Új Szó, 1958. április (11. évfolyam, 91-119.szám)
1958-04-05 / 95. szám, szombat
MmlmdMk a (kmiá kim (• í íií W OYÍX•V»VíyS)(5Y«YS)<í- . ííYÍYSYSYSvSVSYSYSYSy?" «YSV3Y2V?*IV2V2V2VSV2Y2\" vsvlv® ^ ®®®®®* r ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® v ®®®®®®®®®®®® * X*)®® A kiegyensúlyozott erőviszonyok jelentősége • Helyes úton járunk * A prágai Csehszlovákia — NSZK-mérkőzésen készült fenti képünk. A második félidő 25. percében csapatunk 2:2-re állítja az eredményt. Sawitzki, a németek kapusa kétségbeesetten tekint a hálóba jutott labda után, jobboldaít Erhardt látható, közöttük pedig Dvorák figyeli a jelenetet. (Foto: Fáfek) Néhány sokatmondó ailat Most látott napvilágot a szovjet atlétika 1957-es ranglista-táblázata, egy vaskos füzet, amelyből érdemes legalább egy-két számot idézni. 1957-ben: 18 kalapácsvető dobott 60 méteren felül, 18 atléta futott 5000 m-t 14,30 mpen belül, 12 diszkoszvető hajította 50 m-en túl szerszámát, , 19 magasugró szárnyalta túl a 2 m-t, 45 vágtázó futott 10,6 mp-es, vagy annál jobb eredményt 100 méteren, 26 gátfutó futott 14,9 mp*et, vagy jobbat a 110 m-es gáton, 17 súlylökő dobta 16 méteren túl a vasgolyót... És így tovább, és így tovább ... Külföldi sportérdekességek Moszkvában mérkőztek egymással a szovjet és a román Dinamó egyesület legjobb tornászai. A férfi egyéni összetett versenyben Portnoj 112,55 ponttal győzött Gajda (111,6) és a román Hargalas (111,05) előtt. A női győztes a román Lite lett 75,2 ponttal, 2. Guc (szovjet) 75 p. A csapatversenyeket a szovjet tornászok nyerték. Kijevben mérkőztek egymással Kijev és a finnországi Tampere legjobb tornászai. A verseny csak szabadonválasztott gyakorlatokból állt. A férfi összetett versenyt nagy küzdelem után Sahlin nyerte 58,75 ponttal Tyitov (58,45) előtt. A hők között Latyinyina szerezte meg az elsőséget, bár felemáskorláton csak 8,066-ot kapott. Igen jól szerepelt viszont a lóugrásban és a talajgyakorlatokban (9,9 pont mindkét szeren.) A gerendán 9,776 pontot szerzett. így 37,632 ponttal első lett. Kialakult a Szovjetunióban szereplő amerikai kosárlabdázók műsora. Az amerikai csapat április 20-án indul repülőgépen New Yorkból Moszkvába. Moszkvában 24-én és 25-én, Leningrádban 28-án és 29-én, Tbilisziben pedig május 1-én és 2-án mérkőzik. Az amerikaiak hat előkészületi "mérkőzést vívnak az indulás előtt. A pontküzdelmek jegyében áll az idei húsvét. Már ma kerül sor Prágában a Sp. Praha Sokolovo—Spartak Hradec Králové-mérkőzésre, a többi találkozót pedig vasárnap bonyolítják le. A húsvéti bajnoki mérkőzések általában | fokozott jelentőségű. nem hoznak kiemelkedő eseményt, mégis igen érdeke-, seknek ígérkeznek, hiszen a vetélkedés hajrája előtt állunk s minden egyes szerzett, Illetve elvesztett pont A Spartak Hradec Králové a bajnoki táblázat utolsó előtti helyén áll és akárcsak a Kladno együttese, tetemes ponthátránnyal maradt el az előtte állóktól. A Spartak Hradec Králové pontjainak