Új Szó, 1958. július (11. évfolyam, 180-210.szám)
1958-07-16 / 195. szám, szerda
BÜSZKÉK VAGYUNK ÜVEGIPARUNKRA aaaaB®®EB®aBa3®®®®®a®H®®®Ba0BBBBBaB®®®SBa®Ba®B®a®s®as®®®asa®ssEM3iii® Hatezerötszáz lelket számlál Nový Bor, ez az északcsehországi kisváros, mégis ismerik a nevét az egész világon. Hogy minek köszönheti világhírét? Üvegiparának, amely már a XVII. században hazánk határain túl is ismert volt. Az üvegkészítés tudománya, művészete apáról fiúra szállt, a csehszlovák üveg, kristály egyre híresebb lett s ma már verhetetlen nagyhatalom a világpiacon. A Bori Üveg (Borské sklo) nemzeti vállalat bemutató termében vagyunk. Szemkápráztató látvány a rengeteg különböző színű, mintájú, alakú csillogó-villogó üvegtárgy. Vázák, tálak, dohány-, deszszert-, likőr-, ivókészletek, gyertyatartók sima üvegből, ólomkristályból, emaillal bevont üvegből, egész új díszítések, amelyek csak most kezdik meghódítani a világot, túl cifra, agyondíszített tárgyak, amelyek idegenek a mi ízlésünknek. Csak vázából legalább háromszáz félét láttunk a bemutatóteremben, ami aránylag nem is sok, ha tekintetbe vesszük, hogy a bori üzemekben százezrekre rúg a különféle és fajta üvegtárgyak száma. Márpedig a bemutatóteremnek hű keresztmetszetét kell adnia a vállalat késtítményeinek, különben nem elégíthetnék ki a világ minden tájáról idesereglett vásárlókat. — Részünkre a vevő kívánsága az irányadó, még ha furcsálljuk is néha az ízlését — mondja dr. Horák kereskedelmi igazgató. Vállalatunk exportvállalat, készítményeinknek 7 5—80 százaléka rendszeresen kivitelre kerül s mivel nyersanyagbehozatalra egyáltalán nincs szükségünk, kizárólag két kezünk munkáját exportáljuk, külkereskedelmünknek komoly valutaforrást jelentünk. Ezért igyekszünk a lehető legpontosabban eleget tenni a külföldi megrendeléseknek kivitelezés, határidő szempontjából egyaránt. Arra a kérdésünkre, mely országok tartoznak vásárlóik közé, azt a választ kaptuk, hogy sokkal könnyebb volna felsorolni, mely országokba nem szállítanak bori üveget. Svédországtól, Olaszországtól kezdve, amelyek pedig konkurrensek az üvegiparban, Európának, Észak-, Dél-Amerikának, Ázsiának, Afrikának jóformán valamennyi állama, ugyancsak Ausztrália, Űj-Zéland is az állandó vásárlók közé tartozik. Az üzem ötször egymás után nyerte el az export-szállítmányokat példásan teljesítő vállalat címet és minden feltételük megvan ahhoz, hogy 1958 első félévéinek értékelésekor ismét helyt álljanak a versenyben. Mielőtt az üzem terveiről további felvilágosítást kérnénk, megtekintjük a július első hetében megnyílt kiállításukat, amelynek alapján még alaposabb képet nyerünk a vállalat munkájáról. Míg a bemutatóterem elkápráztatott, a kiállítás bámulatot, tiszteletet ébreszt. Egy-egy vitrin előtt percekig gyönyörködünk a mintadarabok hihetetlen finom vonalaiban, ízléses színösszeállításában, az ólomkristály szivárványszerű csillogásában, a modern díszítésekben, amelyek éppen egyszerűségüknél fogva érvényesülnek oly szembetűnően. Nový Borban készült a brüsszeli kollekció is. Néhány visszamaradt darab, gipszminta és fénykép legalább sejtetni engedi, hogy a világkiállítás látogatói valóban