Új Szó, 1958. június (11. évfolyam, 150-179.szám)

1958-06-28 / 177. szám, szombat

\ Juha (finn), PARTIZÁN: Alázatosan jelen­tem (cseh). MLADÝCH: Moszkvában ba­rátkoztunk össze (szovjet). A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: Szombat, június 23. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: HVIEZDA: Kasszáfúrô (cseh) 15.30, 18, 20.30, SLOVAN: A vándor (svájci) 16.30, 18.45, 21, POHRANIČNÍK: Holnap mindenki táncra perdül (cseh) 16.15, 18.30, 20.45, PRAHA: A fekete zászlóalj (cseh) 10.30, 13.30, 16, 18.30. 21, LUX: Uja Muroméc (szovjet) 16, 18.15, 20.30, METROPOL: Dyzma Nikodémus karrierje 16.18.15, 20.30, LIGA: III. Richárd (angol) 17, 19.15, OB­ZOR: Házasság hozománnyal (szovjet) 18, 20.15. MLADÝCH: A farkas és a hét kecs­ke (cseh) 16, STALINGRAD: Vissza az ifjúkorba (szovjet) 18, 20, MÁJ: A 'birkózó és a bohóc (szovjet) 18.15, 20.30, NÁDEJ: Kommunista (szovjet) 18, 20, ZORA: Első szerelem (szovjet) 17.30, 19.30, POKROK: Gyilkosság a Dante utcában (szovjet) 17.45, 20.15, ISKRA: Hétköznapi ember (szovjet) 18, 20, PARTIZÁN: Az Uljanov­csalúd (szovjet) 17.45, 19.45, DIMITROV: Éjfélkor (magyar) 17.30, 20, DUKLA: A vi­lág teremtése (cseh) 18, 20,15. A BRATISLAVAI SZÍNHAZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: Fadette (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Bernarda há/a (19), ÚJ SZÍNPAD: Örök láng (19), ZE­NEI SZÍNHÁZ: Jazz-dalok (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: A legszebb pillanat (olasz). ÚSMEV: Kasszaľúrňk (cseh), TATRA: MA: Don .Carlos (19), HOLNAP: Don Carlos (19). A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: FARNAD: Az aranyember (19.30). A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA: 17.30: Gyermekműsor. 19.00: A nap visszhangja I. 19.30: Női adás. 20.00: A/ idei strážničei néprajzi ünnepségek. A nap visszhangja .II. AZ IFJÚSÁG DUNAI TALÁLKOZÓJÁNAK MŰSORA: 10.30: és 16,30: Mézeskalács-kunyhó (bábjáték: Kultúra ps Pihenés Parkjaj. 14.00: Pionírok találkozója. 13,00: Boldog ifjúság, (Á technika vi­lága, mesék, játékok és szórakozás; Kul­túra és Pihegés Parkja.) 20.00: Felkel a nap. (a gyermekek ba­rátságának esztráďája; Vár. Amfiteátrum. Kedvezőtlen időjárás esetén a Téli sta­dionban.) IDŐJÁRÁS Továbbra is felhős, borús idő. Több he­lyén eső. A várható iegmagasabb nappali hőmérséklet az előző naphoz viszonyítva alig változik. Nyugati szél. „ÜJ SZÖ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava Gorkého u 10 sz. Telei ) n : 347-16 351 -17. 232 61 - főszerkesztő: 352-10, - főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, - sportrovat: 325-89 Kiadóhivatal Bratislava.' Gorkého 8 telefon: 337-28 Előfizetési (lii havonta Kés 8,-. Terjeszti a Posta Hirlapszolgálata Megrendelhető minderi postahivatalnál és kézbesítőnél Nyomás- Pravda, Szlovákia Kommunista P$rt­A-G73058 ja Központi Bizottságának kiadóvállalata Bratislava i J ygytrw-Wtrptirt g tr A vajnoryi repülőtéren Szombaton és vasárnap a Slovan-stadionban Csehszlovákia-Lengyel­OfSSÉC! atlétikai mérkőzés rSSSSS/SSSSSSSSSSSSSSSJVSSSSSSSSSSSSSSS/fSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSrSSSSSS. Ebben az évben is a lengyelek elleni viadallal nyitják meg válogatott atlétáink az országok közötti mérkőzések sorát. A két ország verseny­zőinek találkozója