száma jelenleg 18, a Kladno pedig mindössze 16 pontot gyűjtött, míg a tizedik helyet elfoglaló Spartak Trnava és a kilencedik helyen levő Baník Ostrava 24—24 ponttal rendelkezik. A háromidényes bajnokságból 7 mérkőzés van még hátra, a két utolsó tehát még akkor sem érné be az előttük állókat, ha minden egyes pontküzdelmen pontot szereznének. Közben ugyanis a trnavaiak és az ostravaiak sem maradnak tétlenül. Ezek szerint a két sereghajtő aligha menekül meg a kieséstől. A második helyre a Sokolovo kerülhet, ha legyőzi ellenfelét, de lehet, hogy csak egy napra, mert a Slovan vasárnap megnyerheti a prágai Dynamo elleni mérkőzését és akkor előállhat az a helyzet is, hogy a bratislavai A SAZKA 15. fogadóhelének műsora 1. Slovan Bratislava-Baník Ostrava, I. labdarúgó-liga. 2. Dukla Praha-Dukla Pardubice, I. labdarúgó-liga. 3. RH Brno-Spartak Praha Sokolovo, I. labdarúgó-liga. 4. Spartak Hr. Králové-ČH Bratislava, I. labdarúgó-liga. 5. SONP Kladno-Spartak Trnava, I. labdarúgó-liga. 6. Dynamo Praha —SV Hamburg, nemzetközi labdarúgó-mérkőzés. 7. Spartak Praha Motorlet —Spartak Plzeň, II. labdarúgó-liga. 8. Tatran Teplice-Spartak Ústí n. L., II. labdarúgó-liga. 9. Spartak Čelákovice —Spartak Praha Stalingrad, II. labdarúgó-liga. 10. Dukla Trenčín—Iskra Gottwaldov, II. labdarúgó-liga. 11. Spartak Gottwaldov-Spartak Kr. Pole, labdarúgó-divízió. 12. Baník Kremnica-TTS Trenčín labdarúgó-di vízió. 13. Spartak Karlín Dukla-Baník Kopisty, labdarúgó-divízió. 14. Slovan Bardejov —Spartak Pov Bystrica, labdarúgó-divízió. csapat magához ragadja a vezetést, hiszen az Ostravában kiálló prágai Dukla a bányászvárosban hagyhatja a két pontot és akkor máris így alakulna a tabella élcsoportja: 1. Slovan 35 pont, 2. Dukla Praha 34 pont és 3. Spartak Praha Sokolovo 33 pont. Az erőviszonyok kiegyensúlyozottak és ennek következtében a bajnoki táblázaton oly tömör a helyzet, hogy egy-egy forduló tüstént felforgathatja sorrendjét és ilyenkor azt sem lehet az eredményekre ráfogni, hogy váratlanok. Legfeljebb akkor, ha — mint két fiéttel ezelőtt történt — például a Kladno legyőzi a Spartak Sokolovot. örvendetes haladást jelent, hogy — a két utolsótól eltekintve, — csak pontok választják el egymástól az I. ligában szereplő csapatokat. Megszűnt a páholy, melyből 2—3 játékerős együttes magabiztosan végignézheti a többiek verejtékes küzdelmét, a kieséstől veszélyeztetettek élethalálharcát, míg ők, az ún. nagyok egymás között intézték el a bajnokságot. Ma már a labdarúgás színvonala általános emelkedésének korszakában élünk, nincsen többé előre lefutott mérkőzés, megszűntek — csekély kivétellel — a biztos pontszállítók s van úgy, hogy húszon felüli pontgyűjteménnyel is ki lehet esni, ami azelőtt sosem fordult elő. A helyes út":i — még jobban! Csak örülhetünk, hogy ilyen fordulatot vettek a dolgok, mert az erős vetélkedés a legjobb biztosítéka annak, hogy egyre szaporodik a tehetségek száma és ezzel együtt a teljesítmények minősége is. A fejlődés helyes útján haladunk tehát, de számunkra ez a tény még korántsem lehet elegendő. Még jobban, még eredményesebben — ezzel a jelszóval készüljürfk fel a reánk váró feladatokra! (-0 Kežmarok i beszámoló ňi ÜJ SZÚ FÜGGŐLEGES VÍZSZINTES 1. A húsvéti nyusziról ... (folyt. a függ. 61. függ. 1. és vízsz. 