üvegiparunk legkiválóbb alkotásaiban gyönyörködhetnek. Az üveg hétköznapi rendeltetésén kívül komoly művészi értéket is képvisel. A képzőművészek terveit a kivitelezők művészi tökéllyel valósítják meg. Ugyanúgy vonatkozik ez az egyes, úgynevezett szóló darabokra, mint készletekre, sorozatokra. Hát nem művészet harminchat pohárra hajszálra egyforma mintát vésni anélkül, hogy a poháron előre meg lenne rajzolva a minta? Sajnos, az időnkből nem futotta, különben órákig is képesek lettünk volna figyelni, ahogy a vésők a bonyolult mintákat a poharakra, tányérokra varázsolják. Nem kevésbé fontos és nagy szakértelmet igényel a csiszoló és az üvegfúvó munkája. Az olvasztókemencéknél dolgozó munkások mind sokéves tapasztalattal rendelkeznek. A brüsszeli kiállításon bemutatunk például egy óriási kohášzati üvegből készült vázát, amely a hírek szerint még a szakértők körében is közfeltűnést keltett. Lehetetlennek tartották, hogy akkora tárgy egy darabból, ragasztás nélkül formálható legyen. De térjünk vissza a kiállításra. Miért is rendeznek kiállítást a boriak? A helybelieknek és a környék lakosainak nem kell bemutatni tudományukat. Azok már ebben nőnek fel cs aki nem is dolgozik az üzemben, ismeri az üvegkészítés minden csínját-bínját. Az ok meglepő. Nový Bor és környéke természeti adottságánál fogva kedvelt rekreációs központ. Kirándulóhelyeit a nyár folyamán sok nyaraló keresi fel s kevés az olyan, aki nem nézné meg ezt a látványos kiállítást. (A kiállítás augusztus 24-ig tart.) A helyi nemzeti bizottság a vállalattal karöltve elha tározta, a belépődíjakból összegyűlt összeget egy állandó kiállítási pavilon építésére használja fel, hogy a világhírű bori üveg méltó keretben országos jellegű kiállításokon hirdesse a csehszlovák üvegipar fejlődését. Merész, de nem keresztülvihetetlen elképzelésük, hogy az idők folyamán Nový Bor az üvegipar nemzetközi találkozóhelyévé váljék, biennálékat, triennálékat rendezzenek itt. Hiányos lenne riportunk a Bori Üveg nemzeti vállalatról, ha néhány adatban nem rögzítenénk le távlati terveit. Ha az 1953. évi termelést vesszük alapul, úgy ehhez viszonyítva 1960-ban 147,4, 1965-ben 183 és 1970-ben 233,1 százalékra fog nőni a termelés. Bevezetik a félautomatizálást azoknál a műveleteknél, amelyeknél ez megoldható anélkül, hogy a készítmény minőségének kárára menne. Tökéletesíteni fogják a technikát, az üveg minőségét, a formákat. Bár eddig is a világon a legtöbb (nyolc) színnel dolgoztak, új színekkel akarják gazdagítani színskálájukat. Az 1960—63-as években kilenc új olvasztókemence építésére kerül sor. Ez a beruházás teszi lehetővé a termelés gyors emelkedését. Szakiskoláikban a fiatal, képzett káderek nevelését továbbra is elsőrendű feladatuknak tartják, csak így biztosíthatják a csehszlovák üveg vezető helyének folytonosságát a világpiacon. A Bori Üveg nemzeti vállalat életében is fontos határkövet jelent pártunk XI. kongresszusa. Vávra elvtárs Munkaérdemrenddel kitüntetett főtechnológus, a kongresszus küldötte jól emlékszik, micsoda nehézségekkel küzdött ez a ma 2400 dolgozót számláló nagy nemzeti vállalat, amíg sikerült egyesítenie és államosítania a