két szempontból fontos: egyrészt színeink képviselői­nek nagy erőpróbája az atlétikai EB előtt, másrészt pedig a testnevelési ünnepségek és az ifjúság dunai találkozójának idejébe eső kiemelkedő sportesemény. Az ejtöernyűs-világb'iinokságra készül a Bratislava melletti vajnoryi repülőtér. A régi hangárok helyébe új sportház épül, melyben a világbajnokságok ideje alatt a szükséges helyiségek állnak majd ren­delkezésre a szervező bizottság, a ver­senybírák, valamint a versenyzők számá­ra. Hogy a VB idejére minden rendben lepvén, a bratislavai Hadsereggel Együtt­működök Szövetsége, valamint a kerületi Aeróklub tagjai brigádmunkában segéd­keznek az építkezésen. Fenti képünkön látni, amint a brigádosok az építkezések­nél segédkeznek. Míg a repülőtér egyik oldalán a szükséges épületeket építik, a repülőtér másik részében az ejtőernyősök serényen készülnek a vetélkedésre. Jobbol­dali képünkön válogatott keretünk egyik tagja a VB első versenyszámát — 1000 m-es magasságból azonnali nyitással — a pontos célraesést végzi. A nagy repülő­téren egész napon át ilyen serény mun­ka folyik, hogy sikeres legyen a VB. A vendégek soraiban ott vannak mindazok a versenyzők, akik ma | Európa legjobbjai közé tartoznak, ez­| zel szemben csapatunk sérülések és ; egyéb okok miatt több tartalékkal szerepel majd. Nem állhat rajthoz ! Perek, Trousil, Gräf, Strejčková és | Pešková. A lengyel atléták formája ' egyre javul, amit leginkább a leg­utóbb elért eredmények igazolnak. Főik és Baranowski csak néhány nap­pal ezelőtt 10,3 mp alatt futották a 100 métert, további új lengyel csú­csot ért el J. Schmidt 16,20 méteres hármasugrásával, Piatkowski 56,78 métert dobott diszkosszal, Janiszow­ská 11,6 mp-es eredményt ért el a női 100 méteres futásban, a női vá­logatott 4x100 méteres váltó pedig 45,8 mp alatt győzött. További kiváló teljesítmények: Grabowski 786 cm-t ugrott távolba, Sidio 81,22 métert ért el a gerelyvetésben és Cieply 64,07 méterig vitte a kalapácsvetésben. A KÉTNAPOS VERSENY MŰSORA Szombaton, június 28-án: Férfiak: 400 m-es gátfutás, magasugrás, 100 m, 1500 m, diszkoszvetés, 400 m, távolugrás, kalapácsvetés, 5000 m és 4x100 m váltófutás. Nők: gerely vetés, súlylökés, 100 m, magasugrás, és 800 m. Vasárnap, június 29-én: Fér­fiak: 110 m-es gátfutás, rúdugrás, gerelyvetés, hármasugrás, 800 m, 200 m, súlylökés, 3000 m akadályfutás, 10 000 m, 4x400 m váltófutás. Nök: 200 m, 80 m gátfutás, 4x100 m, disz­koszvetés és távolugrás. A verseny mindkét napon 16,45 órakor kezdődik. Labdarúgó l B-jegyzetek SPORTHÍRADÓ A SAZKA 27. fogadóhetének műsora 1. Csehszlovákia—Olaszország, nemzet­közi atlétikai viadal. 2. Csehszlovákia—Románia, nemzetközi női atlétikai viadal. 3. Liberec— Praha KNV, labdarúgás. 4. Iskra Púchov— Dukla Pardubice, labda­rúgás. 5. Slavoj Liberec—Iskra Semtín, labda­rúgás. 6. Tatran Pardubice—Iskra Červ. Koste­lec, labdarúgás. 7. Spartak Strakonice —Iskra Strakonice, labdarúgás. 8. Dynamo Doksy —Spartak Chlumec, n. Cidl., labdarúgás. 9. Lokomotíva Beroun —Spartak Gbely, labdarúgás. 10. Lokomotíva Kolín —Iskra Kolín, labda­rúgás. 11. Spartak Slaný—Spartak Karlín Dukla, labdarúgás. 12. Morvaország—Csehország, kézilabda. 13. Spartak Jihlava—Spartak Královo Po­le, labdarúgás. 