Új Szó, 1958. március (11. évfolyam, 60-90.szám)

1958-03-01 / 60. szám, szombat

T-Ű-Z-P-R-Ó-B-A AZON FEBHUÄRI reggelen a bánya­Igazgató az iroda ablakához lépett és kitekintett a bányaudvarra. Fagyott, de a hónak nyoma sem volt a barna, helyenként fekete földön. A kerítésen túl évszázados akácok csupasz, elszá­radt ágai meredeztek az ég felé. A szemben levő épületben, az üzemi tanács helyiségében az akcióbizottság ülésezett. A bányamester lépett be. Arcán nyugtalanság tükröződött. Ezen a na­pon más hivatalnokok arcán is bizony­talanság ült. Szervezett tagjai voltak azoknak a politikai pártoknak, melyek­nek miniszterei eljátszották bizalmu­kat-. „Mi lesz, igazgató elvtárs?" A megszólított elmosolyodott: „Semmi sem lesz, mester... a bánya megmarad és szén is lesz. Menjen és intézkedjék, hogy közösen hallgassák meg a rádiót. A miniszterelnök fog beszélni délben az Óváros-téren." Visszalépett az ablakhoz. Mi lesz? Ebben a bányában még ma is inkább arra gondoltak, mi volt. Szegény bánya'. Bibliai kifejezéssel élve hétfájdalmú bányának is nevezhet­né. Hiszen ha nem lettek volna fiai, önfeláldozó bányászai, akkor az emlé­kezetes 45-ben gyógyíthatatlan beteg­ként kimúlhatott volna. A Vörös Hadsereg akkor Ivanéice felől tört előre, hogy felszabadítsa Zas­távkát. A szétvert náci hordák kényte­lenek voltak visszavonulni, de nem akartak bosszú nélkül távozni. Ott fenn a zöld dombon álló óriást, mély vért ad majd az új állam iparának, el kell pusztítaniok. Mennydörögtek az ágyúk. Gyújtóbombák zápora zúdult a bánya­épület tetejére. A májusi napsütés aranysárga sugarai a romlás színhelyéré estek. A megcsonkított orgonabokrok illata összekeveredett az égő fa füst­jének fojtó szagával. A műhelyek égő fáklyaként lángban álltak. A bányafel­vonó kereke a magas aknatoronyban megrepedt, a felvonó drótkötelét is találat érte. A kasok alázuhan­tak a mélységbe, hogy 800 méterrel a föld felszíne alatt összetörve tehetetle­nül heverjenek. Akkor sokan elmentek azok közül, akik éveken át a sorsát irányították ennek a titokzatos földalatti gyárnak, melynek szíve mélyen a zöldelő mezők és virágzó kertek alatt dobogott, szé­lesen szétágazó folyosóin. Elmentek sokan, akik ott lent kérges tenyérrel és verejtékező homlokkal változtatták kenyérkaréjra a szenet családjaik szá­mára. Csak a bátrak maradtak. Ma­radtak azok, akik még a pokol torná­cán sem adják fel, megőrzik férfihi­tüket. A bánya két bányaszint-osztó­vágatát elöntötte a víz, mert a néme­tek a második és hetedik bányaszint­osztóvágat főszivattyúinak áramvezeté­két is tönkretették. A bányászok és mesteremberek akkor vaslétrákon mentek le a szivattyúkhoz. Megkezdték a bányavíz lecsapolását, méterről mé­terre egyre mélyebbre jutottak. A visz­szavonuló hadsereg alumíniumcsóna­kokat hagyott hátra; ezeken úszkáltak a sötét vízen, néhány centiméterrel a minden pillanatban bekövetkezhető ka­tasztrófával fenyegető, átázott bánya­fák alatt. Megjavították a felvonógépet. Ojra ráakasztották a felvonókasokat. Fogy a könyv Nagymegyer könyvesboltjában válo­gatok a kötetek