szerteszéjjel szórt kis üzemeket. Mennyi akadályt kellett leküzdeniök, hogy a már-már szétesőben levő hagyományos üveggyártást megmentsék és továbbfejlesszék. — A XI. kongresszus után még bátrabban és még nagyobb kedvvel végezzük munkánkat. Ami nekünk, idősebbeknek elérhetetlen álom volt, a? ngpról napra kézzelfoghatóbb valósággá válik. S ennek eléréséből mi is ki akarjuk venni részünket — mondja Vávra elvtárs. Ehhez a Bori Üveg dolgozóinak a legjobbakat kívánjuk. KIS ÉVA *r OR KEZELESEROL Friss sör! Ki ne vágyódnék a mostani nagy kánikulában egy pohár friss sör után, hogy szomját csillapítsa. A sörfogyasztás nálunk egész éven át de különösen nyáron nagy. A nagy sörfogyasztás kívánja, hogy a sör helyes kezelésére rámutassunk.'Előbb azonban egyet-mást röviden a sör történetéről és magáról a sörgyártásról. 600 ÉV ÓTA GYÁRTANAK SÖRT SZLOVÁKIÁBAN A feljegyzések szerint már a 13. szászadban főztek sört a mártoni kolostorban, a szlovákiai sörfőzdék nagyobb részét azonban a XVIII. —XIX. század közötti időben alapították. A XV. században a sört Trencínből tutajon szállították egészen Komáromig. A legnagyobb sörfőzde az ilavai volt, amelyet 1635-ben létesítették. A többiek alapítási éve:' Bratislava — Városi Sörfőzde 1752. Levoča - 1780, Kassa - 1857, Bratislava - Stein Sörfőzde 1876, Martin - 1893, Nitra - 1893 és Vyhne 1897. # A szlovák sörfőzdék történetében jelentős fordulatot hozott az 1945-ös év. A sörfogyasztás azóta az előbbi évekhez viszonyítva a 15-szörösére emelkedett. Ma a sör Csehszlovákia elsőrendű kiviteli cikke. A plzeni és a budéjovicei sört a világ minden tájára szállítják. MIBŐL KÉSZÍTIK A SÖRT? A sört malátaárpából, komlóból és vízből készítik. Ezekből a nyersanyagokból cukortartalmú félgyártmányt állítanak elő, amely erjesztés révén válik sörré. A sör csak megfelelő tárolás után fogyasztható. A sör minősége a feldolgozott nyersanyagoktól és a gyártási módszertől függ. A sör alkoholtartalma, amelyet fokokban fejezünk ki, a feldolgozott m&láta mennyiségétől függ. FÉL LITER SÖR TÁPÉRTÉKE 180 KALÓRIA Az összes szesztartalmú italok között a sörnek van a legnagyobb tápértéke, annak ellenére, hogy a legkevesebb szeszt tartalmazza. Egy fél liter 10-fokos sör tápértéke egyenlő 180 kalóriával, ami 10 dkg marhahús tápértékének felel meg. Á hétfokos csapolt sör csupán 2,3 százalék alkoholt tartalmaz. A sör minőségét erősen befolyásolja a hőmérséklet, azért a sört ne tartsuk napon, sem túlhideg helyen. A SÖRELADÁS FELADATA A jobb sörellátás érdekében a vendéglátás feladata, hogy minden üzemegység mind a hordós, mind a palacksöröket olyan minőségben juttassa el a fogyasztó közönséghez, mint amilyen minőségben azt a sörgyártól átveszi. A sör igen érzékeny, romlandó áru, állóképessége korlátolt. Kedvezőtlen körülmények között tárolva néhány nap alatt elveszítheti fényét, megtörik, megromlik. A hordókat hűvös helyen, lehetőleg a csapolás helyén, vagy annak közelében kell tárolni. A hordókra, ládákra jól, olvashatóan rá kell írni az átvétel napját, hogy a csapoláskor és értékesítéskor mindig a régebbi szállítmány kerüljön kiadásra. A söripar a hordósörnél a hitelesítés szerinti