14. Slavoj Plzeň—Tatran Val. Meziŕíčí, női röplabda. + Szófia: Az európai kosárlabda­kupa-küzdelem elődöntőjében a Szó­f.a Akadémia 76:64 arányban győzte le a Bp. Honvédet és így bejutott a döntőbe. A másik elődöntő mérkőzés a szovjet bajnok Riga csapata javára dolt el, mivel a spanyol hivatalok nem engedélyezték a Reál Madrid szereplését a szovjet együttes ellen. Riga együttes csapata így küzdelem nélkül jutott a döntőbe: * Belgrád: A Jugoszláv válogatott ökölvívó-együttes 12:8 arányban győ­zött I^ngyelország válogatottja felett. * Ilouštka: Pavelka, J Dukla Praha versenyzője Houšťkában megjavítot­ta a kétmérföldes futás országos csúcsát. Pavelka ideje 8 o 48 mp. * Wimbledon: Nemzetközi tenisz­torna-eredmények. Krisnán (India) - Molinari (Francia) 3:0, Schmidt (svéd) — Brichant (belga) 3:2, Piet­rangeü (olasz) — Ayala (Chile) 3:0, Arnold (USA - Coilner NSZK 2:0, Gibson (USA — Ramirez (Mexiko) 2:0'. Megvalósult Holger Bergerus, a Svéd I Labdarúgó Szövetség főtitkárának ál­l ma: svéd-brazil döntő lesz. Svédország ; boldog. .Csapata ugyanis eddig még ; soha sem került a labdarúgó-világbaj­: nckság döntőjébe. Olimpiai bajnok j ugyan már volt a svéd válogatott, de ; ez nem ér fel a világbajnoki címmel. A Svenska Dagbladet az öt brazil csatárt öt kobrakígyóhoz hasonlítja, majd így folytatja: — Semmi nem használ ezekkel a fantomokkal szem­ben. Minden mozdulatuk váratlan, ki­számíthatatlan és gyors. Lehetetlen tudni, ki hová megy és mit csinál. Tö­kéletesek a váltásaik. A Stockholms Tydningen azt írja, hogy a francia csapat csak húsz percig volt egyen­rangú ellenfél, aztán vége volt az ellenállásnak, amelyben Jonquet sé­rülésének is lehetett szerepe. Paul Nicolas, a franciák egyik veze­tője nyilatkozatával kapcsolatban az Idrottsbladet megállapítja, hogy azt a VB-csúcsot, amelyet sportszerűségben Kacsalin a szovjet edző állított fel a svéd-szovjet mérkőzés után tett nyilatkozatával, most a francia ve­zető beállította. Nicolas így méltatta a brazil-francia mérkőzést: — A küz­delem kimenetelét nem befolyásolta lényegesen Jonquet sérülése. Teljes csapattal talán nem kaptunk volna öt gólt, de a brazilok akkor is győz­tek volna. A harmadik gól teljesen szabályos volt, lesről szó sem lehe­tett. A döntőben a brazilok győzelmét jósolom, bár Svédország sem esély­telen, mivel a brazilok egy-egy nagy játék után gyengébb teljesítményt nyújtanak. A francia csapattal egyéb­ként elégedett vagyok. A németek talán nem minden ok nélkül kifogásolták, hogy a svédek egy kissé túlságosan megszervezték biztatásukat. Ez különben már a Rasunda-stadionban is megfigyelhető-, volt, ahol a svéd-szovjet-mérkőzés előtt a pálya' közepén elhelyezett mikrofon segítségéve! vezette a biz­tatást a vezérszurkoló. Göteborgban viszont B. Nilsson, a volt kiváló atléta kék-sárga mezben futotta körül a pá­lyát, és úgy irányította a szurkolók gárdáját. Megérkeztek a lengyel atléták Csütörtökön a délutáni órákban ér­keztek meg Bratislavába a lengyel válogatott atléták. Lenti felvételün­kön balról Vázsny, Janiszewská, Do­nawská, Janiszewski Sidlo és Bara­owski a bratislavai főpályaudvar előtt A lengyel atléták megérkezésük után rövid pihenőt tarLva ellátogattak a testnevelési ' intézet pályájára, ahol könnyű edzést tartottak. Jobboldali képünkön GrabovSkit látjuk, aki Európa egyik legjobb távolugrója. Nemrég Hannoverben kis belépéssel 806 cm-t ugrott. A bratislavai talál­kozón is nagy eredmény várható Grabovskitől. A szlovákiai testnevelési ünnepsé­gekre te!