Új Szó, 1958. március (11. évfolyam, 60-90.szám)

1958-03-29 / 88. szám, szombat

Á Csehszlovákia-NSZK nemzetközi labdarúgó-mérkőzés miatt vasárnap szünetel az I. liga-bajnokság. A válogatott keret tagjai azonban Čeláko­vicén edzést tartanak. Az I. liga-bajnokság két tavaszi fordulójában a válogatottak közül Pluskal és Novák biztató formát nyújtottak. Fenti ké­pünk a Dukla —Dynamo rangadón készült, ahol az említett két játékos a Dukla támasza volt. (Foto: Fafek) Kassán rendezik a szlovákiai mezei futóbajnokságot A csehszlovák atléták minden esz­tendőben a mezei futóbajnokságokkal kezdik az idényt. Jelenleg, a kerületi mezei futóbajnokságok lebonyolítása Versenyzőink az atlétikai Európa-bajnokságokra készülnek Az idei év atlétikai idényének legnagyobb eseményét a Stockholmban sorra kerülő Európa-bajnokságok képezik, melyeket augusztus 19-től au­gusztus 24-ig az ottani olimpiai stadionban rendeznek. Atlétáink azon­kívül néhány országok közötti és más nemzetközi versenyen is indulnak, továbbá az országos bajnokságokon, de belföldi díjversenyeken is részt vesznek. Válogatott atlétáink bővített kere­tét a június 20-án és 21-én a Prá­gában rendezésre kerülő Rošický­emlékverseny után jelölik ki, a stockholmi Európa-bajnokságokon in­dulók végleges csapatát pedig az or­szágos atlétikai bajnokságok után tessi'k közzé. Ezt a viadalt július 18­tól július 20-ig Ostravában tartják meg. Az év során a következő nagyobb versenyeket rendezik: április 6-án Stŕibrében a férfiak és nők mezei futását, május 25-én Bratislavában a Bratislava —Bécs városok közötti via­dalt, ugyancsak Bratislavában június 28-án és 29-én a Csehszlovákia-Len­gyelország országok közötti atlétikai versenyt, július 5-én Brnóban a Csehszlovákia - Románia - Olaszország közötti női atlétikai viadalt, az or­szágos bajnokságok előtt július 12­én és 13-án Minszkben indulnak at­létáinak a Fehérorosz SZSZK-Cseh­szlovákia országok közötti versenyen, szeptember 6-án és 7-én Budapesten vesznek részt a Magyarország —Cseh­szlovákia országok közötti versenyen és egy héttel később Bukarestben állnak rajthoz Románia nemzetközi atlétikai bajnokságai során. Végül október 11-én és 12-én Berlinben az NDK —Csehszlovákia országok közöt­ti viadalon indulnak válogatott atlé­táink. Rajtol az ifjúsági labdarúgó-liga A divízió bajnokságán kívül az if­júsági labdarúgó-liga is folytatja küzdelmét. Vasárnap a tavaszi idény első fordulóját bonyolítják le. A két csoportban küzdő együttesek műsora a következő: „A" csoport: Slovan Bratislava—ČH Bratislava, Lokomo­tíva Nové Zámky-Tatran Topoľčany, Lokomotíva Dev. Nová Ves-Spartak Trnava, Lokomotíva Zvolen— TSZ Lu­čenec, Dynamo Bratislava —Iskra Par­tizánské. „B" csoport: Lokomotíva Košice—Lokomotíva Spišská Nová Ves, Slavoj Bardejov —Tatran Prešov, Slavoj Trebišov —Tatran Humenné, Lokomotíva Vrútky — Dynamo Žilina, Spartak Pov. Bystrica —Spartak Dub­nica. A tavaszi idény megkezdése előtt az „A" csoportban a TSZ Lučenec ve­zet 13 ponttal, 2. a Slovan Bratislava, 3. a Lokomotíva Zvolen. A „B" cso­portban a Spartak Dubnica áll az első helyen 13 ponttal, 2. a Slavoj Trebišov, Dél-európai ífeÜJ szú to^^ye Tegnap ünnepeltük a tanítók napját. E heti keresztrejtvé­nyünkben A. Sz. Ma­karenko kiváló szov­jet pedagógus egyik művéből idézünk a vízszintes 1, 32, függ. 79., vízsz. 7. és függ. 23. szám alatt. VÍZSZINTES 10. Közlekedésre szolgáló építmény. 11. Finomkodó meg­szólítás falun. 14. Térfogatmérték a fa­kereskedelemben. 