között. Az a tapasz­talatom, hogy vidéken könnyebben be­szerezhetők a keresett könyvek, mint mondjuk Bratislavában. Kutatok hát Nagymegyeren s találok is egy-egy „csemegét". Ahogy félreteszem a ki­választott könyveket egy vevő jószán­dékúan megjegyzi: — Jő, hogy megveszi... Holnapra már nem lenne Itt. Tanító a vásárló és akárcsak én, új könyvekre vadászik. — Hallatlan — mondja később — milyen nagy mostanában egyes könyvek Iránt az érdeklődés ... Helyeslek. Azonos véleményünket erő­síti, hogy új vevők jönnek. Nemcsak értelmiségiek, hanem munkások, pa­rasztok is. Mindenki vesz valamit. A könyv tehát Nagymegyeren is fogy. Pedig Nagymegyer hiába járási szék­hely, nekem inkább csak olyan mint egy nagyobb falu. Az üzlet vezetőjével fizetés közben váltok szót: —' A tervet teljesítik? — Mindig. Csak a keresletet tudnánk úgy kielégíteni, mint ahogy a tervet teljesítjük'... — Nincs elég könyvük? — Hát bizony több Is lehetne. Van könyv, amelyből a kapott példány­számnál sokkal többet eladhatnánk ... A napokban bibliapaplron Shakespeare szonettjel érkeztek a könyvesboltba, ezek is napök alatt elfogytak. Ez bi­zony mindennél többet mond. De az is árulkodik valamiről, hogy a nagy­megyeri könyvesboltba aránylag sok könyv érkezik, de még többet eladhat­nának. Valahogy úgy vannak, hogy köny­vekből Itt már a sok Is kevés. Balázs Béla Irta: MIREK ELPL A földalatti istállókból eltakarították a vízbefúlt lovak rothadó tetemeit. LÉPÉSRŐL-LÉPÉSRE rögzítették a bányafolyosó labirintusát, hogy ismét fejtésre készítsék elő a bányát. Mi lesz? Szén! Szén lesz. De csak a ti érde­metekből, derék fiúk, akik most első ízben igazoltátok becsületesen és dia­dalmasan népi demokratikus hazátok iránti szereteteteket. Mindig magunk előtt látjuk széntől fekete arcotokat, melyben csak szemetek fehérje és at­tól az örömtől, melyet akkor éreztetek, amikor annyi hónap után a föld felszí­nére küldtétek az első, színes pántli­kás fenyőágakkal díszített csillerako­mányt, mosolyra húzódó ajkatok mögül kivillanó fehér fogsorotok világított. Elégedetten szívtátok magatokba azt az átható kátrányszagot, mélyet any­nyira megszoktatok, amint a pék a kelt tészta illatát. De az újabb csapás — az eddiginél ádázabb — nem sokáig váratott magá­ra. 1945. december 19-én este történt. Lángban áll a bánya. Zastávka nappali fényáradatban úszik. Elállt a nemrégen ismét életre keltett acélkolosszus lé­legzete. Égnek a tárolók, az osztályozó, a szénmosó, ég a Július Bányát a Fer­dinánd Bányával összekötő drótkötélpá­lya állomása. A drótkötelek meglazul­nak és a rajtuk függő fekete csillék -— akárcsak akrobaták a kifeszített trapézon — fülsiketítő robajjal zuhan­nak a zastávkai házak bíborpírban úszó tetőire. Égnek az akácok ágai és kín­jukban a könyörtelen égbolt felé emel­getik kezüket. Lángol a szívünk is. Most megint továbbálltak egyesek. De a többség maradt. Vigasztalan, re­ménytelen, kétségbeejtő volt helyzetük, ám mihelyt feltűnt a hajnalpír első su­gara, az üszkös romok is megelevened­tek. 