44. szálmú sorokban). 9. volt katona. 10. Ebből lesz a növény. 11. Magyarországi község, Kalocsához közel. 115. Azonos római- számok. 14. Növény része. 15. A világirodalom legolvasottabb Ifjúsági regényének Iró.ia. 17. Érc. 18. A nyáj vezérének jelvénye. 19. Kötőszó. 20. Nagyapáink élvezték a dohányt ebben a formájában. 21. Ne tudja meg senki! 22. Sas Tibor. 23. Mintegy 2 millió négyzetkilométer nagyságú ' terület Ázsiában. 28. . Párbajtőr, külföldön. 29. Szlovák tagadás. 30. Londoni napilap. 31. „Ruy ..." 32. Ignác Sándor János. 33. Az autó korrnánykereke. 34. Madárház. 35. Kütösző. 36. Három hét múlva beköszönt. 37. Rózsáiról nevezetes síkság Palesztinában. 38. Ha llven a levegő — eső lesz. 39 Azon a bizonyos napon. 40.... — Athéné — Zeus leánya. 42. Kutyafajta. 47. Jó — latinul, talom egyhuszonegyed része. 58. Moha48. Tüzet szüntet. 19. Öltést öltésre fűz. med szülőhelye. 59. Munka. 60. Folyó 50. Lám! 51. Idegen női név. 52. A? Észak-Olaszországban; 62. Három a... 63. Ukrán SZSZK fővárosa. 53. Re párja. Dolgozott — szlovákul. 64. Ital. 65. Az idő 54. Muzsika — papíron. 55. Karádon la- is íehet ilyen. 67. Az írás rendje. 68. Rukik. 56. Or — szlovákul. 57. Az aranytar- hadlsz. 2. Számjegy. 3. Sportág. 4. Elhint. 5. Ügyész doiga.' 6. Kis patak. 7. 999 Rómában. 8. Élelmiszeripari üzem. 12. Falusi uzsorás. 15. Szív teszi." 16. Ebből sok van a hőmérőn. 18. Kútépítő. 20. A Tisza torkolatánál fekszik. 21. Férfinév. 22. Spanyolország — angol neve. 23. Vissza angol eredetű, nálunk is nagyon elterjedt tésztaféle. 24. A Szajna mellékfolyója. 25. Bég. 26. I. T. 27. Becézett férfinév. 28. Zsebmetsző csinálja. 31. Gyümölcsfán láthatunk tavaszkor. 33. Akit várnak. 34. Paripák családjának tagja. 36. Tavaszi, de őszi gyümölcs is. 37. Nivó — magyarul. 38. Különösképen. 39. A tengeren kétszer van napjában. 41. Illat. 42. Divatos női ruhadarab. 43. Katonai egység. 45. Vannak ilyen rendelkezések. 46. Tulajdonra vonatkozó jelző. 47. A futballpályán működik. 51. Hentesáru. 52. Szlovák férfinév. 54. Exotlkus madár. 55. Textiláru. 56. Aki másodiknak érte el az Északi-sarkot. (Róbert Edwin). 57. Rekvirál. 59. Világhírű francia illusztrátor (XIX. sz.). 60. Angol folyadékmérték. 63. Francia király. 64. VÁZ. 66. Ö, — szlovákul. 67. Kettős betű. 68. Pont fele. TUDNIVALÓK Beküldendő a húsvéti nyusziról irt mondásunk vízsz. 1., függ. 61., függ. 1. és vízsz. 44. számú sorok megfejtése legkésőbb 6 napon belül. A címzésnél tüntessék fel: „Keresztrejtvény". A megfejtéseket lehetőleg levelezőlapon szíveskedjenek szerkesztőségünk címére küldeni: Új Szó, Bratislava, Gorkého 10. A helyes megfejtők között minden héten 5 könyvet soAolunk ki. v MEGFEJTÉS Múlt szombati keresztrejtvényünk helyes megfejtése: „Segítsünk embertársainkon nemcsak szóval, de tettel, még akkor is, ha ez nyugalmunk egy részének feláldozásával jár"; helyes, előadás, számtan, hurrá, tanító, iskola. Sorsolással a következők nyertek könyvjutalmat: 1. Szabó Klára. Csúz, 2. Pekár Imre, Perbete. 3. Figusek Gustáv, Losonc, 4. Pecho Ilona, Érsekújvár, 5. ifj. Szabó József, Jóka. A könyveket postán küldjük el. Az utolsó hófoltok is tünedeznek már Kežmarokon az első tavaszi napsugarak melegétől, amikor néhány kilométernyire ettől a régi, műemlékekkel telitüzdélt Szepességi várostól — a Magas Tátrában még javában zajlik a Szlovákia Nagydíjáért folyó nemzetközi síverseny. Kežmarokot joggal tekinthetjük manapság az egész környék sportközpontjának, hiszen számos olyan versenyző él itt a városban, akinek hírneve és sporteredményei jóval túlnőttek a kerület határán és akik szereplésükkel külföldön is jó hírt szereztek a csehszlovák testnevelésnek. A városban minden sportágnak van talaja, természetes azonban, hogy előnyben vannak a téli sportok űzői, mert nekik kedvez jobban a Tátraaljai időjárás. így a legnagyobb sikerrel a sízők büszkélkedhetnek, akik országos viszonylatban is az élen vannak és már évek hosszú sora óta állandó tagjai az országos válogatottnak. Ki ne ismerné az Iskra sportkör versenyzőit? A Kraj-fíák testvéreket, Šoltys Mihályt, vagy -.liüuii V. Krajnák az utánpótlás igen tehetséges tagjait, Antol Vladot vagy a Venerovsky testvéreket? Habár ezek már mindnyájan kiforrott versenyzők, egyikük sem pihen babérain, nem múlik el nap anélkül, hogy tovább ne fejlesszék magukat, tudván, hogy minden élversenyzőnek is akad olyan gyengéje, amelyet csak fokozott szorgalommal lehet leküzdeni. -Télen-nyáron egyaránt edzenek. Télen van terep bőven, nyáron pedig, amikor a Tátra alsóbb fekvésű részein eltűnik a hő, bizony gyakran teszik meg gyalog a jó néhány órányi utat fel a Papirusz-völgybe, amely országunk egyetlen olyan pontja, ahol állandóan alkalom nyílik a lesiklásra. Gyakran ott látni a mai gárdával együtt Zhynek Mohrt és Ivan Mohrt, akik szívesen bocsátják gazdag tapasztalataikat a fiatalok rendelkezésére. Nem csoda, hogy Kežmarokon gombamódra szaporodnak a fiatal sízők, hiszen már a legifjabbak is komoly tanításban és előkészítésben részesülnek a sísport-iSkolában, ahol a kerület legjobb szakemberei foglalkoznak a tehetséges sportpalántákkal. Ez idén 33 lelkes ifjú növendék látogatta kétszer hetenként az előadásokat a tizenegyéves iskola tornatermében, ahol Varga Lajos oktató irányításával már eddig is komoly előmenetelről tettek tanúságot. • Trier. A nemzetközi ifjúsági labdarúgó-tornán az NSZK csapata 3:1 (1:0) arányban legyőzte Csehszlovákia együttesét. Gólunkat 3000 néző előtt Chrudimský lőtte. • Budapest. Ä budapesti Népstadionban a Ferencváros együttese 1:0 arányban nyerte a Bp. Honvéd ellen vívott bajnoki mérkőzést. • London. Az AC Milano és a Manchester United csapata megegyezett abban, hogy az európai bajnokcsapatok vetélkedésében május 10-én Milánóban és május 17-én Manchesterben bonyolítják le az esedékes elődöntőt. ® Diósgyőr. Diósgyőr-Üjpesti Dózsa 0:2. Bajnoki labdarúgó-mérkőzés. • Ostrava. Baník Ostrava— Baník Opava 8:0 (4:0). Barátságos labdarúgó-mérkőzés. Szombat, április 5. 