15. Elfogadható, kifogás­talan — mondja a ta­nító a jó feleletre. 16. Sándor Mátyás. 17. Megölte testvérét „Ábelt". 18. A ren­deltetési helyet jelöli. 19. Vezuv közepe! 20. Dolgozó Nő rövidítése. 21. Durva, művelet­len. 22. Lendület. 23. Spanyolország és Ausztria autójelzései. 24. Gyermekek — né­metül. 25. Állathelyi­ség. 26. Mák mással­hangzói. 27. GSA. 29. Cink és erbium ké­miai vegyjele. 31. Ke­resztül. 37. Sír. 39. Ragadozó madár. 40. Elemi csapás. 41. Nándor és Károly. 42. Éljenez. 44. Pásztor­nép által lakott tarto­mány az ókori Görög­országban. 46. Sürgős a doiga. 48. Vissza: Angliai tartomány (kőszén, vasérc). 49. Mária és Rózsa. 50. Lárma. 51.' Földön fekvés, pl. a tornaórán, (nőnem). 70. Szikladarab. 71. Szamárhang. 53. Nem tegnapi. 54. Kötőszó. 55. Szó- 72. Kikötöváros Kínában (Fukien tartQ­összetételekben: nagyon sok. 56. Csípős mányban). 75. Ujjongó örömkiáltás az ógö­füszer. 57. Természetalkotta üreg. 58. rögöknél. 77. KSR. 78. Norvég — a szlovák Mária beceneve. 59. Emu peremei! 61. nyelvben. 79. Raktároz. 81. Ojság... — Beteg — németül. 62. Erődítmények. 65. (kk = k). 82. Angolszász. 83. Gyümölcs. 84. Csillagkép. 66. ... Pompflius, Róma második A jégkorong-mérkőzést vezetik. 86. A gyü­királya. 68. Azonos betűk. 69. Ő, szlovákul, mölcs érésekor történik. 87. Félgömbalakú boltozat az építészetben, állambeli. FÜGGŐLEGES 1. Perzsa eredetű játék. 2. Ezen alapszik a főiskolai diák tanulmánya. 3. Francia szí­nész (Jean). 4. Igen — tájszólással. 5. Messze a határon ... 6. Sas Tibor. 7. Fa­ápolási műveletet végez. 8. Igen — ango­lul. 9. Buda közepe! 12. Lakat alá helyez. 13. Ritka, szórványos. 15. Közhírré tesz. 16. Iskolai tantárgy. 18. Fürdőhely a fran­cia Riviérán. 19. Tova. 21. Felbátorít. 22. E. L. 28. Juttat. 30. A házasság felbon­tása. 31. A fa része. 33. Megtörtént vala­mi. 34. A magyar zenei művészet egyik klasszikusa. 35. Mondai király, akit szamár­fülekkel ábrázolnak. 36. ÉZIW. 38. Homéros müve. 43. Ilyen sav is van.' 47. Vadászkürt­szó. 49. Leánynév. 51. Örömkiáltás a torna­órán. 52. Árusítóhely Németországban. 53 Csehországi folyam. 55. Magyar színész. 56. Barát vég nélkül! 58. Nem azok. 60. Orosz város és folyam. 62. Adó. 63. Téve­dés, hiba — latinul. 64. Francia gyarmati katonák. 67. Pedagógus. 71. Itt tanított „Az új ember kovácsa" 73. Morál nagyobb része! 74. A régi kelta énekmondók neve. 76. Osváthy Zoltán. 77. A Szovjetunióban a szocializmust építő élgárda kiemelkedő személyisége volt. 80. L.AÉ. 81. Kenyér. 83. Bázis mássalhangzói. 84. Fog — szlo­vákul (fordítva). 85. KAL. 86. Sakk fele. 87. Kis peremei. TUDNIVALÓK Megfejtésül beküldendő az Idézet (vízsz. 1., 32., függ. 79., vízsz. 7. és függ. 23.), valamint a vízsz. 15., függ. 2., 16., 51. és 67. számú sorok megfejtése legkésőbb 6 napon belül. A címzésnél tüntessék fel ,,Keresztrejtvény". A megfejtéseket lehető­leg levelezőlapon szíveskedjenek szerkesz­tőségünk címére küldeni: Új Szó. Bratisla­va, Gorkého 10. A helyes megfejtők között minden héten 5 könyvet sorsolunk kl. MEGFEJTÉS A múlt szombaton közölt keresztrejtvé­nyünk helyes megfejtése: „Forrjon egybe az irodalom és a művészet a nép életével." Sorsolással a következők nyertek könyv­íutalmat: 1. Sllle Gyula, Pereszlény, 2. Budai Józsefné, Mulyad, 3. Mallár Margit, Várgede, 4. Bedecs Vilmos, Komárom, 5. Kázmér Ernő, Kisudvard. A könyveket postán küldjük el. után vasárnap Kassán rendezik a szlovákiai mezei futóbajnoksátjokat férfiak és nők számára. A kassai ke­rületi atlétikai bizottság már megtett