'Munkások lepik el ezt a holt po­csolya- és hamutengert, akárcsak a tavaszi mézga a fákat. Eltávolítják a megszenesedett gerendákat. Szétszedik az összevissza görbült gépeket. A mű­szakiak már éjjel tervet dolgoztak ki. A közeli falvakból jelentkeznek az első brigádosok: iparosok, tanítók, olvasz­tárok. AZ ELSŐ BRIGÁDOT Jozef Jurán elvtárs, nemzetgyűlési képviselő vezeti. Régi rosicei forradalmár. Lapáttal a vállán jön. Az igazgató kezet szorít vele és így szól: „Nem vagy már fiatal, képviselő elv­társ, nem vennéd át inkább a felügye­letet a német hadifoglyok szakasza fö­lött?" S a romlás helyére mutatva még hozzáfűzte: „Ez úgyis az ő munkájuk". De ö szabadkozott: „Nem felügyelni, hanem dolgozni jöttem." És dolgoztak. Mindenki dolgozott. Csendben, céltudatosan kitartóan, ke­ményen. Ejt nappallá téve. Le sem vetették munkaruhájukat. Nem vették észre, hogy hajlékaik fölött karácsony költői hangulata lebeg, és odabenn gyertyát gyújtanak a zöld fenyőágakon. Munkában szilvesztereztek, munkával köszöntötték az új évet. Nem kértek terveket és új gépeket a gyáraktól. Saját műhelyeikben a meg­pörkölődött fémlemezekből türelmesen maguk állítottak helyre mindent. A központi igazgatóság akarata elle­nére dolgoztak, hisz az be akarta zá­ratni a bányát. Dacoltak a természet akaratával is: kemény fagyok éreztet­ték fogukat és ujjaikhoz ragadtak a pléhdarabok. Már 28 nap telt el azóta a szomorú éjszaka óta. A szénmosó működni kez­dett, csikorogtak a gépek fogaskerekei, elindult a zöld világfüzérrel díszített első csille az új gerendafák friss sza­gától illatozó, élénkpiros palatetejével fénylő drótkötélpálya állomásáról. Az élet első jele volt ez, azután a 28 nap után, amely alatt a bánya nem léleg­zett, nem élt. „Eredj csak csillém, töltsd meg a gyárak, villany áramfej­lesztőtelepek, Kőközpontok kazánjait. Eredj és árassz fényt, meleget az em­bereknek. Induljatok csillék és mesél­jétek el az esténként olvasókönyveiket böngésző gyerekeknek a 28 nap hős­történetét. Meséljetek ezekről a fekete, piszkos férfiakról, akik a dráma sze­repeit játszották. És milyen jól!" Mi lesz? Mától kezdve megint lesz szén. Szén lesz! Ezt is csak nektek köszönhetjük, bátor férfiak, akik a má­sodik próbatételt is becsülettel és győ­zelmesen kiállt átok, anélkül, hogy fel­fogtátok volna hőstetteteket, melyet egyszerű polgári kötelességeteknek tar­tottatok. r Lesz szén, mely úgy ülatozik nek­tek, mint parasztnak a szántóföld röge. EZ A KÉT EMLÉK jutott az igazgató eszébe, miközben az irodaablakon ke­resztül a Július Bánya udvarán, keríté­sén és akácfáin legeltette tekintetét. A fák két év alatt kiheverték égési sebeiket. Dermesztően hideg volt a le­vegő. 1948. február 25-ét írták. Valaki kopog. Václav Némec lukovanyi bányász, az akcióbizottság elnöke lép be. „Ojabb rendelkezések?" — kérdi az igazgató. „Brno telefonált —" Kérdő tekintettel nézett rá: „Azt kérdezték, hányan vannak itt megbízhatatlanok." „No és?" „Azt válaszoltam, hogy ilyenek itt nincsenek — tudja igazgató elvtárs, nálunk a bányában már megvolt az átigazolás" — és mosolyra húzódott Václav érdes képe. Az igazgató