>es díszbe öltözik a brati­slavai Slovarc-sladien. Goga szobrász­művész csoportja sportmoíívum­szobrai fogják ékesíteni e sportte­lepeket. A szobrokat (m'r.i. azt ké­pünkön látni) e napokban alít ják fel a stadion egyes helyein. zöld vagy fekete színű, vastartalmú ás­vány. 13. A vízszintes 1 folytatása (a nyíl iráiv'iban). 17. Volt nyolcadik gimnáziumi osztály. 20. Figyel. 23. Szamárhang. 24. Valuta rövidítése. 25. Francia folyó. 28. K ünbiJző mezőgazdasági munkák elvég­zésére összeállított gépezet. 30. A nagy­hatalmi kormányfői értekezletek színhe­lye volt. 32. Nagy huszita hadvezér. 38. Orosz nógató szócska. 40. Nem rossz. 42. Rész. 44. Idegen férfinév. 46. Tagadó, el­utasító. 51. Tesz. 54. A kalácsba való. 55. Betűt jelez. 56. Ételízesítő. 57. Gép. 60. Gyermekek ijesztésére használt szó. El­visz a ... 61. A kombájn is végzi. 64. Ilyen káposzta is van. 65. Ez — oroszul, 66. Vissza: vonat fut rajta. 69. Sajt fele! 70. Sár peremei! 71. Igen —\ oroszul. 72. Nátrium vegyjele. TUDNIVALÓK Megfejtésül beküldendők a vízszintes 1. (a nyíl irányában folytatva) a függőleges 13. számú sorok, valamint a vízsz. 14. és a függ. 28., 57. sz. sorok megfejtése leg­később 6 napon belül. A címzésnél tün­tessék fel: „Keresztrejtvény". A megfej­téseket lehetőleg levelezőlapon szívesked­jenek szerkesztőségünk címére küldeni: Új Szó, Bratislava, Gorkého 10. A helyes megfejtők közjitt minden hé­ten 5 könyvet sorsolunk ki. MEGFEJTÉS: A múlt szombati számunkban közölt ke­resztrejtvény helyes megfejtése: A CSKP vezetésével betetőzzük hazánkban a szo­cializmus épitését. Sorsolással a következők nyertek könyv­jutalmat. 1. Kuszala József, Komárom, 2. Lipták Mária, Rap, 3. Széplaki Pál, Balogfala, 4. Oteniger Jánosné, Zsigárd, ő. Janesa Margit, Kőhídgyarmat. A könyveket postán küldjük el. AÖ J szó VÍZSZINTES: 1. Itt az aratás ... (a nyíl irányában folytatva). 14. Fon­tos mezőgazdasági gép. 15. Szórako/.ik. 16. Háziállat. 18. Ak­na fele! 19. Tova. 20. Liba — így mond­ják a falun. 21. Jelen nap. 22. Igavonó ál­lat. 23. Betűt vet. 24. Erődítmény. 25. AOL. 26. Részvény­társaság rövidítése. 27. Vissza: személyes névmás. 29. Sakk­kifejezés. 30. Női be­cenév. 31. Görög po­litikai szervezet rö­vidítése a második világháború idejéből. 32. Tetőpont, az ég­boltnak az a pontja, amely az embernek pontosan a feje fö­iött van. 33. AV. 34. Szibériai folyam. 35. SN. 36. Szlovák mu­tatónévmás. 37. Ilyen disznó is van. 39. Ifjabb rövidítése 41 Az Amerikai Egye­sült Államok rövidítés''. 43. A Volga mel- fele. 66. Nagy Tibor. 67. Igen — oro­lékfolyója. 45. MN. 47. Zója mással- szül. 6S Chilei folyó. 70. Sportpálya, hangzói.' 48. Tagadás. 49. Állathelyiség ríirrÁrfr^. 50. Bárány — cseh 52. Balkán folyó. I UG(.OL.tt„hS. 53. Farészek. 54. Béke — oroszul. 56 2. Mark Twain. 3. Gyilkos nyíl-méreg. Amerikai néger férfinév. 58. A recept rö- !. Villa. 5. TK. 6. Gyorsan párolgó folya­vidítése. — 59 Hogy — csehül. 60. Most. dék. 7. Ökör — szlovákul. 8. Angolszász. 61. i^rgón és oxigén 62. Zsíros folyadék. 9. Mandzsúriai folyó. 10. Orosz súlymér­63. NT. 64. Hogy — oroszul. 65. Erre ték. 11. Alumínum vegyjele. 12. Szürkés-

Next

/
Oldalképek
Tartalom