minden intézkedést, hogy e verseny méltó keretek között kerüljön le­bonyolításra. A férfiak és a nők szá­mára már kijelölték az útvonalat, mely a Csermelyben lesz. Mindkét pálya igen érdekes. Javarészt erdős úton vezet, majd több helyen mező­kön megy át és az egész út emelke­désekkel van tarkítva. A férfiak 5 km-es távon, a nők pedig 1200 m-es távon vetélkednek. Eddig 30 férfi és 12 nő jelentette be részvételét. A részvevők között több ismert ver­senyző van, mint Takáč és Stankovič a Slávia Bratislavából, Odolaček a Slávia Nitrából, Svitanie és Kropáčová a Slávia Kosicéből. A szlovákiai mezei futóbajnokságot vasárnap 9.30 órai kezdettel bonyolítják le. A SAZKA 14. fogadóhetének műsora I. Tatran Prešov-Spartak Trna­va, I. labdarúgó-liga. ® 2. ČH Bratislava-SONP Kladno, ® I. labdarúgó-liga. M 3. Spartak Praha Sokolovo — Spartak Hradec Králové, I. labda­0 rúgó-liga. 0 4. Baník Ostrava—Dukla Praha, 0 I. labdarúgó-liga. 5. Dynamo Praha —Slovan Bra­tislava, I. labdarúgó-Iiga. 6. Spartak Plzeň —Spartak Praha Stalingrad, II. labdarúgó-Iiga. 7. Slavoj C. Budéjovice —Tatran W Teplice, II. labdarúgó-Iiga. S 8. Spartak Praha Motorlet -Dy­J>A namo Karlovy Vary, II. labdarúgó­ig »8a. @ 9. Slovan Nitra-TJ Topoľčany, Cm) II- labdarúgó-Iiga. 10. Iskra Gottwaldov - Slovan Prostéjov, II. labdarúgó-Iiga. II. Iskra Semtín — Iskra Náchod, labdarúgó-divízió, C-csoport. 12. Spartak Brno-ZJŠ, labdarú­gó-divízió, D-csoport. 13. Dukla Žilina-Lokomotíva Vrútky, labdarúgó-divízió, F-cso­port. 14. Ostrava-Hradec Králové, kisöbű fegyverek tornája. A rendezők ez évben a legkorszerűbb rajtberendezést alkalmazták a ver­senyek során. Az egyes rajtoknál ugyanis egy villanyberendezés volt, amely akkor lépett működésbe, amikor a versenyző áthaladt a rajtvonalon. Képünkön Prawda, a hármas összetett verseny győztese rajt előtt. A csehszlovák női versenyzők közül Richvalská (képünkön) az utolsó napon nyújtotta legjobb teljesítményét. A le­siklásban ugyanis az értékes második helyezést érte el. Az összetett verseny­ben, a három legjobb francia után, a 4. helyen végzett. A versenyek befejezése után ünnepé­lyes keretek között osztották szét a díjakat. Felvételünkön a hármas össze­tett férfiverseny első három helyezett­je. A győzelmi emelvény legmagasabb fokán Prawda (Ausztria), tőle bálra Cuarnet (Franciaország), jobboldalt pe­dig az osztrák Lammer áll. (Foto: Petráš — ČTK) I ZENEI SZlNHÁZ: Haydn: Teremtés, orató­rium (19.30). Szombat, "nárdus 29. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: HVIEZDA: Nő, akiről sokat beszélnek (olasz) 15.30, 18.00, 20.30, SLOVAN: A világ teremtése (cseh) 16, 18.15, 20.30. POHRANIČNÍK: A birkózó és a bohóc (szovjet) 15, 18, 21, PRAHA: Özönvíz előtt (francia) 10.30, 12.45, 15.30, 18.15, 21, METROPOL: Az élet küszöbén (cseh) 14, 16, 18.15, 20.30, LUX: Juha (finn) 16, 18.15, 20.30, DUKLA: Különös nyár (szov­jet) 16, 18.15, 20.30, PALACE: Katonák (szovjet) 18.30, 20.30, LIGA: A nagy ata­mán (szovjet) 15, 17.15, 19.30, OBZOR: Hi­hetetlen kalandok (szovjet) 16, 18, 20, MLADÝCH: Gyermekfilmek sorozata 16, STALINGRAD: Tüske (grúz) 18, 20, MÁJ: Bakaruhában (magyar) 16, 18.15, 20.30, NÁ­DEJ: Egyszerű ember (szovjet) 19, POK­ROK: Ifjú gárda (szovjet) 17.45, 20.15, ISKRA: Apák Iskolája (cseh) 17.30, 19.30, PARTIZÁN: Leningrádi szimfónia (szovjet) 17, 19, KOLIBA: Ojévl áldozat (kínai) 18, 20, DIMITROV: Martens kapitány kincsei (lengyel) 17.30, 20. PIONIER: Leningrádi szimfónia (szovjet) 19.30. