Új Szó, 1958. október (11. évfolyam, 272-301.szám)
1958-10-18 / 289. szám, szombat
rrr*: TfiT ť 1 s ui-m c Fa rnrax % {leledfii k el... Még kétszer játszik ebben az évben válogatott labdarúgó-csapatunk. Mindkét küzdelemre decemberben kerül sor. Az egyiket Genovában az olaszok ellen vívjuk, a másikra Istambulban állunk ki a törökök ellen. A genovai összecsapás a dr. Gerő-kupához tartozik, a Törökországgal esedékes mérkőzés pedig az 1956-ban Prágában rendezett csehszlovák-török találkozó visszavágója. Válogatott labdarúgó-csapatunk 1958-ban eddig nyolcszor lépett pályára. A mérleg: 3 győzelem, 1 döntetlen és 4 vereség. A gólkülönbség 15:12 javunkra. A pozitív gólkülönbséget azonban csakis az argentinok ellen 6:l-re nyert VB-küzdelemnek köszönhetjük, mert további két győzelmünket csupán egy-egy góllal nyertük meg (az NSZK ellen 3:2-re, Svájc ellen pedig 2:l-re). Ugyancsak egy-egy góllal szenvedtünk vereséget kétszer Walestől (0:1 és 1:2), a Szovjetuniótól (1:2) és Bulgáriától (0:1). A múlt évben válogatott labdarúgó-csapatunk ennél jobb teljesítményt nyújtott: 7 mérkőzés közül 5 esetben győztesként hagytuk el a pályát, egyszer döntetlen eredményt értünk el, egyszer pedig vereséget szenvedtünk. A gólkülönbség pedig 14:6 volt. Mindebből következik, hogy a tavalyihoz hasonló kedvezőbb mérleget csak akkor érhetjük el, ha a még hátralevő két mérkőzésünket megnyerjük, erre azonban — nézzünk szembe a tényekkel — csak akkor kerülhet sor, ha az eddigieknél sokkal jobb teljesítményt nyújt a színeinket képviselő együttes. Az olaszokkal öt'évvel ezelőtt találkoztunk legutóbb, a mérkőzés színhelye akkor is — 1953. december 13-án — Genova volt és csapatunk akkor 3:0 arányban vesztett. A törökökkel egy évvel ezelőtt mértük össze tudásunkat és az eredmény Prágában 1:1 volt. Látjuk tehát, hogy a múltban szerepelt és a mostaninál jobb csapatunkkal sem tudtunk legközelebbi ellenfeleink félett győzni (a törökökkel szemben otthon sem). Várhatunk tehát a mostani gólképtelen együttesünktől többet? Sem Vítkovicében, sem Norwickban nem rúgtunk gólt, pedig itt is jó néhány kedvező alkalmat szalasztottak el a csatárok. Egyre csak vártuk, reméltük, hogy válogatott ötösfogatunk végre megembereli magát és rákapcsol az 1956 tavaszán mutatott gólképességre, amikor két mérkőzésen összesen tízszer talált az ellenfél hálójába (Svájc ellen hatszor, a magyarok ellen négyszer, Genfben és Budapesten!). De az azóta játszott huszonkét mérkőzésen csak az argentinok és az NDK ellen vívott VB-selejtező során arattunk nagyobb arányú győzelmet. Válogatott labdarúgó-csapatunk jóval többet ér, mint szerény eredményeinek hosszú sora. A csehszlovák labdarúgás ma is fogalmat jelent a világ sportjában. Ne engedjük, hogy az általános megbecsülés egyre inkább lemorzsolódjék. Vezetőink és játékosaink mutassák meg, hogy valóban Európa legjobbjai között van a helyünk s erről a jövőben — lehetőleg még ebben az évben — eredményességükkel is tegyenek tanúbizonyságot. (-i) Grimsby Tow— Dynamo Praha 2:2 (2:2) A Prágai csapat angliai portyája során 8000 néző jelenlétében értékes döntetlent ért el az ismert