bányászmódra hátba verte: „Különös, ma reggel én is éppen így gondolkoztam, mint te a telefonnál, amikor egy pillanat alatt gyorsan kel­lett értékelned az embereket. — de te gyorsabban gondolkodtál. Igazad van — két igazolás is volt — s még hozzá nagyon alapos." Amikor az igazgató kilépett a bánya­udvarra, a kéz és a szellem becsüle­tes munkásainak csoportjával találko­zott. Mentek meghallgatni Gottxmld elvtársat, aki az új korszakot volt hi­vatva meghirdetni nekik. Egyesek ar­cára a bizonytalanság árnya vetődött. Maradunk? Nem kell elhagynunk he­lyünket? Mi lesz? Václav mosolygó arcát látva maga előtt, megállította az ilyeneket és szívükhöz beszélt: „Semmi sem lesz, élvtársak. Semmi sem lesz veletek! De szén, az lesz! A köztársaságnak még soha nem volt olyan nagy szüksége eszetekre és ke­zetekre, mint most. Ha meghallgattá­tok a beszédet, menjetek mindnyájan a munkahelyetekre! MÉG ANNAK A NÉHÄNY megré­mült embernek is felderült az ábráza­ta, fénylett és piroslott az arcuk, mint a gránátalma, mert úgy fagyott, hogy még az akácok ágai is belerecsegtek a kerítésen túl. Kíváncsi és ünnepélyes arckifejezés­sel mentek az emberek meghallgatni, hogyan tárul fel jövőjük ajtaja. (Lőrincz László fordítása) A Csemadok járási konferenciái elé A Csemadok központi bizottságának határozata értelmében március­ban kerül sor a Csemadok járási konferenciái megrendezésére. A já­rási konferenciákon a Csemadok helyi csoportjai a bírálat és önbírálat jegyében értékelik majd tevékenységüket. Egy sikerekben és kulturális munkában gazdag év után kerül sor ezekre az összejövetelekre. így különösen várakozással tekintünk a konferenciák elé. Várakozásunkat fokozza, hogy a Csemadok idei járási konferenciáinak megrendezése egybeesik a Győzelmes Február jubileumi ünnepségeivel. A konferenciákon a jubileum légköre uralkodhat és kell is hogy ural­kodjon. Idén jobban, mint bármikor, a küldöttek megemlékeznek a Győzelmes Feb­ruárról és értékelni fogják azt az útat, amelyet a februári győzelem ered­ményéképpen a Csemadok megtett. A nemzetközi helyzet megtárgyalásán kívül foglalkozni fognak a legutóbbi közgyűléstől eltelt idő alatt elvégzett munkával. Mérlegre teszik a helyi csoportok munkáját: milyen egy-egy helyi csoport kulturális tevékenysége, mennyiben segítették népgazdaságunk fejlődését (falvakon az EFSZ-ek megszilárdítását, esetleg új szövetkezetek alakulását), milyen a viszonyuk a nemzeti bizottságokhoz, a többi tömegszervezetekhez, a he­lyi művelődési otthonhoz stb. Bizonyára rámutatnak a helyi csoportoknál észlelhető hibákra, feltárják a hibák igazi okait és irányt mutatva meg­szabják jövőbeni feladataikat is. Rendkívül sikeres járási, kerületi és országos népművészeti bemutatók után kerül sor egy-egy járás Csemadok csoportjai munkájának értékelésé­re. A Csemadok idei járási konferenciái ezért legyenek az elvégzett és el­végzésre váró munka seregszemléi. Mit, hol csináltak jól? Hol, mit kell még csinálni? Ezekre a kérdésekre is adjanak a Csemadok járási konferenciái tárgyilagos választ, segítséget nyújtva a jövőbeli