mennyiségért, palacksörnél pedig az előírás szerinti telítettségért szavatol. Szakszerű kezelés és tárolás mellett a palackozott, pasztőrözött sörnek 40 napig, a nem pasztőrözött (komerz) sörnek 8 napig, hordósörnek télen 14 napig, nyári időszakban 8 napig kell a töltés, illetve a fejtés napjától számítva kifogástalannak, vagyis üledék- és zavarodásmentesnek maradnia. A külsőleg megállapítható hibákat az átvételkor kell kifogásolni és a szállítójegyzékre rávezetni, Ha a hordósör valamely oknál fogva megromlik. azt kimérni szigorúan tilos. A HELYES SÖRKEZELÉS A helyes sörkezeléshez hozzátartozik a sörkimérő-berendezés (sörapparát) gondozása, tisztántartása. A vendéglátó-vállalatok és üzemegységek vezetői sok esetben a sörcsapolást, kezelést nem tekintik hozzáértést igénylő munkának, s ezért előfordul, hogy ezt a munkát szakmailag tájékozatlan dolgozóval végeztetik. Ebből olyan hibák adódnak, hogy a csapolással a hordót rögtön telenyomják levegővel, vagy szénsavval, ami az amúgyis telített sört megzavarja, nem egy esetben megtöri. Előfordul, hogy az üzletben előre lehűtik a sört és utána csak habot engednek rá, ez azt eredményezi, hogy a sörben levő természetes szénsav elillan, a sör íze, zamata romlik. A csap alá helyezett edénybe rendszerint lecsepeg a „hanzli". A hanzlit felhasználni nem szabad, mert betegséget terjesztő mikrobák is kerülhetnek bele. SZÉNSAVAS VASPALACKOK A szénsavat vaspalackban kapja az üzem, amely körülbelül 60 — 70 légnyomásos. Az üres és a telt szénsavpalackot eldölés ellen kikötéssel kell rögzíteni. A szénsavnyomást szabályozó készülékkel, a reduktorral érjük el azt, hogy a szénsavpalackban levő nagy feszültség a sör kiméréséhez szükséges kb. egy légköri nyomásra csökken. Előfordulhat mind nyáron, mind télen, hogy üzemeltetés közben a nyomáscsökkentő szelepen befagy a szénsav. A fagyás felengedésére csak meleg vizet, vagy forró vizbe mártott kendőt szabad használni. Izzó fémtárgyat, vagy lángot erre a célra használni szigorúan tilos. K. P. Folynak az eSőkészületek a kajak-világbajnokság Mint ismeretes, augusztus havában Prágában rendezik meg az idei kaja! világbajnokságot. A rendes határidőig 22 ország jelentette be részvételél Európa-szerte nagy előkészületek folynak e világbajnokságra. Az eddig beérkezett jelentések szerint a román válogatott kitűnő formában van. A legutóbb rendezett nemzetközi versenyen a román kajakozok 15 versenyszámból 14-et megnyertek. Az említett nemzetközi Tetélkedésen a román versenyzőkön kívül osztrák, lengyel és bolgár kajakozok is részt vettek. A legjobb teljesítményt az olimpiai bajnok Rottman (Románia) nyújtotta, aki versenyszámában fölényes győzelmet aratott. Az NSZK válogatottja is nagy lendülettel készül e világbajnoki küzdelemre. Az NSZK csapatában világ-, Európa- és olimpiai bajnokok is szerepelnek. A VB-re való előkészületek keretében az NSZK válogatottja sorozatos nemzetközi találkozókat iktatott műsorába. Eddig az NSZK válogatottja Párizsban és Budapesten vetélkedett, e hó 25. és 27-én pedig a Berlinben megrendezésre kerülő nemzetközi kajakversenyen vesz részt. Igen erős előkészületek folynak Svédországban is. A svédek már be is