Grimsby Town labdarúgó-csapatával. Az első gól már az 5. percben egy érdekes Dynamo-akcióből esett: Dolejší kapukirúgása után a labda átívelte a játékteret, az angol kapus gyengén érintette a labdát és az a hálóban kötött ki. Góllövők az angol Felle, Rafferty, illetve Dolejší és Müller voltak. A találkozó villanylény mellett Ellis játékvezető irányításával folyt le. A Reuter-nyugati sajtóiroda híradása szerint Dolejší kapukirúgása az erős szél hatása alatt az angol büntetőterületre esett, s átugorva a kapust, hálóba került. Az öttusa-világbajnokság utolsó előtti versenyszáma a 500 méteres úszás volt. Ezen a távon a magyar Balczo 5 p 48-mp-cel ért elsőnek a célba, s így 1060 pontot szerzett. Második a brazil Vogneli volt 3 p 51,8 mp-cel, 1045 ponttal, 3. Novikov (szovjet) 5 p 54 mp-cel, 1030 ponttal, 4. Daniels (USA) 3 p 57,4 mp-cel, 1015 ponttal, 5. Hudson (angol) 4 p 01 mp-cel, 995 ponttal, 6. Nagy (magyar) 4 p 01,9 mp-cel, 995 ponttal. A csapatversenyben Magyarország együttese végzett az első helyen 2910 ponttal, majd a Szovjetunió 2905, az NSZK 2830, Olaszország 2785, Finnország 2775 ponttal következik. A csapatversenyben a négy versenyszám lebonyolítása után rajtoló országok sorrendje a következő: Szovjetunió 11125, Magyarország 10 058, USA 9 781, Finnország 9 410, Olaszország 8 874, Svédország 8 870,, Lengyelország 8189, Anglia 8 186 pont. Az egyéni küzdelemben a szovjet Novikov vezet 3 942 ponttal, majd honfitársai Tatarinov és Taraszov következnek 3 637, illetve 3 542 ponttal. Negyedik helyen a finn Lindeman áll 5 521, majd a magyar Nagy következik 3 493 ponttal. Ra?t előU Igy nevezik a Hadsereggel Együttműködők Szövetségének II. Országos Spartakiád bemutató gyakorlatát. A HESZ tagjai az elsők közé tartoznak, akik már megkezdték a rendszeres gyakorlatozást. Fenti képünkön a bratislavai HESZ egyik csoportja Lakatos Ferenc vezetésével gyakorlatozik. Ebben a csoportban 24-en készülnek közösen. A tömegfellépés egyik egységét képezi majd az említett csoport. Jelenleg a „Készüljetek fel a haza és a béke védelmére" című gyakorlat első részét vették át. (Foto: ČTK Petráš) A CSISZ Központi Bizottságának ülése A Csehszlovák Testnevelési Szövetség Központi Bizottsága a prágai Központi Szakszervezet épületében kétnapos plenáris ülésre jött össze. A Központi Bizottság ezen az ülésén a II. Országos Spartakiád előkészületeivel és annak sikeres lebonyolításával foglalkozott. Ezzel kapcsolatban Otakar Beran, a CSTSZ Központi Bizottságának titkára mondott beszámolót. Otakar Beránek beszámolójában konkréten meghatározta a CSTSZ összes szerveinek előkészületi formáit a II. Országos Spartakiádra. A beszámoló után a Központi Bizottság tagjai értékes vitafelszólalásokban egészítették ki a II. Országos Spartakiád előkészületeiről szóló beszámolót. A Központi Bizottság ülése a második napon vitával folytatódik. SPORTHIRADO ňz ÜJ SZÚ líMwzkijimie VÍZSZINTES: 1. Ez szűnik meg fokozatosan Egyiptomban. 15. Szabályokat állapít meg. 16. Az időmértékes verselés legkisebb önálló egysége. 17. Melyik helyre? 18. Cecilke. 19. Végtelenül édes! 24. VÉP. 25. Fogakkal morzsol. 