feladatok sikeres elvégzéséhez. (b) És hiába TÉLUTÖ VOLT. A hegyek alján kupor­gó falucskák házai­ban először februárt, azután meg március elejét mutattak a naptárak. Ám az ösz­tövér, meg csupahas, fekete, meg égőpiros számok meg betűk ez egyszer hiába bi­zonygatták, hogy ta­vasz felé forog az idő kereke, cammogott ki barlangja ajtaján Dirmegő is, a hegyekben lakó, barnabundás mac­kóbocs. Sütkérezni bizony nem lehetett még. A bércek kúpos hátát vastag hóbun­da borította, s a mérges északi szél fagy­ostort pattintgatott a fák kopasz ágain. — Ogy látszik, nem lesz az idén sem tavasz, sem nyár, se méz, se málna. Brr, de hideg ez a hó — brummogta fog­vacogva a bocs és bosz­szúsan rázogatta le top­pancsalról a reájuk ra­gadt havat. — De még milyen hi­deg! Tavaly ilyenkor már kinn melegedtem a na­pocskán, most meg kuk­solhatok a sötétben. Pe­dig a rokolyámat Is ki­vasaltam már — felelte néki a közeli bo­kor alatt lakó ibolya, s a fejére húzta puha levélpaplanát. Abban a szempillantás­ban pedig, amikor elhallgatott, csilingelés hallatszott, s a hó alól kikukkantott egy fehérbóbitás fejecske: — Csingi-lingi, cslngl-lingl, mindenki pa­naszkodik. A patakon félarasznyi a jég, a halacskák nem szippanthatnak friss leve­gőt és a fűzfagallyakon úgy vacognak a rügyecskék, hogy idehallom. A feketerigó meg annyira berekedt, hogy csipogni sem bír. Csak én nem félek a hidegtől. Azért sem félek! — mondta a hóvirág és ki­egyenesítette zöldpalástos derekát. Ám az északi szél cseppet sem volt tré­fás kedvében. Olyan dermesztő, vad hide­get fújt a vidékre, hogy még a hóvirágnak is könnyezett belé a szeme. S mint az er­dők, meg rétek többi lakói, nagyokat prüszkölve panaszkodni kezdett ő is. Ezt a nagy fogvacogást, tüszkölést, panaszko­dást pedig, valahol fenn, az ég legtetején, egy gomolygó felhőfüggöny mögött meg­hallotta Napanyó legkisebb kisleánya, az Aranysugárka. — Ejnye, ejnye, ha a hóvirág március­ban Így megfázott, akkor odalenn a Földön nincsen valami rendjén — gondolta s megcsóválva fénykoszorús fejét. Nyomban félre is húzta a felhőfüggönyt, le ls né­zett a földre. Ott azonban nem látott mást, mint tízmillió rőf hőpaplant, didergő fákat, vacogó rigót, fázó bocsot. — Hohó, szél koma, néked már otthon a helyed, menj csak szépen haza a világ felső sar­kára. Márciusban semmi dolgod sincs már az erdőkben, meg réteken. Én majd rend­behozom, amit eírontottál — nézett az ép-, pen tovarepülő szélvész után Aranysugárka és meleg tenyerével végigcirógatta a di-' dergő tájat. És lám! Ahová elért a si-, mogatása, rügy t lkad t az ágakon, vízzé vált a patak jégpáncélja, elolvadt a hó Is,' Az ibolya már éppbn fejére illesztette lila. pártáját s kidugta orrocskáját a levélpap­lan alól, mikor azonban visszatért az északi* fergeteg. Egyetlen szempillantás alatt be-, szórta a vidéket hóval, visszakapcsolta a pa­tak hátára a JégpáncMt s úgy belecslm-' paszkodott a bocs bundájába, hogy az ha­nyatt-homlok menekült vissza barlangja melegébe, • Aranysugárka pedig odafenn szinte be» lesápadt a nagy szomorkodásba: — Elpusztulnak