18.15, 20.30, DIMITROV: A halálraítélt elmenekült (francia) 17.30, 20. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA NEMZETI SZÍNHÁZ: A leningrádi balettegyüttes vendégszereplése: Hattyúk tava (19),' HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Lidércfény (19), ÚJ SZÍNPAD: Katonaszerelem (19), ZENEI SZÍNHÁZ: Rubinstejn Beethoven szonátákat zongorázik (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA SLOVAN: Dani (magyar). ÚSMEV: Szerelmesek (olasz). TATRA: Macska (spanyol), MLADÝCH: Kővirág (szovjet), PARTIZÁN: Tüske (szovjet). A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA 17.30: Filmelőadás. 18.00: Fecske, gyermekhíradó. 19.00: Televíziós híradó. 19.30: A műszaki fejlődés segítségére. 19.45: P. Karvaš: Meteor, televíziós játék. A nap visszhangja. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA HVIEZDA: Dani (magyar) 16, 18.15. 20.30, SLOVAN: A világ teremtése (cseh) 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: A birkózó és a bohóc (szovjet) 15.30, 18.15, 21.00, PRAHA: A becsületes tolvaj (szlovák) 10.30, 14.00, 16.00, 18.15, 20.30, METROPOL: A Spanyol téri lányok (olasz) 14.00, 16.00, 18.15, 20.30, LUX: Juha (finn) 16, 18.15, 20.30, PALACE: Özönvíz előtt (francia) 18.15, 21, MLADÝCH: Volt egyszer egy király (cseh) 16, STALINGRAD: Az örökségért (szovjet) 18, 20, NÁDEJ: Hűséges barátok (szovjet) 19, POKROK, A nagy atamán (szovjet) 17.45, 20.15, ISKRÁ: Othello (szovjet) 17.30, 19.30, PARTIZAN: Az állatszelídítő (szovjet) 17, 19, KOLIBA: Negyvennégyen (szlovák). DEVÍN: Vidám csillagok (szovjet) 19.30, PIONIER: Csendes villámok (német) 19.30, DUKLA: Erkölcsösség mindenek fölött (cseh) 16, 18.15. 20.30, LIGA: Svejk. a derék katona (cseh), 15, 18. 21, OBZOR: Karrier (cseh) 16, 18.15, 20.30, MÁJ: A csend honában (francia) IDŐJÁRÁS Változó felhőzet. A legmagasabb nappali hőmérséklet 8—10 fok, az ország délnyugati részén valamivel magasabb. Enyhe, délnyugati szél. . i >7.0" kiadta V«n KM Kommunista Pá^t iának KöíO->nti Bi/ottsáqa Szerkeszt:' a szerkeszt őbizortsáq Felelős- Dén«n F»>-ew főszerkesztő S/*f-k«s/rOséa BraH.;iava -Gorkého u 10 sz.. T 9 1 e ' o n • 347-16. .351-17 232-61 — főszerkesztő: 352-10. — főszerkesztő- he'vettw 262 77 — titkárság 326-39 — sportrovat 32? 89 Kiadóhivatal Bratislava Gorkého « telefon: 3T? •>* '"f/etési dli íavonta K f s 8.—. Terjes/ti > Posta HirlanS70laál'"» >'.-<-. T ndf»n oostahivatalníl éí kŕ/besltftnél Nvo'iiás Pravd? S/I«v$k f* Komiiitinwia P.V\M=I Kh'ponti A-752218 R- , • -i u- • -si'ainta Rratislava