26. Magyarországi könyvkiadó vállalat neve. 30. Névelővel: olasz folyó. 31. „Belülről" néző! 32. Egyiptom politikai életében nagy szerepet játszott párt neve, amely küldötteket jelent. 34. Megszólítás. 35. Vajda János múzsája. 36. „A" gyújtópont. 38. YNV. 39. Szignó. 40. Éktelen kereskedelmi cikk. 41. Huszonnégy órával megelőzi a karácsonyt. 44. Szakácsgyakornok — névelővel. 46. Festmény. 47. Az okosság. 50.01aj — angolul. 51. Számok mellett szereplő idegen nyelvű rövidítés. 52. Átkelés a folyón. 54. Dolog, állapot — lat. (gen.). 55. Ebédet szolgál fel. 57. Formai. 59. Nem működik tovább. 61. Veszprém megyei község. 63. Kisgyermek így kéri, hogy karba vegyék. 65. Lendületet vevő. 68. Német fél. 69. Egyiptom területén vezet keresztü. FÜGGŐLEGES: 1. E két folyó egyesüléséből keletkezett Egyiptom nagy víziútja. 2. Késleltet. 3. Ágyú. 4. Női név. 5. Félig arra! 6. Vízben él. 7. Országos Tanács. 8. Étlen név! 9. Angol helyeslés. 10. Arany — franciául. 11. MSC. 12. Olajbogyó. 13. Lábrahágó. 14. A délamerikai guajkuru- vagy chaco-indiánok híres törzse. 20. Női név a ritkábbak közül. 21. Hegedű mássalhangzói. 22. Lopva figyel. 23. Legfontosabb kiterjedésű vonalak 27. Növény — névelővel. 28. Aszuánnál van, ahol gátat építettek az egyiptomiak. 29. Belső attak. 32. Európai főváros. 33 Még nem felnőtt, tehát kis... 35. Egyiptom exportjának kilenctizedét ez alkotja. 37. Az ehhez szükséges nyerstermék meghaladja az évi kétmillió tonnát. 42. Erekben csörgedez. 43. Kilátszik a lóláb. 44. A hamis. 45. Szlovák mutató névmás. 45a. Mesehős. 48. Kaffer törzs. 49. Van ilyen szervezet. 52. Nem foglal helyet. 53. Keleti uralkodó, 56. Egzotikus növény. 58. Ércolvasztó kemence. 60. Igy kezdődik az 56. sz. alatt olvasható meghatározás. 62. Bábubélés. 64. „Helén" másaihangzói. 66, Kérdő szócska, 67. Jelen nap. TUDNIVALÓK Megfejtésül beküldendők a vízszintes 1, 32, 69, és a függőleges 1, 28, 35, 37, 45a számú sorok megfejtése legkésőbb 6 napon belül. A címzésnél tüntessék fel: „Keresztrejtvény". A megfejtéseket lehetőleg levelezőlapon szíveskedjenek szerkesztőségünk címére küldeni: Üj szó, Bratislava, Gorkého 10. A helyes megfejtők között minden héten 5 könyvet sorsolunk ki. MEGFEJTÉS: Múlt szombaton közölt keresztrejtvényünk helyes megfejtése: Szalonzenekar, Tlacs, Sorozatok, Ragadozómadár. Sorsolással a következők nyertek könyvjutalmat: 1. Vojtko Józsefné, Léva 2. Lukács József, Spišská Nová Ves 3. Bódi Ilona, Tornaija 4. Vajda István, Vága 5. Édes Sára, Modrany A könyveket pöstán küldjük el. Ma kezdődik a kosárlabda-ligabajnokság. Az első bajnoki küzdelmek megkezdése előtt az egyes csapatok igen serényen készültek a bajnoki idényre. Nemcsak a ligabajnokság részvevői, hanem a válogatott keret is közös edzőtáborban volt Nymburkban, hogy a jövő idényben lejátszásra kerülő nemzetközi mérkőzéseken is jól szerepeljenek. Felvételünkön a válogatott keret edzőmérkőzés közben. Balról: Skutiňová, Havličková, Šourková, Vecková és Mészáros látható. (Foto ČTK, Havelka) 0 Peking. Fu Seng-hai a maratoni futásban 2:28:28,8-as idővel új kínai csúcsot ért el. 0 Moszkva. A Szovjetunió jégkorongbajnokságában a moszkvai Szpartak—Torpedó Gorkij mérkőzés 2:2 arányú döntetlennel végződött. 