jelentették nevezésüket; a válogatott együttes többhetes közös edzőtáborban lesz a világbajnokságok előtt. Ezek a jelentések arról tanúskodnak, hogy az idei prágai kajak világ bajnoki küzdelmek során igen heve; vetélkedésekre kerül majd sor. Kassán készülnek a békemaratorsra {<. Idén huszonnyolcadszor rendezi! X meg a kassai békemaratoni Ä A rendező bizottság már megtetti Jyí a szükséges intézkedéseket és el X küldte a meghívókat. Az elözete X jelentések szerint biztosra vehető X hogy a szovjet és az angol futói W e vételkedésen részt vesznek £ A rendezőség továbbszámít a svéd X finn, osztrák, lengyel és magya: X versenyzőkre is. Ügy, mint az előX ző években, idén is nagy IelkiismeW rettel készítik elő ezt a nemzetkö zi versenyt, hogy a rendezés minden tekintetben, hagyományaiho; híven jól sikerüljön. Valószínű hogy az idei mezőnyben is töbl neves európai maratonfutó jöi össze és a versenyek igen érdekesnek ígérkeznek. A T U R s s TÁ k nagy összejövetele A Csehszlovák Testnevelési Szövetség szlovákiai központi bizottsági rendezésében július 17. és 20-a között a Kis Fátra hegyaljában összejönnek a szlovákiai turisták. A találkozón több mint kétezer aktív turistc vesz részt. Ez az országos találkozó még a testnevelési ünnepségek műsorához tartozik. A találkozóra a szlovákiai kerületek képviselőin kívül a csehországi turistacsoportok is elküldik képviselőiket. A négynapos találkozó során töbl hegyet másznak meg a turisták s ezenkívül több sportversenyt rendeznek A turisták találkozója e sportág népszerűsítésének célját is szolgálja. K Ö L F D ijpj atlétikai eredmények Románia: A Bukarestben rendezett atlétikai versenyeken Stein 19 éves ifjúsági atléta a hármasugrásban 15,24 méterre javította a román ifjúsági csúcsot. Ugyanezen a versenyen Popescu a gerelyvetésben 70,58 métert dobott, x. i" Lengyelország: A főiskolások sporttalálkozójának utolsó napján lebonyolított atlétikai versenyek eredményei: 1500 méter Chromik (Lengyelország) 3 p 47,2 mp. Rúdugrás: Wazny 430 cm. Gerelyvetés: Sidlo 74,40 méter. Izland: Az Európa-bajnokságokra való tekintettel Izlandban megkezdődött az atlétikai évad. Az ez alkalomból rendezett verseny eredményei: 100 méter Thorbjörnsson 10,5 mp, 200 méter Thorbjörnsson 21,8 mp, 800 méter: Markuss 1 p, 53,4 mp, hármasugrás Einarsson 15,45 méter, rúdugrás: Therlaksson 442 cm. Svájc: Almquist a gerelyvetésben 51,80 méterre javította a svéd nöi országos csúcsot. Hollandia: A holland atlétikai bajnokságokon a női 100 méteres síkfutásban 5 versenyző 12 mp alatt tette meg a távot, a 200 méteres síkfutásban pedig négyen futották 25 mp alatt a 200 métert. A bajnoki címet 100 méteren Bloemhof szerezte meg 11,7 mp-cel. Norvégia: Danielsen a gerely vetés volt világcsúcstartója Drantheimben 72,45 métert dobott. NSZK: Az Augsburgban rendezett atlétikai versenyen Lauer a 110 méteres gátfutásban 13,7 mp-et ért el amivel beállította az Európa-csúcsot. További eredmények: 100 m White (USA) 10,4 mp, 300 m Haas (NSZK) 33,9 mp, súlydobás: Davis (USA) 17,84 m, gerely vetés: Rieder (NSZK) 73,50 m. A női versenyszámokban Kopp-Gast] 10,9 mp alatt futotta a 80 méteres gátat. SPORTHÍRADÓ Prága. E hét végén Csehszlovákiába jön a Dinamó Tirana albán labdarúgóegyüttes. Az albán csapat három barátságos mérkőzést játszik Csehszlovákiában. Bratislava: A felkelési kupa ifjúsági versenyében a következő eredmények voltak: Dynamo Bratislava A — Dynamo Bratislava 10:2, Iskra Trenčín—ČH Bratislava 1:1; a továbbjutást sorsolással döntötték el. Ennek alapján a ČH Bratislava került tovább. Sokol Brekov— Lokomotíva Sp. Nová Ves 5:1, Iskra Svit— Slavoj Bardejov 3:0. Pokrok Krompachy— Slavoj Trebišov 3:0 Gap: A Franciaország körüli kerékpárverseny 19. útszakaszát az olasz Nencini nyerte. Az összetett egyéni versenyben továbbra is az olasz Favero vezet, a csapatküzdelemben pedig Franciaország együttese áll' az élen. Prága: A moszkvai szertorna világbajnokságon sikeresen szerepelt férfi és női válogatottunk visszaérkezett Prágába. A repülőtéren válogatott csapatunk tagjait a tornaszövetség elnöksége szívélyesen fogadta. Budapest: Dobai a 100 méteres gyorsúszásban 56,9 mp-cel új országos csúcsot állított fel. Szerda, július 16. A BRATISLAVAI SZÍNHAZAK MŰSORA: ÚJ SZÍNPAD: Valahol délen (19). A KASSAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Éjfélkor (magyar). ÜSMLV Till Eulenspiegel kalandjai (német), TATRA: Hja Muromec (szovjet). A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA Nyári szünet. A KOMAROMI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: KASSA: Ármány és szerelem (19). A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA: 17.30: Gyermekműsor. 19.00: Televíziós hiradó. 19.30: Paul Burkhard: Tűzijáték, operett. A nap visszhangja. IDŐJÁRÁS Változó felhőzet, helyenként borús kló A nappali hőmérséklet az előző napho? viszo""ítva alig változik. Élénkülő délnyugati szél. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: HVIEZDA: Ifjúkor játéka (dán) 16, 18.15, 20.50, PRAHA: Till Eulenspiegel kalandjai (német) 10.30, 14, 16, 18.15, 20.30, SLOVAN: Árvíz (cseh) 16.30, 18.45, 21, POHRANIČNÍK: Toréro (mexikói) 16.15, 18.30, 20.45, METROPOL: A vándor (svájci) 16. 18.15, 20.30, LUX: Az utolsó paradicsom (olasz) 16, 18.15, 20.30. DUKLA: Forró ég alatt (egyiptomi) 18.15, 20.30, PALACE: A vándor (svájci) 18.30, 20.30, LIGA: Egy fejhosszal (francia) 17, 19.15, NÁDEJ: \'ves Montand énekel (szovjet) 20, PARTIZÁN: Ezüst szél (cseh) 1/.45, 19.45, DIMITROV: A nagy bünper (osztrák) 17.30, 20. PIONIER: örök emlékek útja (szlovák) 20, OBZOR: A világ teremtése (cseh) 18, 20.15, STALINGRAD: Fő utca (spanyol) 18, 20, MÁJ: Nehéz évek (argentin) 18.15, 20.30, POKROK: Apák iskolája (cseh) 17.45, 20.15. „OJ SZO" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelós: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava. Gorkého u. 10 sz Telefon: 347-16 351-17 232-61. - főszerkesztő: 352-10. - főszerkesztő-helyettes: 262-77. titkárság 326-39, - sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal Bratislava, Gorkého ö.. telet n 337-20 Előfizetési díj havonta Kčs 8.- Terjeszti a Posta Hirlap-zolgülata Megrendelhető minden oostahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda Szlovákia Koinmuiiisu Pf*A-S73238 la Kozponti Bizottságának kiadóvállalat* Vr«ii»law«