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA NEMZETI SZlNHÁZ: Don Carlos (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: A winsdori víg nők (19), OJ SZÍNPAD: Gül Baba (19). A KASSAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Nő, akiről sokat beszélnek (olasz), ŰSMEV: Az élet küszöbén (cseh), TATRA: Macska (spanyol), PARTIZÁN: Véres karácsony (görög), MLADÝCH: A go­nosz förgetegről. A KASSAI ÁLLAMI SZlNHÁZ MŰSORA MA: Stella (19), HOLNAP: Coppélia (14.30), Az ördög cimborája (19). A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZlNHÁZ MŰSORA IPOLYSÁG: A csodálatos erszény (15), A furfangos diák (19.30). A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA 17.00: Pionírműsor. 19.00: Televíziós hír­adó. 19.30: Látogatóban Eugen Suchoň ál­lamdíjas zeneszerzőnél. 20.00: Sportesľtcád. A nap visszhangja. (A szerkesztőség nem felel a2 esetleges műsorváltozásért.) IDŐJARAS Egész nap változó felhőzet, több helyen borús idő. A nappali hőmérséklet a sík­sápon plusz 11—13 fok, másutt plusz 7—10 fok. Enyhe, délkeleti szél. Vasárnap rajtol Párizsb an a I'Humanité XI. mezei futóversenye Európa legjobb távfutóinak egész sora vesz részt a hagyományos vetélkedésen ® Színeinket öt atléta képviseli A Párizs északkeleti részén elterülő vincennesi erdőben vasárnap, már­cius 30-án rendezik a ľ Humanité XI. mezei futóversenyét. Az immár ha­gyományos vetélkedésen ezúttal Európa legjobb távfutóinak zöme vesz részt s ezért az idei verseny különleges érdeklődésre tarthat számot. A legutóbb érkezett jelentések a következőkről számolnak be: A férfiak vetélkedésében 50 futó vesz részt, a nök versenyében 23 ver­senyző áll rajthoz, a nemzetközi szakszervezetek képviseletében pedig ugyancsak 23 atléta indul. A férfiak versenyére 10 ország jelentkezett. Ezek: Belgium (6 indulóval), Bulgária (2), Csehszlovákia (5), Jugoszlávia (6), Magyarország (3), NDK (5), Lengyelország (6), Ausztria (6), Románia (6) és a Szovjetunió (5). Az ismert versenyzők közül indul: Bolotnyikov, Zsiíkov, Pudov, Zarahov, Piarnyikivi (Szovjetunió), Janka, Havenstein, Por­badník (NDK), Vučkov (Bulgária), Kovács József, Fazekas (Magyarország), Chromik, Kryszkowiak, Ozsog, Zimny (Lengyelország), Mihalics, Pavlovics (Jugoszlávia), Graf, Jurek, Krištof, Tomis és Ullsperger (Csehszlovákia). A nemzetközi szakszervezetek képviseletében Belgium, Franciaország (FSGT), Olaszország és Svájc csapata vesz részt a vetélkedésen. A párizsi Libération című lap szerint a legnagyobb eséllyel a szovjet Bolotnyikov, Janke (NDK), Kovács (Magyarország), Jurek (Csehszlovákia), Chromik és Zimny (Lengyelország) indul. Képes-riportunk E hét legnagyobb belföldi sportese­menye m Szlovákia Nagydíjáért kiírt nemzetközi síverseny volt, melyet már negyedszer rendeztek a Magas-Tátrá­ban. Az idei Nagydíj-síverseny felül­múlta az előzőeket mind a rendezés, mind a vetélkedés terén. Az alábbiak­ban képekben szeretnénk bemutatni e sikeres nemzetközi versenyt. ÜJ SZÖ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő Szerkesztőség- Bratislava. Gorkého u 10. sz., Telefon: 347-16, 351-17, 232-61. — főszerkesztő: 352-10, — főszerkesztő-helyettes: 262-77 — titkárság: 326-39. — sportrovat: 325 89. Kiadóhivatal Bratislava Gorkého 8. telefon: 337-28 Előfizetési d'íl havonta Kčs 8.—. Terjeszti j Posta Hírlapszoigálata Megrendelhető minden Dostahivatalnál és kézbesítőnél Nvomás: Pravda. Szlovákia Kommunista Pártja Központi A-711188 . Bizottságának kiadóvállalata Rr**i<ütav» i

Next

/
Oldalképek
Tartalom