifestésű figurális aján­déktárgyak derűs együttest képez­nek. A háború utáni 20-as években a kis műhelyből számtalan szobrocska és szoborcsoport kerül ki, megtes­tesülései azoknak a benyomásoknak, amiket F. Kostka az élet jelensé­geiből, a környező nép munkájából, pihenéséből, szokásaiból éberen fi-i gyelő szemmel, érzékeny lélekkel magáévá tett. Élményei fejeződnek ki a „Stupavai krónikában", a szívéhez oly közelálló sok száz népi alakban, melyek a falu élő valóságát mutat-' ják. Erre az agyagba rögzített kis világra jellemző az anyag szeretete a lírai hangolású színezés, a díszítő elemek ötletes gazdagsága, az áb­rázolt típusok és egyének lelki tar-> talmának művészi tükrözése. Ko­mikus figuráiban megnyilvánuló sze­líd iróniája megmosolyogtatja a né­zőt. Műve a nép legszélesebb rétegei­hez szól és teljes visszhangra talál. Ennek oka abban rejlik, hogy rea­lisztikusan, életig emléssel formálta a megélt valóságot. Nemzedékeken keresztül finomult és teljesedett tehetsége, s tudása a szlovák népi keramika fejlődésé­-ben lényeges emelkedést jelez. — Bárkány Jenőné Kulturális lm K \ A Moszkvai Beethoven-kvartett és Dimitrij Sosztakovics novemberben a Német Demokratikus Köztársaság­ban vendégszerepel. Sosztakovics több koncerten II. zongoraversenyének szólórészét játssza. Az angol költészet antológiáját hanglemezen jelentették meg Lon­donban. Edit Sitwel, Cecil Day, Lewis, Roy Fuller, W. R. Rodgers, Henry Reed, s még több mai angol költő maga olvassa fel verseit, míg a ko­rábbi szerzők műveit neves színészek tolmácsolják. Brüsszelben egy 26 ország 117 szakértőjéből álló zsűri összeállította minden idők legjobb tizenkét filmjét. Listavezető Eisenstein 1925-ben ké­szült filmje, a „Potyomkin cirkáló" a második helyre Charlie Chaplinnak ugyanabban az évben forgatott „Aranyláz"-a került. A lista harmadik helyezettje Vittorio de Sica 1948-ban gyártott „A kerékpártolvaj" című filmje. Liszt Ferenc 1842. évi oroszországi vendégjátékának ritka dokumentu­mait közölte a Szovjetszkája Muzika legfrissebb száma. A pétervári és ri­gai koncertek kritikái Is megtalál­hatók a folyóirat dokumentumai kö­zött. Magyar népdalok címmel gyűjte­mény jelent meg a Szovjetunióban. A kötet Bartók Béla, Kodály Zoltán, Farkas Ferenc és más magyar szer­zők zongorakíséretes népdalait tar­talmazza. Mao Ce-tungnak a Tömegek között címmel Pekingben megjelent egy ri­portgyűjteménye, amely feljegyzi Kí­na elnökének látogatásait az ország különböző intézményeiben és mező­gazdasági szövetkezeteiben. A könyv gazdag illusztrációs anyagot is tar­talmaz. Ota Kraus és Erich Kulka, a Halál­gyár című magyar nyelven megjelent könyv szerzői Éjszaka és köd címmel újabb dokumentum-gyűjteményt je­lentettek meg a hitlerista koncent­rációs táborokról. A rendkívül érde­kes könyv többek között leleplezi az I. G. Farben és a Krupp-Művek szoros kapcsolatait az SS vezető köreivel. Ernest Hemingway ötödik hadosz­lop című, a spanyol polgárháborúban játszódó színművét nemrégiben mu­tatták be a leningrádi Drámai Szín­házban. Ez volt a színmű első szov­jetunióbeli bemutatója. A Csehszlovák Állami Könyvkiadó tízkötetes sorozatot készít elő Jókai Mór műveiből, 1959-re tervezik Ma­dách Imre Az ember tragédiája cseh nyelvű fordításának kiadását is. Lion Feuchtwanger elvállalta a SÍ-* mon Bolivár című film forgatóköny­vének megírását. A dél-amerikai sza badságharcos élettörténetét feldol­gozó film forgatását januárban kezdi meg Dino Laurentis olasz rendező Brazíliában. Az ideí Sibelius-díjat a finn fővá­rosban Sosztakovics szovjet zene­szerzőnek ítélték oda. A díjat most kapja harmadszor zeneszerző — 1953-ban Sibelius nyerte el, 1955-ben Paul Hindemith. L'europe című, haladó szellemű francia folyóirat legutóbbi számát a cseh és szlovák irodalomnak szen­telte. Legközelebbi számában a román klasszikus és mai irodalmat mutatja be a francia közönségnek. Hazánkban naponta kétmillió újsá­got adnak el. Az elmúlt évben ezen­kívül 300 millió hetilapot, 50 millió kéthetenként és 56 millió havonként megjelenő folyóiratot nyomtattak. Csehszlovákiában számszerűleg a legnagyobb az iskolai könyvtárak háló­zata. Már az országban több mint 20 000 iskolai könyvtár van, mintegy 10 millió 644 ezer kötettel. 1944 szeptemberéig Bulgáriában összesen 995 könyvtár működött. Je­lenleg 15.000 a számuk, az olvasó­termek száma pedig 2425-ről több mint 4500-ra emelkedett. Most volt 40 éve annak, hogy Lenin kiadta a könyvtárak védelméről és a a könyvtárhálózat fejlesztéséről szó­ló dekrétumot. Jelenleg a Szovjet­unióban 400 000 könyvtár működik 1,5 milliárdos könyvállománnyaL Egyedül a Lenin könyvtárba napon­ta 1200 könyv, 1000 folyóirat és 5000 újság érkezik Alberto Moravia „Nyári történetek" című novelláiból filmet készít Gianni Franciolini. A szélesvásznú olasz filmalkotás színes lesz. Gondos, jókiállítású kiadványokban dolgozzák fel az építészeti műem­lékekben gazdag Szlovákia műkin­cseit. A szlovákiai szépirodalmi Ki­adó a közelmúltban jelentette meg Szlovákia Építészete a XIX. század második felében című 600 oldalas művét A mi házunk című szovjet film egyik jelenete, amelyet a vidéki mozik nagy sikerrel játszanak. ÜJ SZÖ 8 * 1958. október 22.

Next

/
Oldalképek
Tartalom