0 Rotterdam. A holland fővárosban lejátszott Hollandia—Dánia nemzetközi labdarúgó-mérkőzés a hazaiak 5:1 (3:0) arányú biztos győzelmével végződött. A gólokat Lenstra 2, Van der Kuil és Kruiver, Van der Linden 1—1, illetve Enoksen szerezték. 0 Budapest. A magyar labdarúgó-bajnokságban a következő mérkőzésekkel folytatódtak a küzdelmek: Csepel—Tatabánya 5:0, Újpesti Dózsa—BV SC 4:1, Dorog—Ferencváros 2:3, MVSC—Győr 1:1, Budapesti Vasas—Diósgyőr 1:1, MTK— Budapesti Honvéd 1:1, Salgótarján—Szombathely 4:2, A tabella éién továbbra is az MTK áll. Utána következik a Budapesti Vasas, a Csepel, Diósgyőr és a Ferencváros. 0 Budapest. Magyarország 1938-as vízilabda-bajnokságát a Szolnoki Dózsa csapata nyerte mérkőzésveszteség nélkül. 11 győzelmével és 6 döntetlenével összesen 28 pontot szerzett. Új csehszlovák úszécsúcs A Slávia Bratislava VS úszói, akik az utóbbi időben kitűnő formáról tettek tanúbizonyságot, bejelentették, hogy megpróbálják a 10x50 m gyors és a 4x50 m, mellúszó-váltó csehszlovák csúcsának megjavítását. Próbálkozásuk sikerrel járt, mert Krucay, Lizoň, Danihel, Hopká I., Hopká II., Ferák, Schmuk I., Schmuk II., Dubrovay és Filcák 4:36,9-es idővel új csehszlovák csúcsot állítottak fel. A régi csúcsot 4:40,2-es idővel a prágai Slávia úszói tartották. A 4x50 m-es mellúszó-staféta Šomský, Jokl, Bújna és Füle összeállításban 2:24,6-tal új csehszlovák ifjúsági csúcsot úszott. E számban az eddigi csúcsot 2:25,5-ös idővel a VAAZ Brnó úszói tartották. 0 London. Moszkva válogatott ökölvívó együttese 16:4 arányú győzelmet aratott London válogatottja felett. London. Az Angliában vendégszereplő I Bela Vlsta brazil labdarúgó csapat a Lu| ton Town-tól 8:0 arányú vereséget szenvedett. A brazil csapat egymás után szenvedi el a nagyarányú vereségeket. Mérkőzéseit csak a klub vezetőinek parancsára játssza, mert a brazil Labdarúgó Szövetség a csapatot az első mérkőzésen elszenvedett súlyos vereség miatt azonnal hazarendelte. Moszkva. A Slavia Praha VS női kosárlabdázó csapata Rigában a Daugava csapatával mérkőzött és 38:50 arányú vereséget szenvedett. Műkorcsolyázóink bratislavai szereplése Szombat, október 18 A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: • HVIEZDA: Csigalépcső (magyar) 16, 18.15, 20.30, PRÁHA: Veszélyes küldetés (szovjet) 10.30, 14, 16, 18.15, 20.30, METROPOL: Keresztrefeszített szerelmesek (japán) 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: A mi házunk (szovjet) 16.15, 18.30, 20.45, SLOVAN: Keserű szerelem (cseh) 15.30, 17.45, 20, TATRA: Kerék (francia) 16, 18.15, 20.30, DUKLA: Mit szól majd hozzá az asszony? (cseh-lengyel) 18, 20.15, MIER: A köd leple alatt (szovjet) 15.45, 18, 20.15, OBZOR: Mi kronstadt'iak (szovjet) 18, 20.15, MÁJ: A halhatatlan garnizón (szovjet) 16.30, 18.30, 20.30, STALINGRAD: Helyzete ismeretlen (szovjet) 18, 20.15, NÁDEJ: Ég és föld között (cseh) 17, 19, ZORA: Jekatyerina Voronyina (szovjet) 18, 20. POKROK: Soha többé! (szlovák) 18, 20.15, ISKRA: Éjjeli őrjárat (szovjet) 17, 19, PARTIZÁN: A Rumjancev-eset (szovjet) 17.15, 19.15, MLADÝCH: Az elvarázsolt fiúcska (szovjet) 16, DIMITROV: A tett színhelye — Berlin (német) 17.20, 20. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: Bajazid Bég (19), HVIEZDOSZLAV SZÍNHÁZ: Lampionos ünnepség (19), ÜJ SZlNPAD: Érettségi (14), Örök ifjú történet (19), ZENEI SZÍNHÁZ: Beethoven leghíresebb szimfóniái (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: A magány fátyla (mexikói), OSMEV: Szinkópák (amerikai), TATRÄ: Az utolsó paradicsom (olasz), PARTIZÁN: Luise és Lőtte (német), MLADÝCH: A kapus az utcánkban lakik (cseh). A KASSA! ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: MA: R. U. R. (19), HOLNAP: Gül Baba (14.30), R. U. R. (19). AZ ÁLLAMI FALUSZfNHÁZ MŰSORA: RIMASZOMBAT: Az Aranyhajú (14), A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: VÁGFARKASD: Az aranyember (19.30). A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA: 17.30: Gyermekműsor. 19.00: Televíziós híradó. 19.30: A hét nemzetközi eseményei. 19.45: Női adás. 20.00: Televíziós játék. 21.20: Tánczeneműsor. 21.50: A nap visszhangja. 22.10: Vízözön előtt, francia film. A MAGYAR TELEVÍZIÓ MŰSORA: 19.45: Prokop úr, az állatok barátja, csehszlovák kisfilm. 19.45: Medgyesi Ferenc, kisfilm. 20.00: A hét könyvei. 20.05: Különös karaván, vidám negyedóra. 20.20: Igy játsztok ti, magyar kisfilm. 20.50: Medvetánc. IDŐJÁRÁS Változó felhőzet, tömeges felhőátvonulás. Sok helyütt zivatar. Ä nappali hőmérséklet az ország északi részén 3—5 fok között, alacsonyabb részeken 5—8 fok között. Friss, erős északi szél. E napokban nyitották meg, a mükorosolyázó-idényt. Ebből az alkalomból a bratislavai Sloixm illetékes osztálya a T éli-stadionban kétórás műkorcsolyázó-bemutatót rendezett. Ezen csaknem valamennyi tagja jellépett. Szabadon választott számokkal és jégtánccal szórakoztatták a közönséget. Kramperová bajnoknőnk aratta a legnagyobb sikert, aki egyéni számaival kiváló teljesítményt nyújtott. Különösen elragadó ugrásai és tüneményes lépésvariációi lepték meg a szemlélőket. Kramperová jégtánca is kifogástalan volt. A többi műkorcsolyázó közül Grožajová és a brnói Fajfr nyújtott jó teljesítményt. Képünkön Kramperová. , Műkorcsolyázó-dolgozóink több európai élvonalbeli versenyzővel tárgyaltak, akik a november 29-én Bratislavában és december 2-án Prágában megrendezésre kerülő bemutató versenyen lépnének fel. A francia Giletti, Calmat, az osztrák Walter, Fröhner és Heizer, a német Gutzeit, Kilius, Bäumler november végén Budapesten szerepel, majd hozzánk is ellátogat. A Szovjetunió elsősége biztos az ©ttusa VB-n „ÜJ SZÖ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség- Bratislava Gorkého u. 10. sz., Telefon: 347-16 351-17, 232-61, - főszerkesztő: 352-10, - főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság 326-39, - sportrovat. 325-89 Kiadóhivatal Bratislava Gorkého 8., telefon: 337-28 Előfizetési dii havonta Kčs 8.-. Terjeszti a Posta Hirlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél Nyomás Pravda Szl <*-\U<ň Kommunista PártA-674518 ja Központi BizottsáqSnak kiadóvállalata Bratislava