a fák, madárkák, virá-' gok mind, ha nem segítek. Dehát mit te­gyek? Mit tehetek egymagamban? Vagy' talán?... Hát persze!... Elhívom a test-, vérkéimet. Hiszen egyedül úgysem bir­kózhattam volna meg a téllel, szélvésszel,' De ha mindannyian összefogunk, úgy el­kergetjük Innen őket, hogy hírük-hamvuk' sem marad. Nincs olyan veszedelmes, zord fergeteg kártevő vihar, amit közös erővel, le ne győzhetnénk, el nem űzhetnénk. Gyertek sugárkák, segítsetek! — kiáltott egy nagyot Napanyó kislánya. S a nap­testvérek segítettek. A gomolygó felhő­-'•A függöny mögül fényko­szorú fejecskék bújtak elő és a Bxborsugárkák, Forrósugárkák, Pirossu­gSrkák még Fénysugár-' kák munkához láttak, sjp Addig simogatták a réte-' ket meg hegyeket, amíg mind egy cseppig eIoI-< vadt a hó s addig pat­tintgatták a patak hátán< s, a jégpáncélt, amíg dirib­3/ darabra repedt. A fa-' ágakból kiclrSgatták a. rügy eket, s a levegőt úgy megmelegítették, hogy azt hihette volna" az ember, nem Is levegő már, hanem' báránybekecs. Az északi szélvész rladtair menekült el a világ felső sarkára, s most, már nem hiába mutatták a naptárak a márciust. A réten kizsendült a fü, vidám' nótát fütyült a rigó, csilingelt a hóvirág; A bokor alatt bimbót bontott az ibolya és brummogva sütkérezett a mackóbocs* Győztek a sugárkák! Fejtörőnk Városba ment a szövetkezeti elnök lá­nyostól, az agronómus is vele ment felesé­gestől. Vettek három narancsot és mégis mindegyiknek egy egész jutott. — Hogy lehet az? (Beküldte György István, VII. oszt. tan. Marcellházáról.) Csitteg-csattog, dörög a vár Ezernyolcszáz madzagon jár! (Beküldte Kosztyu Klára, Polány,) Múlt heti fejtörőnk helyes megfejtéséért egy-egy szép könyvet nyertek ADAM RE­ZSŐ (Csalár) és BÖLYA VERONIKA (Gúta) tanulók. Megdicsérjük TÓTH TIBORT (Bús­sá), CSIZMADIA IBOLYÁT (Farkasd) és JANÓ IMRÉT (Nagyzellő) helyes megfejté­seikért. Kérünk benneteket, hogyha megfejtése­ket küldtök be, vagy levelet Irtok nekünk, számoljatok be arról Is, mit csinál Iskolá­tokban a pionír-szervezet. írjatok mindar­ról. ami bennünket és a Gyermekvilág ol­vasóit érdekli. írjátok meg azt is, mit sze­retnétek olvasni a Gyermekvilágban és milyen fejtörőket láttok a legszívesebben. Várjuk leveletelket, rejtvényeiteket a kö­vetkező címre: ŰJ Szó Szerkesztősége — GYERMEKVILÁG, Bratislava, Gorkého 10. Szerkesztőségünkben meglátogatott ben­nünket egy pionír. Elmondta, hogy nagyon örül a fejtörőinknek, kért egy ollót ék az alábbi figurákat vagdosta kl. Arra kér ben­neteket, csináljatok belőle egy négyzetet. Próbáljátok meg! MEGFEJTÉSEK: 1. A kirándulásra 301­en sorakoztak fel 43 hetes sorban. 2. Mel­lékelten láthatjátok, hogyan lehet hat da­rab háromszögből négyzetet csinálni. 3. A Kínai Népköztársa­ság címerét közöl­tük. (fordítva). HINDY JOLIA lévai tanuló rajza, aki leve­lében többek között .« következőket írta: Mint az egész országban, nálunk is erősen folyik az építkezés. Én is lerajzoltam két modern lakóházat. Városunkban sok ilyen szép ház épül. HAAi CX£E UJ SZŐ 8 * 1958. március 1.

Next

/
Oldalképek
Tartalom